Приключение века - [10]

Шрифт
Интервал

- Хорошо, что не на этом, а то бы ты ему в пасть стал заглядывать!

- А мы заглянем, - пообещал я. - Не можем не заглянуть.

- Это как? На обрыв его заманим?

- Сами спустимся.

- Без меня! - Сказкин отступил от обрыва. - Я не сивуч. Я жить хочу.

- И все же, Серп Иванович, надо нам спуститься...

- Да ты что, начальник! Он что, этот гад, твой?

- _Н_а_ш_ он, Серп Иванович. Наш!

- _Н_а_ш_? - удивился Сказкин. - Это значит, и _м_о_й_ тоже?.. Ну, тогда пусть гуляет, я разрешаю! - И сразу нахмурился, заподозрил: - А, может, он явился к нам из нейтралки или вообще из враждебных вод?

Я не ответил.

Я пристально всматривался.

Далекое змееподобное существо все так же неподвижно лежало на каменистой полоске внутреннего пляжа кальдеры. Я подполз к самому краю обрыва, но сиреневая дымка мешала - размывала очертания, не давала возможности рассмотреть неизвестное существо детально. Вроде бы шея длинная... Вроде бы ласты... Или не ласты?.. Нет, похоже, ласты... А вот горбов, о которых Сказкин распинался, я не видел, хотя средняя часть чудища была непомерно вздута... Еще бы!.. Сивуча сожрал!.. И чего лежит?.. Шевельнулся бы!.. В движении жизнь понятней...

- Сдох! - твердо объявил Сказкин. - Нельзя враз жрать говядину и сивуча!

- Почему? - спросил я, оценивая высоту стен, круто падающих в кальдеру.

- А потому, что земное - земным!

- Ты же лопаешь морское! Икру, чилимов, кальмаров...

- Ну! - презрительно и высокомерно хмыкнул Сказкин. - Я - человек!

- Сейчас проверим.

- То, что я человек? - возмутился Сказкин.

- Да нет... Я об этом змее. Пойдем по гребню вон туда, до мыса Кабара. Там обрыв каких-то пятнадцать метров, если не меньше... Где у тебя фал?

Серп Иванович отошел в сторону.

- Я не пожарник. Я подписи не давал по веревке лазать.

- Ладно, - сдался я. - Один полезу.

- А обратно? Обратно как?

Я вскинул рюкзак на плечи.

- Да дохлый он, - канючил Сказкин, шурша сапогами по сухим шлакам. Что ты с него поимеешь? За такого даже Агафон сухофруктов не даст, а ты вон болезнь дурную схлопочешь!

Умолк Сказкин только на мысе Кабара.

Мыс обрывался в кальдеру почти отвесно, но высота его, действительно, не превышала пятнадцати метров. Прямо перед нами, за нешироким проливом торчал Камень-Лев. Длинная скала, вблизи потерявшая сходство с царем зверей, сильно мешала видимости.

- Поднимись наверх, - попросил я Сказкина. - Взгляни, что там делает этот твой гад.

- Да ну его! - уперся Серп. - Спит!

Фал, захлестнутый за мощные корни пинии, полетел вниз. Я удивился: конец его завис в метре от поверхности берега.

- Не может быть! Я выписывал двадцать пять метров.

- Всякое бывает... - приободрил меня Сказкин.

- Да?

На краткий мой вопрос Сказкин не ответил. Его вдруг сильно увлекли вопящие над кальдерой чайки. Он даже отошел в сторону. Видимо, так было слышнее.

- Он что, усох, этот фал?

- А нормально! - сплюнул Серп Иванович. - По такой жаре чего только не происходит!

- Философ чертов! - я сгреб Сказкина за грудки.

- Обменял фал? Агафону? За компот?

- Какой компот?! - отбивался Сказкин. - Гречку-то, гречку кто ел? Кто уминал гречку?

- Гречку, черт тебя подери! - шипел я, как змей. - Я тебе покажу гречку!

- Не для себя, начальник! Не для себя!

- Ладно, организм, - отпустил я Сказкина. - Вернемся, поговорим!

Проверил прочность фала, погрозил Сказкину кулаком.

- И не вздумай смыться, как тот медведь! Бросишь меня в кальдере - на том свете найду!

Не будь узлов, предусмотрительно навязанных мною на каждом метре фала, я сжег бы себе все ладони. Но фал пружинил, держал. Перед лицом маячила, покачиваясь, мрачная базальтовая стена, вспыхивали ослепительно и тут же гасли вкрапленные в коренную породу кристаллики плагиоклазов, а далеко вверху, над каменным козырьком обрыва, укоризненно покачивалась голова Сказкина в кепке, закрывающей полнеба.

- А говорил, к пяти вернемся! - крикнул он, когда я, наконец, завис почти над берегом.

- И есть хочется! - укорил он меня, когда я уже нащупал под ногой валун-опору.

- Полундра! - отчаянно завопил он, когда я уже коснулся твердой земли.

