Приключения Бесхвостика Пелле - [25]
— Очко у Пелле! — закричали все. — Отличный ответ!
— Судью на мыло! — кричали отовсюду.
— Хорошо, хорошо, у Пелле одно очко, — раздражённо прошипел Монс. — Хотя это неправильно, — добавил он про себя.
— Следующий! Следующий участник — Рикард из Рикомберги. У него, — он поднял карточку, — музыкальный вопрос. Сейчас Крестик из Эрикслунда сыграет нам мелодию, а Рикард должен будет её угадать.
Всем стало интересно. На сцену вышел Крестик из Эрикслунда, поклонился и сел за пианино. Он сыграл «Белая корова, дай мне молока». Он играл только одной лапой; можно играть и двумя, но Крестик этого ещё не умел.
— Мальчик прекрасно играет на рояле! — закричала Старушка Майя. Она просто не могла сидеть молча.
— У нас в роду все очень музыкальны, — сказал Крест, папа Крестика, и зааплодировал. Все тоже захлопали.
— Итак, — спросил Монс, — что это за песня?
— «Продавец салаки живёт недалеко», — уверенно сказал Рикард.
— Правильно, — подтвердил Монс.
Но тут публика зашумела. Майя поднялась, снова хлопнула Муську по голове и закричала:
— Неправильно! Судья судит неправильно! Это была «Белая корова, дай мне молока»!
Крестик и в самом деле сыграл «Белая корова, дай мне молока»! А получилось так, что Монс и Крестик заранее договорились, что Крестик сыграет две песенки, сначала «Продавец салаки живёт недалеко», а потом «Белая корова, дай мне молока»! Рикард и другие в их шайке зазубрили это наизусть. Но Крестик просто-напросто забыл порядок, в котором он должен играть, и начал с «Белой коровы». Но Рикард-то думал, что это «Продавец салаки» и тут же брякнул заученный ответ.
— Здесь какая-то ошибка, — сказал Монс. Видно было, что ему не по себе. — Ну что ж, продолжим. Следующий участник — Мурре из Скугстиббле.
— Мур-ре, Мур-ре, Мур-ре, — начали скандировать его родственники из Скугстиббле.
— Что ж, посмотрим, — проворчала Старушка Майя из часовни.
— На этой карточке, — сказал с притворным ужасом Монс, — очень неприятный вопрос. Вот что здесь написано: «Назови собачью породу».
Многие начали фыркать и выгибать спины. Биля и Буля даже пришлось вывести.
Но Мурре ответил:
— Овечка!
— Ты имеешь в виду — овчарка, — сказал Монс. — Правильно. Очко Мурре.
— Ну нет, — вновь подала голос прыткая Старушка Майя. — Собака называется овчарка, а вовсе не овечка. Прошу не жульничать, господа!
— Не допустим жульничества! — поддержала её публика.
— А ещё есть пудели, — сказала Муська из Аркадии. — И таксы.
Ей очень хотелось показать, что и она тоже кое-что знает.
— Первый раунд закончен, — сказал Монс и ударил в гонг. Он был в очень плохом настроении.
— Скажи, какой счёт! — крикнула Майя.
— Сейчас, — сказал Монс. — У Фрица очко, но больше ни у кого.
— Обман, — сказала Майя, — у Пелле тоже очко!
— Ему очень идёт его красный бантик, — сказала Муська из Аркадии.
Глава двенадцатая. Разоблачение Монса
— Начинаем второй раунд, — сказал Монс и громко ударил в гонг. — Снова приглашаем Фриду!
Все с интересом ждали вопроса.
— Как пишется слово «молоко»?
Бедная Фрида опять занервничала и совершенно растерялась.
— М-а-л… — начала она, запнулась и начала снова. — М-а-л-а-к-о…
— Тупица, — презрительно сказал Монс. — Целую неделю я пытался тебе вдолбить, что «молоко» пишется через два «о»…
— Что такое?! — закричала Старушка Майя. — Господин ведущий сообщил некоторым участникам их вопросы заранее?!
