Приключения гоблина - [15]
Гном упоминал про «водянистую тьму». Единственная вода, известная Джигу, находилась в подземном озере, где обитали рыбоящеры. Возможно, им туда не надо, но, учитывая его везение, как бы не оказаться на этом самом пути.
Джиг мельком взглянул на Кляксу — паук по-прежнему в безопасности восседал на гоблинском плече — и зашагал к выходу, куда совсем недавно ломились дозорные... Веревка, резко натянувшись, рванула его назад.
— Твой энтузиазм восхитителен, — сухо заметил Бариус, — но мы должны сперва приготовиться должным образом и лишь потом бросаться в мрачные внутренности горы.
Джиг, усевшись на пол, постарался не воображать себе этот бросок.
Дарнак тем временем выпростал из недр бездонного рюкзака лампу и передал ее Бариусу. Незнакомое устройство гоблина просто зачаровало. Фонарь представлял собой небольшую металлическую коробочку с четырьмя заслонками на петлях. Их можно было открывать и закрывать, при необходимости загораживая свет полностью. Если оставить открытой только одну створку, лампа, в отличие от факела, могла посылать по туннелям направленный луч.
— Я пойду первым в сопровождении гоблина-проводника. Дарнак следом за мной, чтобы иметь возможность продолжать составление карты при свете лампы. Брат, полагаю, ты способен охранять тыл? А также, разумеется, не забывай приглядывать за нашей юной эльфийкой.
Несколько ударов кремня, и в лампу попали искры, фитиль занялся, и пещера озарилась желтым сиянием. Дарнак затоптал несколько все еще чадящих гоблинских факелов.
— Будьте осторожны, друзья. — Бариус вгляделся в туннель. Его карие глаза озарило вдохновение полководца. — Мы отбили первую атаку, но сопротивление только возрастет по мере нашего продвижения вглубь их гнезда. Чтобы выжить, нам, несомненно, потребуется каждая капля нашего мужества, каждая унция силы.
Видимо, он мог продолжать в том же духе весь остаток дня. Рислинд его перебил:
— Ты или веди нас сам, или передай лампу тем, кто уже готов выступить.
Бариус моргнул. Обиженно фыркнув, он дернул за веревку Джига и двинулся в туннель.
Джиг не ожидал, что двигаться они будут так медленно. Даже спустя час они еще не достигли пересечения трех туннелей. Гоблины могли проскочить это расстояние меньше чем за десять минут.
Правда, гоблины не таскали с собой дотошных гномов. Дарнак наносил на карту каждый изгиб и поворот, да к тому же то и дело возвращался по собственным следам, чтобы получить более точное ощущение расстояния. К тому моменту, когда приключенцы наконец достигли перекрестка, Джигу хотелось визжать от тоски. Быть пленником с единственной надеждой умереть быстро, до того, как они достигнут озера, само по себе весьма незавидно, а выслушивание бесконечных Дарнаковых: «Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть... нет, погодите, здесь поворот, лучше измерить шагами внутреннюю и наружную сторону отдельно... интересно, сужается ли туннель вообще... не-а, по-прежнему шесть шагов в ширину...» — сделалось просто пыткой.
Хуже того, в силу происхождения и должности наставника их высочеств гном не забывал по пути критиковать качество обработки камня и с готовностью делился своими наблюдениями со всем отрядом. Обсидиан цвета тиса. Явно волшебный. Кто-то прогнал здесь достаточно жара, чтобы растопить саму скалу. Даже на потолке слой этого добра. Видите ли, плавленый камень плотнее, стало быть, Эллнорейн сперва создал гору, а потом прожег туннели. Темно-красный цвет зависит от примесей в породе — в основном железа — и других элементов.
Он ударил по стене маленьким молоточком. Джиг подпрыгнул.
— Гляньте — ни царапины. Нормальный обсидиан отслаивается и оставляет неприятно-острые края. Полагаю, здесь тоже поработала магия. И неплохо. Если бы пол был выщерблен и неровен, как из обычного обсидиана, вам бы ноги изрезало прямо через сапоги.
