Пригвожденное сердце - [16]
Блэквуд не видел, как оно появилось. Но вдруг ощутил удар в лицо; сразу же последовала боль, пронзившая правый глаз.
— Господи!
Вода забурлила белым ключом. Тяжелый ящик из-под омаров ударил Генри по спине и скатился в море.
Почему он больше не видит правым глазом?.. Блэквуд поморгал, пытаясь прочистить его. Отчего так больно? Отчего...
Он все еще продолжал моргать, когда получил второй удар — на этот раз в левый глаз. И снова пронзительная боль, как будто что-то острое прокололо глазное яблоко.
Пенистая белизна пропала. Осталась лишь пульсирующая тьма, заляпанная красными пятнами.
Мощным рывком рыбак высвободил руку. Лодка выровнялась.
И тогда все успокоилось. Бешенное бурление океана стихло.
Генри Блэквуд на ощупь сел на скамью посередине лодки.
Он поднял руки к лицу и ощупал глаза.
— Ослеп... Старушка, я ослеп... Как же мы доберемся до дома, девочка?
Так он сидел не меньше трех минут и все повторял: «Кто это сделал, девочка? Кто же это с нами сделал?»
Тут он почувствовал, как лодка осела.
Генри наклонил голову, прислушиваясь. Всплеск, потом звук стекающей воды.
Лодка наклонилась.
Кто-то тащит нас вниз...
Нет... Нет. Кто-то лезет в лодку.
Блэквуд не шевельнулся. Не проронил ни слова. Не подал виду, что вообще что-то заметил.
Он просто напряг весь свой тридцатилетний опыт рыбака, пытаясь определить, что происходит — и где.
На носу кто-то лез на лодку. На его Сьюзи.
Генри очень медленно опустил руку.
Весло. Его пальцы сомкнулись вокруг деревянного бруса.
По-прежнему притворяясь, будто ничего не замечает, Блэквуд ждал удобного момента.
Затем мгновенно вскочил на ноги, взмахнул тяжелым веслом, и оно, со свистом описав огромную дугу, обрушилось вниз.
Весло ударило что-то мокрое. Что-то не очень твердое, но и не совсем мягкое. Словно это был...
— Человек. Паскудный человек... Я достал его, Сьюзи!— Блэквуд с удовлетворением услышал всплеск падающего обратно в воду человека, у которого, без сомнения, были переломаны все ребра; пускай себе полечится, когда вернется восвояси.
И тут началось сызнова. Лодка накренилась, потому что в нее полез кто-то еще. Рыбак взмахнул веслом, сбив его. Опять всплеск.
— Если в я только видел этих ублюдков. Раскроил бы их чертовы черепа, — проговорил он, задыхаясь, и ударил в очередной раз. Весло хрястнуло по телу. Однако никто не кричал от боли, хотя такие удары могли дробить кости.
— Сьюзи, кто это? Что им от нас нужно?
Наркоторговиы. Вот кто это, сказал себе Блэквуд. По ночам сюда подходили иностранные катера и оставляли наркотики в вершах для омаров. На другой день с берега приплывали ныряльщики, забирали наркоту и уже через несколько часов доставляли в города, чтобы травить детишек.
Что ж, они просчитались. Блэквуд их поймал. Если понадобится, то он голыми руками переломает им шеи. Сейчас он даже не чувствовал боли в выколотых глазах: переполненный адреналином и яростью Генри был готов к сражению.
Теперь они заторопились. Лодка кренилась то на нос, то на корму, то на правый борт. Блэквуд видел их внутренним взором: аквалангисты в гидрокостюмах, карабкающиеся на Сьюзи, норовят подкрасться со спины и всадить ему нож под ребра.
Только не на того напали, тупые ублюдки.
В жилах рыбака взыграла кровь предков-викингов, и он, подняв весло, как боевой меч, начал дубасить и крушить лезущих на его возлюбленную лодку, сшибая их обратно в воду.
— Давайте... Валяйте! Что, нравится?!
Хрясь!
Весло ударило по голове.
Потом по другой. И еще по одной.
Минут пять Блэквуд сбивал их с лодки.
Вдруг они пропали.
Генри стоял, расставив ноги, посередине Сьюзи и прислушивался.
У него под ногами что-то шевельнулось, затем раздался легкий стук.
Потом последовало несколько сильных ударов, от которых у рыбака задрожали ноги.
Он ощутил какое-то движение вокруг лодыжек.
Подонки.
Они пробили дыры в обшивке Сьюзи. У его колен закружился водоворот.
Генри дрался, рыча, словно лев, разъяренный смертью самки, а лодка погружалась все глубже. Он бил невидимых врагов, пытавшихся своим весом утопить Сьюзи.
Но он ее не бросит. Никогда.
Блэквуд продолжал неистовую драку. Даже когда океан сомкнулся у него над головой, а легкие вместо воздуха заполнились лишь одной водой.