— Нет, конечно же, нет, — сказал Монс, пытаясь сохранить самообладание. — Я имел в виду, она же учила в школе, как пишется слово «молоко»… Теперь снова Фриц. Крестик из Эрикслунда, сыграй, пожалуйста, другую мелодию.
И Крестик снова подошёл к пианино и сыграл «Продавец салаки живёт недалеко» в переложении для одной лапы.
— Ага, — сказал Фриц, — теперь-то это точно «Белая корова, дай мне молока».
— Ничего подобного! — заревела публика. — Нет! Неправильно!
— Но это же должен быть «Продавец салаки»? — сказал Фриц, вопросительно глядя на Монса.
— Заткнись! — прошипел Монс.
— Ты сам сказал, что «Продавец салаки» будет сначала, а «Белая корова» — потом.
— Что-то тут не так, — сказала Старушка Майя.
Но Монс поторопился вызвать на сцену Пелле, взял карточку и прочитал:
— «Назови десять городов в Гондурасе и десять рек в Гватемале».
Бедняга Пелле выглядел совершенно несчастным. На этот вопрос ответить было невозможно.
— Ну что? — сказал Монс со злобной усмешкой. — Мы ждём ответа. У тебя есть ещё десять секунд.
Но знаете, что было дальше? Так и есть — Старушка Майя из часовни просто подпрыгнула от ярости и снова влепила подзатыльник ни в чём не повинной Муське из Аркадии. Она прохромала на сцену и уставилась в глаза Монсу.
— Жульничество! — прошипела она.
— Жульничество? — переспросил Монс. — Как тут можно жульничать? Все карточки лежат лицрм вниз, и я выбираю их наугад.
— Нау… что? — спросила Майя.
— Наугад, — повторил Монс.
— Ха-ха! — воскликнула Майя. — Наугад! Дай-ка мне поглядеть на карточку, которая досталась Пелле… Ага, как раз то, о чём я думала. Я хочу сказать, что здесь происходит грубейшее попрание справедливости! Монс заранее пометил карточки для Пелле, вот здесь, с обратной стороны, и на этих карточках написал самые трудные вопросы. Как этот, например, про десять городов в Гватемале…
Налле Лапсон — маленький медвежонок с глазами-бусинками, проснувшись от зимней спячки, не нашел свою маму и отправился в путешествие. Медвежонка ждет множество приключений, он находит настоящих друзей — девочку Лотту и собаку Тяпку, учится читать и считать, путешествует на автомобиле. В Швеции Налле Лапсон так же знаменит, как Винни-Пух и Паддингтон. Это первая книга, в которой медвежонок знакомится со своей подружкой Лоттой.
Тумасу шесть, он сидит на веранде и ждет своего лучшего друга — лохматого смешного пса по имени Трассель. Обычно Трассель прибегает к Тумасу утром и они играют весь день напролет. Но сегодня Трасселя все нет и нет. Что, если с ним что-то случилось? Тумасу строго-настрого запрещено выходить из дома одному, но он все равно отправляется на поиски друга.
Налле Лапсон — маленький медвежонок с глазами-бусинками, проснувшись от зимней спячки, не нашел свою маму и отправился в путешествие. Медвежонка ждет множество приключений, он находит настоящих друзей — девочку Лотту и собаку Тяпку, учится читать и считать, путешествует на автомобиле. В Швеции Налле Лапсон так же знаменит, как Винни-Пух и Паддингтон. Это третья книга, в которой Налле Лапсон отправляется в путешествие со своим другом Тяпкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом сборнике пересекаются и сказочные истории, и реалистичные события. Красивые легенды сочетаются с суровой прозой жизни. И то, что героями книги стали сказочные персонажи и обычные мальчишки и девчонки – всё это только подчёркивает «объединяющую» сущность произведений. Речь идёт о том, что составляет самую суть жизни – о постижении мира, дружбе, которая делает всех счастливее и увереннее. О преодолении самого себя. О том, что всегда кто-то совершает шаг навстречу нуждающемуся в помощи, подарив Миру ещё одну капельку добра.Эти произведения не смогут оставить равнодушными ни детей, ни взрослых, они полны света и грусти, добра и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.