Приключения четырех дервишей - [55]
— Я не въеду в город, буду жить в том доме в саду. Отец сказал:
— О свет моих очей! Так как ты заболел именно в том саду, я велел разрушить его.
Услышав это, я спрыгнул с лошади и, упав наземь, горько заплакал. Как ни старался отец, успокоив и уговорив, повести меня в город, я не соглашался. В конце концов, решили разбить на том месте сад и так успокоить и удовлетворить меня.
В тот же день строителям, специалистам и дехканам было дано указание и за несколько дней сад был благоустроен. Это здание, которое ты видишь, было построено с большим старанием и охотой, от всего сердца. Затем были приставлены сто человек рабов и слуг, а отец, потеряв надежду на мое исправление, с сотней сожалений и огорчений уехал в город.
Я, оставшись в уединении, сел читать книгу. Сорок дней я не притрагивался к животной и другой пище. Каждый день и каждую ночь я видел удивительные вещи и явления и переживал множество испытаний. Надеясь, что когда-нибудь подол встречи все-таки попадется мне в руки, я мужественно вел себя и ничего не страшился. На сороковую ночь вслед за молнией и ветром, рыком и громом, содроганием земли, вслед за странным, страшным шумом в воздухе появился трон. Когда он коснулся земли, я увидел на нем старца с инкрустированной короной на голове, в расшитой жемчугом одежде. Я поздоровался с ним.
Он сказал:
— О юноша! Что тебе нужно от джиннов? Довольно уже, скоро ты всех нас испепелишь. Чего ты хочешь? Скажи, чтоб я мог исполнить твое желание. Если ты вознамерился всех нас погубить, то это, конечно, твое дело.
Я сказал:
— Если поклянешься, что не будешь лгать, хитрить и строить козни, я скажу тебе свое желание.
Старец поклялся. Я сказал:
— Ты прячешь дочь. Если ты верен слову, хочу, чтобы ты исполнил мое желание: доставь ее сюда и успокой мое сердце!
Старец засмеялся и сказал:
— Это и есть твое желание? Я ответил:
— Какое желание может быть выше и дороже этого? Это честь страны, радость и поддержка моего счастья. Из-за нее я стал несчастным бродягой, испытал муки разлуки. Хочу еще раз осветить ее блеском мои горестные очи, хочу умереть, сложить голову ради ее одного единственного шага и принести в жертву ей свою душу...
Он сказал:
— Эй, юноша! Моя дочь не подходит тебе. Мы — джинны из племени темнокожих. Все мы черные и мощного телосложения.
Я ответил:
— Перестань хитрить и изворачиваться! Он же сказал:
— Условие таково: повидаешь ее и перестанешь нас терзать. Я ответил:
— Да, конечно, так и будет.
Джинны исчезли и тут же явились с троном. Я взглянул и увидел сидевшего на нем дитя-ифрита[35], описать которого не в состоянии язык. Что-то черное, безобразное, странное, утопающее в жемчугах- и драгоценностях. Увидев его, я сказал старцу:
— Эй, жестокосердый старик! Это еще что за коварство? Как позволило тебе сердце обратить тот образ в такое существо? А еще поклялся, что не будешь хитрить...
Он вновь стал клясться:
— Это и есть моя дочь, и внешность ее и в самом деле такая. Я понял, что говорит он правду. Я опять заставил его поклясться и потребовал сказать о предмете моего желания.
Он сказал:
— Это — царевна Уммона. Если сможешь их покорить, возможно, и заполучишь ее. Но, юноша, если сказать правду, будет лучше, если откажешься от своего намерения. Я думаю, что кроме горя и неприятностей это дело ничего не принесет... Разве могут сдружиться вода и огонь.
Долго он уговаривал и наставлял меня. Но это на меня не подействовало.
Когда влюбленный слушался совета людского?
Я дал слово больше не мучить их и отпустил его. Вновь я взялся за книгу в надежде подчинить себе джиннов Уммона. В последнюю ночь я почувствовал, что веяние спокойствия коснулось моей души. Оглянулся вокруг и увидел, что по одному появляются высокопоставленные джинны того вилоята. И вот появился и опустился на землю отец красавицы, восседающий на инкрустированном троне. После приветствий и выражения покорности он сказал:
— О юноша из людей! Какова твоя цель, что с таким усердием и упорством призвал к себе сего благожелателя?
Я выказал ему свое почтение и уважение, затем взял с него клятву и сказал:
— О повелитель! Вот уже долгое время я люблю твою почитаемую всеми дочь и терзаюсь разлукой с красавицей. Я прошу тебя оказать любезность и дать возможность горемыке-бедолаге испытать светлую радость встречи с дарящей счастье. Избавь и меня, и себя от этих мук и страданий.
Он сказал:
— Юноша! Ты — человек, а мы из рода джиннов. Близость между человеком и джиннией невозможна и маловероятна.
Сколько он ни увещевал, я становился все настойчивее в своей просьбе. Наконец я и джинны уговорились так: владычица красавиц будет находиться здесь, возле меня, но при условии, что я не буду смотреть на нее чувственными глазами.
Я принял это условие.
Он тогда сказал:
— Это ты сейчас так говоришь, но не будешь ты верен сво-; ему слову!
Я спросил:
— Откуда ты знаешь? Он ответил:
— Нет верности в человеке!
Я так, как есть, даю тебе совет,
А ты ему последуй или нет.
Еще не поздно и я говорю тебе: если твое желание не подсказано похотью, она будет служить тебе как рабыня. Я тоже буду твоим сторонником. Если ты будешь жить с ней как с женой, сожительствовать, это послужит причиной ее смерти. А ее смерть будет причиной твоих мук и страданий. Я сказал:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.