11
Крис выдвинул ящик сбоку фургонного дивана и начал перебирать быстро накопившийся хлам.
— Рут... ты не видела ракушки?
Она вышла из ванной, торопливо причесывая волосы.
— Какие ракушки? Тебе не попадались ключи от машины?
— На крючке возле двери... Те раковины, которые Дэвид собрал на берегу на прошлой неделе.
— Выбрось ты их из головы, любовь моя. У нас и без того сегодня хлопот полон рот. Посмотри, эта юбка подходит к футболке?
— Великолепно. Я специально положил их в надежное место.
Крис сидел на корточках перед ящиком, потирая переносицу.
— Помнишь, я еще говорил тебе о...
— О том, какие они необычные, — вздохнула Рут. — Что ты разглядел нарисованные на них лица. Помню. А где деньги на магазин? И еще мне нужно несколько монет для телефона. У тебя есть... Бог ты мой...
— Что случилось?
— Проклятая золотая рыбка сдохла.
— Царица Небесная. Только этого не хватало. — Он задвинул ящик. — Где Дэвид?
— Играет во дворе.
— Хорошо. Я спущу ее в туалет. А ты спрячь банку.
Вы полагаете, что знаете о «фантастике катастроф» ВСЕ? Вы – ОШИБАЕТЕСЬ!Это – истинный Апокалипсис наших дней.Это – затопленные мегаполисы и асфальт, кипящий под ногами. Это – смертоносные испарения, просачивающиеся из трещин искалеченной, истерзанной Земли. Это – города, лежащие в руинах, чудовищные взрывы, оставляющие воронки там, где секунду назад стояли дома, лавина огня, уничтожающего все и вся на своем пути. Это миллионы погибших и миллионы тех, кого не спасет уже ничто – даже чудо.Это – КОНЕЦ.Но всякий конец – это новое начало.
Роман-катастрофа начинается с того, что в субботнюю ночь апреля, в одно и то же время всё взрослое население планеты сошло с ума и принялось убивать своих детей самыми жестокими способами. У кого детей не было, убивали всех, кому еще не исполнилось двадцати. Немногие выжившие подростки скрываются от обезумевших взрослых, которые теперь сбиваются в стаи, выкладывают гигантские кресты из пустых бутылок посреди полей и продолжают преследовать детей.Ник уцелел, как и несколько его случайных попутчиков. Их жизнь превратилась в постоянный бег от толпы безжалостных убийц, в которых они узнавали своих вчерашних родителей.Это ужасает.
Кто появляется на ночной дороге, чтобы предложить девчонке-бродяжке великую власть – за великую цену?Кто входит в уютный загородный дом – чтобы вынудить мирную семью в одночасье разбить свою жизнь – отправиться в темный, странный путь?Кто бредет из города в город, чтобы отыскать среди детей Избранную, которой надлежит впустить в свою душу сущность таинственного Зверя?...Тьма сгущается. Тьма смыкается на человеческих горлах – подобно удавке. И некому встать на дороге Зверя. Некому остановить Силу Ада...
Вы хотели бы попасть в прошлое?Назад? На секунду? На месяц? На годы?Не стоит...Однажды – прекрасным летним днем – для пятидесяти людей ход времени нарушил свой ритм. И секунды, минуты, годы стали не потоком – водоворотом. Началось `путешествие во времени поневоле`.Пятьдесят людей, выломившись из привычного мира, оказались в ОЧЕНЬ СТРАННОМ МЕСТЕ. В нелепом, неправдоподобном амфитеатре в самом центре...ЧЕГО?! Прошлого? Будущего? Или?..
Работа кладбищенского служителя скучна и однообразна. Пожилой могильщик как мог коротал очередной рабочий день. Но судьба и неисправный морозильник в кладбищенской сторожке подарили ему развлечение в виде молодого электрика. Наивного парня, готового поверить в любую рассказанную ему байку. Simon Clark, “The Gravedigger's Tale”, 1989 © Константин Сергиевский, «Байки могильщика», перевод 2018 © Публикация: Онлайн-журнал «DARKER» № 6'18 (87) Перевод лицензирован в соответствии с Creative Commons Licensе (version 3.0) Разрешается свободное и беспрепятственное размещение данного файла, а так же его содержимого (текста целиком либо его фрагментов) на любых интернет-ресурсах.
Это — дом смерти. Это — охотничьи угодья Зла. Это — грязный, дешевый привокзальный отельчик. Днем здесь, что называется, «разбиваются сердца»... а ночью? Ночь — это время погибели. Ибо ночами во тьме выходит из подвальных странных лабиринтов Погибель. Погибель, у коей есть имя — ВАМПИРЫ. Погибель, что обладает силой, превосходящей людскую. Погибель, что, играя и почти смеясь, будет сражаться до ПОБЕДЫ...