Приключения Агриппины Петровны - [32]
– Вот прошу, – и Жюль сделал широкий жест рукой.
Жилище Жюля ничуть не походило на холостяцкое, оно было уютным и в нём чувствовалась женская рука. Все было в идеальном порядке.
– Сейчас мы пообедаем, а потом Карли устроим.
Жюль открыл холодильник и, перебирая кастрюли и судки, стал выставлять их на стол.
– Что там нам Эльза приготовила. Она отличная хозяйка, готовит великолепно, Вы сейчас сами в этом убедитесь.
Гриппа обвела взглядом комнату, остановившись на занавесках, затейливо подкрученных с боку. Жюль проследив за её взглядом, пояснил:
– Я, Эльзе не мешаю делать, что ей хочется, меня часто не бывает, и она здесь хозяйничает. Я ей сказал, что ты Гриппа приезжаешь, и твою историю, и что пока ты гостишь, она приходить не будет. Я думаю, что мы с тобой вдвоем справимся, – и он, улыбаясь, притянул Гриппу, поцеловав её где-то за ухом. Карли открыла кастрюльки и половником помешала белую густую массу приправленную травами.
– Что это?
– Суп.
– Это суп?
Немного положив к себе в тарелку белой массы, Карли осторожно попробовала. Заведя глаза к потолку и шевеля языком, Карли прислушивалась к ощущениям.
– Ммммм… Вкусно.
Жюль достал бутылку с розовым вином.
– Это под второе, себе не наливаю, надо еще съездить на работу.
Глядя на блюдо, именуемое как второе, Гриппа констатировала:
– А это фасоль с мясом.
Жюль улыбнулся.
– Не просто мясо, блюдо называется касуле. Видишь, это свиные зажаренные колбаски, это бекон – он пошевелил длинной вилкой в низкой кастрюльке, – А это утиное мясо, специи в этом блюде играют важную роль.
Карли с набитым ртом сказала:
– Очень вкусно, надо рецепт записать. Возни наверное много, но на праздник можно сделать.
Оставив Карли с Гриппой в доме, Жюль сел в машину. Он чувствовал, что именно Гриппа та женщина, с которой он хотел бы быть всегда, но он понимал и то, что Гриппа не останется во Франции, если у неё не будет интереса по душе, кроме её жизни с ним. На роль только домохозяйки Гриппа не согласится, ей будет скучно и не интересно.
Подъехав к зданию предприятия, Жюль направился сразу в кабинет Петра Федоровича Завьялова. Распахнув дверь, он подошел к столу и, отодвинув стул, решительно сел. В кабинете были люди – руководители нескольких подразделений, речь шла об улучшении работы приборов, обсуждались детали и экономическая целесообразность. Жюль ждал. Петр Федорович, поглядывая на Жюля, понял, что у родственника его жены, что-то важное и переговорить об этом надо не медля. Свернув обсуждения, он посмотрел на Жюля.
– Что-то случилось? Ты весь взъерошенный.
– Попроси своих компаньонов и друзей, – они ведь, я знаю, сейчас в Марселе, о встрече.
– Семена с Аркадием что ли?
– Ну да, я очень хочу, что бы Агриппина осталась во Франции. Нужен план.
Глаза Жюля излучали решительность и в то же время какую-то задумчивую глубину.
Петр Федорович набрал номер и включил громкую связь.
– Привет Аркадий, давай встретимся, тут дело есть не большое.
– Привет Петь, мы с Семеном заняты по завязку, может на следующей неделе?
Жюль делал знаки Завьялову, тыкая пальцем в часы и помахивая рукой, изображая ложку.
– Ну, давай хоть пообедаем вместе, – продолжил Завьялов, – Вы где обедаете?
– В своем отеле, давай тогда в три.
– Договорились, я приеду с Жюлем.
Жюль пожал руку Завьялову.
– А ты предложение Агриппине уже сделал, раз оставить её хочешь?
Глаза Жюля выразили удивление, он был уверен, что Агриппина будет согласна стать его женой.
