Приговоренные к пожизненному - [27]
Наконец-то, после трёх миль по главной дороге мы съехали с грунтовой дороги и стали натыкаться на заросли травы.
Небольшой двухэтажный домик стоял среди тополей. Наверное, раньше он был довольно красивым, но сейчас он выглядел печально, был в запущенном виде, вероятно, показывая душевное состояние людей, которые жили там.
Его грузовик был припаркован перед домом и был накрыт старым брезентом.
— Не смог что-то починить в нём? — спросила я с любопытством, выбираясь из машины.
— Что-то вроде того, — сказал он уклончиво.
Прежде чем он успел бы остановить меня, я заглянула под брезент и сразу же захотела, чтобы я не делала этого.
Слово «убийца» было написано красной краской вдоль всей стороны машины, и каждая шина была спущена.
Убийца? О, Господи! Тысячи вопросов пронеслись у меня в голове. Мои руки тряслись, когда я посмотрела на парня, который стоял возле меня. Я просто не могла в это поверить. Он был убийцей? Нет, этого не может быть. Мама сказала бы мне. Конечно. Она сказала, что он опасен, но…убийца?
— Чёрт, Джордан! Что…? Кто…?
Мне стало интересно, следует ли мне бояться его, но он выглядел всё так же — грустный, красивый, сломленный.
Я не могла поверить в то, что он был убийцей. Правда заключалась в том, что я не хотела верить в это, и у меня не было столько смелости, чтобы спросить у него об этом напрямую. Пока не было.
Он устало пожал плечами.
— Я не знаю, кто сделал это. Дети.
— Что сказала полиция?
Он недоверчиво посмотрел на меня.
—Я не звонил им.
Я нетерпеливо замотала головой.
— Ты должен был! Это серьёзное преступление! Вандализм, посягательство на чужую собственность, хулиганство, и, конечно же, граффити.
— Нет, — сказал он твёрдо, — никакой полиции. Только не здесь. Ни за что.
Это было самое чёткое заявление, которое я когда-либо слышала от него.
— И как ты добирался в таком состоянии? — спросила я, указывая на повязку на его колене. — Ты выглядишь так, как будто кто-то пытался тебя сбить.
Мои глаза расширились, когда я увидела правду на его лице.
— Чёрт! Вот что случилось, да?
— Пожалуйста, Торри, — сказал он хрипло, — никому не говори об этом, мне не нужно ещё больше проблем.
Его глаза умоляли.
— Я думаю, что ты не прав, но это твоё дело, — сказала я тихо.
Он выдохнул.
— Спасибо.
А затем у меня появилась идея. Я вытащила телефон и быстро сделала фото этих повреждений. Я подумала, что ему, возможно, понадобятся доказательства преступления. Полагаю, моя юридическая подготовка пригодилась хоть где-то, даже если я не могла заставить его подать жалобу.
— Для чего это? — спросил он с подозрением
Я пожала плечами.
— Я не знаю, но однажды ты будешь благодарен мне за то, что я сделала это.
Не было похоже, что он поверил мне, но Джордан также не попросил меня удалить фото.
— У большинства людей ещё не было телефонов с камерой, когда я попал в тюрьму.
Мой рот раскрылся от удивления. Это небольшое заявление заставило меня осознать то, как же много он пропустил. Как много прошло мимо него. Я не знала, что сказать.
— Ну, спасибо, что подвезла меня, — пробормотал он.
— Конечно. Во сколь мне можно будет забрать тебя завтра утром?
Он быстро покачал головой.
— Неа, нет. Спасибо, всё в порядке.
— Твои родители подвезут тебя?
Он отвел глаза в сторону. Я заметила, что он делал это всегда, когда не хотел прямо отвечать на вопрос.
— Всё в порядке.
Тогда входная дверь распахнулась, заставив меня подпрыгнуть, возвращая обратно во все те разы, когда я до чёртиков пугала Джордана.
Женщина, я так предполагаю, его мама, стояла там. Она выглядела не очень схоже с её сыном. Наверное, Джордан унаследовал всё от отца.
Она выглядела разозлённой из-за чего-то.
— Привет! — сказала я настолько радостно, насколько могла, учитывая её злобное выражение лица. — Я Торри Делани, дочь Преподобной Вильямс.
— Что он ещё натворил? — отрезала она, проигнорировав мою протянутую руку.
— Извините?
Она, казалось, взяла себя в руки, потому что её поведение мгновенно изменилось.
— Ох, я просто хотела спросить, возникла ли какая-то проблема, мисс Делани?
— Ну, если не считать нанесения ущерба какими-то мудаками машине Джордана, и то, что он выглядит так, как будто его кто-то пытался сбить, то нет, всё хорошо, — сказала я саркастично.
Её глаза прошлись по мне сверху донизу, а потом она развернулась и пошла в дом, не сказав ни единого слова.
— Должно быть, она очень душевный человек, — сказала я, понизив голос
— Она не всегда была такой, — тихо сказал Джордан, качая головой, — раньше она всегда смеялась. Все хотели, чтобы их мамы были похожи на нашу.
Он пожал плечами.
— Всё меняется.
— Она всегда так ведёт себя с тобой?
Он кивнул и вздохнул.
— Она ненавидит меня. Они оба. Но не больше, чем я ненавижу себя.
Я почувствовала, как слёзы защипали глаза. Я никогда не плачу.
— О, Господи, Джордан. Как бы я хотела исправить это, если бы могла.
Он немного улыбнулся мне.
— Я знаю, что хотела бы. Спасибо, что подвезла.
Потом он повернулся и вошёл в дом.
***
Джордан
Болело всё. Торри правильно всё назвала, когда озвучила, почему именно я пострадал.
После того, как я увидел, что они сделали с моим грузовиком, у меня не оставалось выбора кроме как бежать до дома Преподобной. Он находился всего в пяти милях, так что я мог справиться с этим. Но я не рассчитывал на то, что ублюдки, которые повредили мой грузовик, будут ожидать меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тишина обманчива. Девятнадцатилетний Дэниел Колтон парень, с которым все девушки хотят пойти на свидание, и человек, на которого все парни хотят быть похожи. Мрачный, замкнутый, красивый, со вспыльчивым характером, с татуировками в различных местах, с пирсингом в брови и колючими черными волосами. По слухам, у него есть пирсинг и в других местах…. Действительно ли он так безумен, плох и опасен? Дэниел живет со своим старшим братом Зефом. Их дом — центр вечеринок. Ты хочешь хорошо провести время с наркотиками и алкоголем без всяких вопросов? Колтоны — то самое место, где ты можешь все это найти.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…