Приходит ночь - [35]
Не шутка, не шутка… Это была не шутка.
Что-то помогло вернуться в сознание до того, как тьма поглотила ее. Это был гнев. Она была напугана до полусмерти, ее лаборатория была опустошена. Ее поразили в самое сердце.
— Ты сукин… — начала она тихо, скрипя зубами. Она не должна впадать в истерику. Нельзя путать детей. Ей надо все спокойно обдумать. А потом решить, что делать.
Как только она приняла окончательное решение, зазвонил телефон.
И все звонил, звонил…
Глава 6
Брин протиснулась между сложенными тут старыми вещами и шкафом с ее фотоархивом, спеша вернуться в дом.
— Брайан, Кит! — крикнула она громко, но поперхнулась от спешки. — Вы что, не можете снять трубку? Вы что, не слышите? Снимите трубку!
Наверное, они услышали нечто запредельное в ее голосе, потому что, когда она вернулась в дом, оба мальчика стояли у телефона, уставившись на трубку, но ни один не хотел ее снимать.
Брин проскочила между ними, схватила трубку и заорала в нее:
— Алло?!
На другом конце чуть поколебались, потом спокойный мужской голос спросил:
— Мисс Келлер?
— Да, — ответила Брин нервно.
— Это Майк Уинфельд. Мы на днях познакомились в загородном клубе Тимберлейн.
— Ах да… Как поживаете, мистер Уинфельд?
Разговаривать ей совсем не хотелось. Все, чего желала, так это чтобы он бросил трубку.
«Не будь дурой, Брин! Будь приветливой, будь любезной!» — одернула она себя. Может, ему понадобятся фотографии для рекламы, да и вообще он выглядит вполне приятным человеком.
— Замечательно. Просто замечательно. Но я думал о вас.
— Ну да?
— Да. Я понимаю, что мы едва знакомы, но, может, вы согласились бы поужинать со мной? Я бы хотел кое-что обсудить — возможно, вы сможете сделать для меня несколько фотографий?
Почему нет? — спросила себя Брин. Обычно, она не отказывалась ни от какой работы. Может, это проверка на прочность, но она с этим справится… И если он окажется приятным и порядочным человеком…
Обычно… Но как она могла сейчас вести себя как обычно? Как она могла сейчас думать о чем-то, когда какой-то террорист вломился к ней в дом, и она до смерти пугается любого телефонного звонка?
— О, мистер Уинфельд…
— Майк, пожалуйста. А то я чувствую себя старым и дряхлым, а я не таков — особенно для вас.
Брин удалось рассмеяться.
— О'кей, Майк. Я с удовольствием поужинаю с вами как-нибудь, но я буду занята до… где-то около пары-тройки недель. Вы мне перезвоните?
— Вот уж чего не хотел бы, будь моя воля. — Он подпустил в голос разочарования, но потом снова стал весел. — Не сочувствуете вы мне, бедному, да, мисс Келлер? Но я все равно перезвоню. Две недели, говорите?
— Угу. И пожалуйста, называйте меня Брин.
— С наслаждением. Вы еще обо мне услышите, Брин.
— Прекрасно.
— Ну, тогда пока, до встречи.
— Пока.
Брин чуть полегчало. Она опустила трубку, но рука все еще лежала на ней, когда телефон снова зазвонил. Она рывком поднесла ее к уху.
— Алло?
— Полагаю, вы уже видели вашу лабораторию, мисс Келлер?
— Да, я ее видела. И то, что вы там натворили, это преступление. Как вы смеете вторгаться в мою жизнь подобным образом? Вас все равно поймают! И вы сгниете в тюрьме за…
— Мисс Келлер, ваша лаборатория — это только начало.
— Вы что, не понимаете? — Она перешла на крик.
Она видела, что Брайан и Кит смотрят на нее со всевозрастающей тревогой, но ничего не могла с собой поделать.
— Нет у меня этих чертовых фотографий!
— Спокойно, мисс Келлер. Верю, что этих снимков у вас нет. Но я также верю в то, что вы можете получить их обратно.
— Они у Кондора! Идите и возьмите у него!
На другом конце провода чуть поколебались.
— Я думаю, вы сможете забрать эти фотографии, мисс Келлер.
— Кондор…
— С Кондором не так приятно иметь дело.
— Да, потому что он пошлет вас ко всем чертям.
— Не исключаю. Он куда более жесткий противник, хотя и вы не слишком сговорчивы, мисс Келлер. Я и не представлял себе, что вы так отважны — или так глупы, — чтобы послать меня подальше. Но вы этого не сделаете, правда? Ведь у вас на руках трое маленьких деток. Мне нужны эти фотографии. Такая женщина, как вы, может легко заставить мужчину делать то, что она хочет. Даю вам несколько дней. Используйте их. И помните, я буду следить за вами. Пока я только попортил ваше имущество. Да, и не думайте, что вы что-то сможете предпринять против меня. У меня знакомства в полицейском участке. Я обязательно узнаю, если вы туда позвоните. А что до Кондора… Ну, я б не стал впутывать его в это дело — вы сами без труда обведете его вокруг пальца, и сделаете это хорошо, очень хорошо. Он как раз из тех типов, кто будет настаивать на звонке в полицию, а что будет потом, я вам уже объяснил. Вам сейчас надо сосредоточиться на двух вещах: на ваших маленьких детках и на фотографиях. Поскольку одно вытекает из другого — если вы понимаете, о чем я…
Брин сжимала трубку и смотрела на нее очень долго — пока до нее, наконец, дошло, что разговор давно закончился.
Между тем в ее голове проносилась одна мысль за другой. Это не мог быть фанат Ли. Фанаты могут заниматься глупостями, иногда стараются подобраться поближе к звездам, даже рискуя заработать неприятности, но они не врываются в частные дома за фотографиями. Нет, кому-то очень, действительно очень нужно заполучить эти снимки. Зачем? О господи! Да какое имеет это значение теперь, когда она оказалась один на один с такой ситуацией? Она не детектив, да и ребята из Си-эс-ай, разумеется, не примчатся к ней на помощь, чтобы разрешить ее безнадежные проблемы — вот эдак, за часик, как они это делают по телевидению. Она всего лишь одинокая женщина, которая не знает, где у оружия ствол, а где рукоятка. А еще у нее на руках трое маленьких детей, которые целиком зависят от нее. Так, хорошо! Что-то в этом есть гораздо более глубоко зарытое, скрытое и неправильное и, вероятно, просто ужасное, но это не должно ее сейчас волновать. Она всего лишь человек, беззащитный, запуганный, и она не желает решать какие-то таинственные головоломки, а просто хочет снова чувствовать себя в безопасности, быть уверенной, что ее детям ничего не угрожает.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?