Приключения четырех дервишей - [54]
Словом, я пробыл там целый год. За все это время цыгана я видел лишь один раз. В тот день, когда цыган увел меня, мои друзья и служители остались, растерянные и недоуменные, на том острове. Собравшиеся, забрав своих больных, разъехались по своим вилоятам. Мои же служители в течение года жили там, пробавляясь свежими и сушеными фруктами, произраставшими на острове. Когда настал торжественный день цыгана, он вышел из уединения, дал мне пенал и бумагу и сказал:
— Идем со мной!
Я последовал за ним. Я вышел за садовую калитку и увидел множество людей. Когда друзья увидели меня живого и здорового вместе с цыганом, они подняли радостный крик. Цыган же улыбался. Я не знал, кто собравшиеся здесь люди и чем вызван такой восторг и возбуждение. Когда цыган закончил омовение, подошел, чтобы осмотреть больных. Он попросил у меня бумагу, я быстро протянул ее ему и, по правилам приличия, с пеналом в руках встал за его спиной. Он стал писать рецепты. Я тоже смотрел на больных и определял, чем они страдают. Цыган уже заканчивал осмотр, как вдруг увидел красивого юношу. Хотя он и блистал солнцеподобной красотой, черными волосами, но от недуга лежал без сил, в изнеможении. Глаза запали, цвет лица пожелтел. Целитель, как взглянул на него, написал рецепт, но не дал ни снадобья, ни совета и пошел дальше. Когда всех осмотрел, направился к саду, а мне велел привести того больного юношу. Я тут же исполнил его повеление, взвалил юношу на плечи и внес в сад. Цыган увел его с собой в место своего уединения и закрыл дверь. Я остался в недоумении: что он с ним будет делать?
Наконец, не выдержав, я взобрался на крышу здания. Над той комнатой на крыше было отверстие. Осторожно я заглянул внутрь и увидел, что лекарь усыпил юношу, крепко привязал к четырем кольям, с удивительным мастерством снял черепную кость и отложил ее в сторону. Поодаль горел огонь. Он сунул в пламя щипцы и нагрел их. Увидев все это, я понял, что за болезнь у юноши. В одной из книг я прочитал, что, если сороконожка вползет в ухо человека, она добирается до самого мозга, и больной от сильных головных болей день за днем теряет аппетит и силы, начинает худеть. В конце концов мозг заболевает, чернеет, и человек умирает. Выход один: необходимо со всеми предосторожностями снять черепную кость и теплыми щипцами извлечь сороконожку. Если щипцы не нагреть, сороконожка вцепляется ножками в мозговую оболочку и разрывает ее. Если же щипцы согреты больше, чем нужно, они прожигают оболочку. После извлечения сороконожки кость водворяют на место и определенными мазями и лекарствами заживляют раны. Других способов излечения нет.
В это время цыган вынул щипцы и хотел удалить сороконожку. Я знал, что он ошибается, и юноша погибнет. Поэтому не удержался и крикнул:
— Учитель, щипцы горячие!
Услышав мой голос, он поднял голову и увидел меня. Он очень разозлился, отбросил щипцы и, хлопая себя по голове и груди, распахнул дверь и ушел в глубь сада. Я спустился с крыши и вошел в комнату. К этому времени щипцы остыли, я взял их и уверенно зацепил ими сороконожку. Сороконожка под влиянием тепла втянула ножки в себя, я же извлек ее из мозга и отбросил прочь. Затем положил черепную кость на место, смазал раны снадобьями, лекарствами и мазями, приготовленными цыганом, наложил крепкую повязку и, успокоившись состоянием больного, вышел из комнаты и занялся поисками цыгана. После долгих поисков, наконец, я увидел его. Он, скрутив петлю из своих волос, повесился на дереве. Он сделал это от злости и чрезмерного фанатизма. Поводом к самоубийству послужило то, что я познал и понял, что он делает.
С большим сожалением я снял его с дерева и, выкопав яму, хотел похоронить там же. Тут в его волосах я увидел два ключа. Я вынул их и положил себе в карман, затем похоронил его, вернулся в дом и вошел в его место уединения. Я наведался к больному и, осмотрев его, успокоился. Затем направился к жилищу цыгана. Там я увидел запертую дверь. Я вставил в замок ключ, отпер дверь и вошел внутрь. Там было собрано много золота и всяких украшений. Среди всего этого я нашел шкатулку, к которой подошел второй ключ. Я открыл крышку и увидел книгу в кожаном инкрустированном переплете. Я раскрыл книгу и стал читать. В ней были описаны все лекарства, Величайшее Имя[34], указания для сорокадневного уединения для поста и молитв, методы подчинения джиннов, духов, заклинателей. Увидев все это, я завопил от радости и потерял сознание. Очнувшись, со всем усердием я стал ухаживать за тем юношей, пока не зажили его раны. Через восемь дней мы с юношей вышли из того сада. Наши друзья благословили наше выздоровление...
Отцовский везирь, купец и слуги, радостные и веселые, заготовили запасы продуктов, погрузили товары, необходимые принадлежности, золото и драгоценности, что были у цыгана, на корабль, и мы отправились в свой вилоят. Тот юноша оказался эмирским сыном, и со своими друзьями уехал в свою страну.
Когда в полном здравии мы вышли на берег, к отцу отправили гонца с радостной вестью о моем выздоровлении. Следом шли и мы сами со всем богатством. И вот добрались до места. Как только до отца дошла весть о моем выздоровлении, он велел украсить город, везде зажечь светильники, а сам с учеными и везирями вышел нам навстречу. И вот мы встретились. Я, чураясь такого сборища людей, сказал отцу:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.