— Погодите. — Рислинд поднял руку, неожиданно оборвав Дарнаковы экскурсы в сущность камней. Взяв лампу, он посветил ею назад в туннель. — Здесь должны быть трупы. Я застрелил по меньшей мере шестерых, прежде чем присоединиться к вам.
— Ты только что заметил их отсутствие, братец? Бариус выхватил меч. — Твоя наблюдательность продолжает меня изумлять.
Дарнак, опустившись на колени, внимательно изучил пол.
— Ни следа крови.
— Мы могли миновать тела, не заметив их? поинтересовался принц со скептическим выражением.
— Нет, я бы нанес их на карту.
— Я смогу понять, если кто-то пробрался сюда и подобрал тела. — Рислинд внимательно поглядел на Джига. — Но разве твои соплеменники стали бы вытирать кровь с пола?
— С чего бы это нам тащиться за покойниками? — не понял Джиг. — Мы в последнее время и так неплохо питаемся.
Только до Рианы в полной мере дошел смысл слов гоблина. Она слегка позеленела и прижала руки к животу.
— Чтобы предать их земле достойным образом, — ответил Бариус.
— Вы закапываете своих мертвых? — вылупился на него Джиг.
Ну и дела. Вероятно, поверхность проще копать. Это тебе не непробиваемая скальная порода. Однако все равно на это явно уйдет гораздо больше труда, чем если просто оставить тела червям-падальщикам.
— Не всегда, — ответил гном. — Иногда для них разжигают погребальный костер, чтобы они могли искрами вознестись к небесам.
Хорошенькое дело, когда в логово к гоблинам заявляется здоровенный огр и просит защитить свой народ от таинственных существ, явившихся ниоткуда и посягнувших на жизнь и свободу огров и всего подземного мира. Естественно, к кому, как не к Джигу, обращена эта полупросьба-полуугроза. И, главное, ведь ничего не поделаешь: раз назвался Драконоубийцей, хочешь не хочешь, а иди, оправдывай свое дурацкое прозвище. А тут еще Джигу в спутники дают таких «незаменимых» помощников, как недоделанный неумеха Браф, который, даже ковыряясь в носу, умудряется сломать палец, и старая карга Грелл, едва хромающая на своих костылях.
Когда Тамора обнаружила в мусорке за школой двух гоблинов, она, конечно, могла бы пройти мимо и забыть об этой странной встрече. Однако совсем недавно бесследно исчез её лучший друг Андре, и надо быть последним тупоголовым гоблином, чтобы не связать эти события. Вряд ли ей кто-то поверит, поэтому Тамора берётся выяснить правду сама и вскоре узнаёт о множестве невероятных вещей – о волшебном проходе в другой мир, о магической войне злых эльфов, о пророчестве, о трёх земных детях-воинах… Как же разобраться во всём этом и спасти Андре и других пропавших ребят? Похоже, пришла пора позвать на помощь друзей.
«Сказание о распрях» — героическое повествование в жанре «фэнтези» с элементами сказки и небольшим заимствованием из древнегерманской, славянской и тюркской мифологии, а также отсылками к «1001 ночи». А начинается всё с сотворения Богом вселенной, в которую он помещает одну планету, где создаёт Рай на континенте «Фантазия». Но один из его помощников начинает всё портить и, превратившись в дракона, начинает поедать материк, обгладывая его с краёв. Но добро побеждает, и Бог создаёт людей — которые, однако, по прошествии некоторого времени не оправдывают его доверия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предприниматели Филип и Вэнс подвергаются нападению монстра, а в городке, населенном людьми-оборотнями, так много пугающего!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Часть 3. Невинной души искусительИзвиняюсь за долгое молчание, но больно уж тема неоднозначная - с юмором писать было сложно.
Симон Карнади и Фарроу — последние волшебники Земли. Они равны по силам, и Фарроу не нужен соперник. Однажды Карнади получает руническое письмо, которое может стать его погибелью — если только за три дня он не найдет способ вернуть письмо отправителю.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.