Приключения астронавта при дворе короля Артура - [18]

Шрифт
Интервал

* * *

Том же, напротив, остался весьма доволен исходом своего поединка с Черным рыцарем. В данный момент сам король Артур представлял ему рыцарей Круглого стола.

— А вот место уважаемого сэра Ланцелота. (Том потрогал надпись, вырезанную на столе.) Он тут? — спросил король.

— Сэр Ланцелот в отъезде. Спасает Прекрасную Даму, как обычно, — ответили королю.

— Да, я слышал, он этим прославился. А это написано — Галахад. Ну, я все им расскажу дома! Да, кстати, ваше величество, мне пора возвращаться назад в двадцатый век.

— Опять ты об этом!.. — устало вздохнул король Артур. — Честное слово, я не понимаю, как можно вернуться в двадцатое столетие, когда находишься в шестом.

Король начинал раздражаться: шутки этого монстра уже потеряли свою новизну. Теперь, когда он доказал, что дерется лучше прославленного сэра Мордрида, пора наконец раскрыть свои карты.

— Скажи мне, Томас, — вкрадчиво сказал король Артур. — И я обещаю: это останется между нами двоими. Правда, откуда ты взялся?

— Вспомните, я же говорил, что в 1492 году Колумб пересек океан, и… — начал Том.

— Нет, умоляю, не надо! — вскричал король, хватаясь за голову. — Еще раз я этого не вынесу. Птицы из железа, телеги без коней, какие-то жуки, над которыми тяготеет рок…[1]

— Играют рок, — поправил Том. — Может, когда я покажу вам «Стардаст», вы все поймете.

Том дошел до места сэра Мордрида за Круглым столом и вспомнил о своем обещании. Он постучал пальцами по спинке кресла.

— Король, я не хочу вмешиваться в политику вашего правительства, но достоверно известно, что сэр Мордрид плетет интриги против государства.

— Интриги? — недоверчиво переспросил король Артур. Он очень надеялся, что на этот раз Том станет выражать свои мысли понятным языком.

— Совершение противозаконных действий в ночное время, — точно квалифицировал Том поведение сэра Мордрида, используя при этом весь доступный ему юридический лексикон.

Правда, королю от этого легче не стало.

— Он мучает одного беднягу на дыбе и требует, чтобы тот признался в браконьерстве. Тогда Мордрид присвоит себе его земли.

До короля стало доходить, что имеет в виду Том.

— Ты выдвигаешь серьезное обвинение против моего рыцаря. Я полагаю, что у тебя есть доказательства.

Том был рад возможности продемонстрировать свои доказательства и пригласил короля следовать за ним.

— Королю не пристало следовать за пленником, каким бы чудным он ни был, — холодно сообщил Тому его величество.

Том поспешил принести свои извинения и сам пошел за королем Артуром. Однако, несмотря на все старания соблюдать придворный этикет, Тому пришлось командовать королем: «Поверните, пожалуйста, налево», «Вторая дверь направо», «Здесь, пожалуйста, прямо» — и так далее, пока они не добрались до места, где должен был висеть на дыбе отец Синди.

— Сэр Мордрид давно заточил его сюда, — рассказывал тем временем Том. — От бедняги остались одни кожа да кости.

— Оно и видно. Он, наверное, так исхудал, что растаял в воздухе, — сказал король Артур тем тоном, которым обычно говорят: «Господи, какой же я дурак, если опять поверил этому психу!»

Том взглянул на дыбу… и никого там не увидел. Птичка улетела, или ее утащили силой.

— Если только здесь действительно кто-то был! — грозно воскликнул сэр Мордрид, неожиданно появившийся на верхней ступеньке лестницы.

— Сэр Мордрид, мне сообщили, что вы замешаны в… э… присвоении чужой земли, — сказал король, с трудом подыскивая слова.



— Я уверен, что тот, кто обвиняет меня, сможет ответить за свои слова.

Том почувствовал, что его желудок сначала быстро поднялся к самому горлу, а потом камнем упал вниз. До него дошло, что никаких доказательств у него нет и в помине, а сэр Мордрид жаждет его крови.

— Да я, собственно, ничего не знаю. Мне только известно, что вчера здесь был человек. Он говорил…

— Гнусная ложь! — грубо прервал лепет Тома сэр Мордрид. — Ваше величество, задета моя рыцарская честь. Я требую удовлетворения на поле боя.

— Опять… — устало заметил Том.

Король был серьезен.

— Боюсь, Мордрид имеет на это право. Я потерял таким образом многих достойных рыцарей.

Том тяжело вздохнул. Он лучше кого бы то ни было знал, что в честном бою сэр Мордрид разделается с ним за пару минут.

— Вызываю тебя на рыцарский поединок! — торжественно провозгласил сэр Мордрид. По всему было видно, что подобная перспектива окрыляет достойного рыцаря. — До последней капли крови.

— Чьей она будет — увидим завтра, — пообещал король Артур.

Полностью удовлетворенный таким поворотом событий, сэр Мордрид вышел из темницы. Король сочувственно похлопал Тома по плечу и последовал его примеру, оставляя позади себя самого несчастного и самого напуганного за всю историю человечества астронавта.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ




Получив приказание убираться с глаз долой, Кларенс нашел для себя уютное и безопасное местечко и собирался посвятить все свое внимание доспехам хозяина, хотя ему приходилось прикладывать массу усилий, чтобы не думать о кипящем масле и прочих неприятностях. Но тут дверь отворилась, и вошел тот, кого паж справедливо считал источником всех своих бед, — Том Тримбл.

— Кларенс, у меня есть для тебя одно дельце, — начал Том, хотя не мог отделаться от чувства, что паж не в восторге от его прихода.


Рекомендуем почитать
Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


237 говорящих статуй, портретов и прочее

Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…


Злой рок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.