– Ну, ты совсем нюх потерял. Для женщин это очень важный момент, чтобы обязательно её спросили и попросили, а для такой женщины как Агрипппина, так это обязательно! Жюль, у меня к тебе тоже дело, надо съездить в три филиала. Это займет дней семь или десять. Как? Управишься? Мне тебя заменять некем, сам знаешь. Я Свету на это время отправлю к твоим гостям, думаю, они обрадуются иметь свою переводчицу. Девчонка молодец, цепкая, кроме перевода интересуется приборами, как устроены, да как работают, говорит, чтобы переводить с должным понятием.
Спустя два часа, Жюль и Завьялов подъехали к ресторану отеля, где их уже ждали Леворуков и Семен Иванович. Жюль, размашисто шагая к столику у окна, на ходу заказав официанту кофе, уселся в кресло, беспокойно ёрзая. Завьялов, экономя время, выдал несколькими фразами суть просьбы.
– Жюль хочет жениться на Агриппине, а она не останется во Франции, если ей нечем будет заняться. Роль домохозяйки отпадает. Нужна Ваша помощь.
Жюль подался корпусом вперед.
– Я оплачу.
Леворуков перевел взгляд с Завьялова на Жюля.
– Н-да надо подумать, а сколько времени она здесь будет?
– Неизвестно.
И Жюль поведал историю, в связи с которой Агриппина выехала в Марсель.
– Давайте встретимся через неделю – и Леворуков что-то записал себе в блокнот.
Жюль допил кофе и, простившись, ушел.
– Спасибо, Аркаш, что согласился, – и, пожав руку Семену Ивановичу, встал из-за стола.
– Побегу я, день сегодня выдался хлопотный.
Леворуков и Семен Иванович остались вдвоем.
– Что у нас в балансе по Агриппине – сказал Леворуков, вытягивая ноги под столом.
– Итак – она смелая, умеет создать уютную атмосферу… так, – продолжил Семен Иванович, – хорошо приспосабливается к изменениям, её дом не остается без туристов, несмотря на то, что отели пустые, французский язык она не знает, бытовые фразы не в счет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детектив из современной польской жизни. Да, «дамский», но не совсем в том смысле, который вкладывают в это понятие наши издатели; да, «иронический», начинается ну совсем как у Иоанны Хмелевской, чтобы под конец «сместиться» к Достоевскому и Кафке. Особое примечание, современные и образованные польские дамы высказываются «не по-детски», да и вся книга написана в виде электронной переписки. А начинается все с утопленницы, найденной в пруду возле дачного поселка...
В романах, составивших этот сборник, Д. Уэстлейк с большой иронией описывает ситуации, в которые попадают его незадачливые герои. В «Отбившемся голубе» фигурируют праздно шатающиеся юнцы, то и дело попадающие в криминальные разборки. Герой «Шпиона без косметики» - пацифист - по злобному навету террористов оказался в тюрьме. Чудаковатый Джон Дортмундер и его сообщники оказываются в идиотском положении, похитив банк, разместившийся в автотрейлере.Содержание:Отбившийся голубьШпион без косметикиОграбление банка.
Ох уж эти незваные гости! Да еще совершенно незнакомые. Обеспечиваешь им теплый прием, а в качестве благодарности оказываешься втянутой в замысловатую цепочку преступлений, отягощенных убийствами. И некому предъявить претензии! Мало того что гости уже на момент своего первого визита являлись покойниками, так их еще и украли! Ясно только одно: жизнь после смерти возможна. И с риском для собственной жизни нашим героиням приходится носиться по всей Москве и окрестностям в поисках справедливости…
Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.
Гавайский островок…Тропический рай, где усталые от жизни голливудские шишки наслаждаются дивной природой, бронебойным кокосовым ромом, пышными смуглянками и фантастической местной кухней.И вот такое-то изумительное местечко до сих пор не прибрали под свое ласковое крыло мафиози?!Непорядок, однако…«Крестный отец» одной из криминальных группировок Крутой Джек Люси решает исправить ситуацию — и отправляет на остров двух своих лучших «братков». Миролюбивые аборигены в ужасе примут любые его условия?Мечтать не вредно!..