Оступившись, я выпустил из рук фал, и меня сейчас же шумно поволокло, понесло по осыпи, с шипением сдвинувшейся, поползшей к воде. Опрокинув на спину, меня развернуло лицом к кальдере.

И я увидел!

Из пронзительных вод, стоящих низко, как в неполном стакане, из их призрачных студенистых пластов, искривленных преломлением, прямо на меня восходило нечто чудовищное, грозное, одновременно и бледное, как студень, и жирно отсвечивающее, как нефть или антрацит.

Ухватиться за фал я просто не успевал. Да и успей я, это было бы бесполезно - чудовищная зубастая пасть, посаженная на гибкую змеиную шею эта пасть запросто сняла бы меня даже с трехметровой высоты!

Я вскрикнул и бросился бежать в глубь кальдеры.

Я вскрикнул и бросился бежать по сырым камням, совершенно машинально и без всякой нужды замечая, что и камни эти, и сама вода одинаково золотисты, одинаково светлы от невысокого уже солнца...

ТЕТРАДЬ ТРЕТЬЯ. Я НАЗВАЛ ЕГО КРАББЕН

Успех не доказывают. Счастливчик Гарвей. Мужчины,

русалки, краббены. Профессор из Ленинграда. Серп Иванович


Еще от автора Геннадий Мартович Прашкевич
На государевой службе

Середина XVII века. Царь московский Алексей Михайлович все силы кладет на укрепление расшатанного смутой государства, но не забывает и о будущем. Сибирский край необъятен просторами и неисчислим богатствами. Отряд за отрядом уходят в его глубины на поиски новых "прибыльных земель". Вот и Якуцкий острог поднялся над великой Леной-рекой, а отважные первопроходцы уже добрались до Большой собачьей, - юкагиров и чюхчей под царскую руку уговаривают. А загадочный край не устает удивлять своими тайнами, легендами и открытиями..


Костры миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа гениев

Захватывающая детективно-фантастическая повесть двух писателей Сибири. Цитата Норберта Винера: «Час уже пробил, и выбор между злом и добром у нашего порога» на первой страничке, интригует читателя.Отдел СИ, старшим инспектором которого являлся Янг, занимался выявлением нелегальных каналов сбыта наркотиков и особо опасных лекарств внутри страны. Как правило, самые знаменитые города интересовали Янга прежде всего именно с этой, весьма специфической точки зрения; он искренне считал, что Бэрдокк известней Парижа.


Итака - закрытый город

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герберт Уэллс

Герберт Уэллс — несомненный патриарх мировой научной фантастики. Острый независимый мыслитель, блистательный футуролог, невероятно разносторонний человек, эмоциональный, честолюбивый, пылающий… Он умер давным-давно, а его тексты взахлёб, с сумасшедшим восторгом читали после его кончины несколько поколений и еще, надо полагать, будут читать. Он нарисовал завораживающе сильные образы. Он породил океан последователей и продолжателей. Его сюжеты до сих пор — источник вдохновения для кинематографистов!


Брэдбери

«Фантасты не предсказывают будущее, они его предотвращают». Эти слова принадлежат большому писателю Рею Дугласу Брэдбери, который всю свою жизнь, создавая светлые или страшные фантастические миры, словно поводырь вел человека стезей Добра, освещая ему дорогу Любовью, постоянно предупреждая об опасностях и тупиках на его нелегком пути.МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ, 451° ПО ФАРЕНГЕЙТУ, ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ — повести и рассказы американского фантаста знают во всем мире, они переведены на многие языки и неоднократно экранизированы, но по- прежнему вызывают интерес, остаются актуальными, потому что в них есть жизнь, и во многом — это жизнь самого Брэдбери.Путешествуя по фантастическим мирам своего героя, автор этой книги, известный писатель, поэт и переводчик Геннадий Прашкевич, собрал прекрасную коллекцию ценнейших материалов для написания биографии, которая, несомненно, заинтересует читателя.[В электронной версии исправлены многочисленные ошибки и опечатки, содержащиеся в бумажной версии, в том числе в биографии и библиографии Брэдбери.].


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Свобода идеалов

Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.


Наша старая добрая фантастика. Цена бессмертия

Третья книга «Нашей доброй старой фантастики» дополняет первые две — «Под одним Солнцем» и «Создан, чтобы летать». К авторам, составившим цвет отечественной фантастики 1960—1980-х, в ней добавились новые имена: Георгий Шах, Олег Корабельников, Геннадий Прашкевич, Феликс Дымов, Владимир Пирожников и др. Сами по себе интересные, эти авторы добавили новых красок в общую палитру литературы. Но третья книга антологии не просто дополнительный том, она подводит некую символическую черту, это как бы водораздел между поколениями — поколением тех, кто начинал еще при Ефремове, и поколением новой волны, молодых на ту пору авторов, вышедших из «шинели» братьев Стругацких.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Неудавшееся вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.