Приглашение на свадьбу - [3]
– Я сам провожу вас, – ответил он. – А теперь будет лучше, если вы войдете в дом.
Он поднял с пола ее сумку и посторонился, пропуская девушку вперед.
Джулиана вошла и оказалась в уютной гостиной. Остановившись, она повернулась к нему.
– Это был благородный жест с вашей стороны, – сказала она. – Хотя я вполне могла заплатить Рамешу за обратный путь.
– Вы достаточно заплатили ему за путь сюда, – ответил он, ставя на пол ее сумку.
Джулиана поймала себя на том, что ей трудно отвести от него глаза. Его движения были неторопливыми и расслабленными. Под протертыми джинсами и грубой холщовой рубахой скрывалось сильное, мускулистое тело.
Когда их глаза снова встретились, ее щеки залились густым румянцем. Все это очень странно. Она приехала сюда по делам, и через десять дней у нее свадьба. Немыслимо, чтобы незнакомый мужчина всего за каких-нибудь пять минут мог ей так понравиться.
Резко отвернувшись от него, Джулиана шагнула к огромному камину, в котором тлело бревно, и протянула руки к огню.
– Что-то не так? – тягучим, низким голосом спросил он.
– Нет, – быстро ответила она. – Все хорошо. Мне просто понравился ваш камин.
Она услышала его шаги и почувствовала, что он приблизился к ней. По спине пробежали мурашки. Она сглотнула комок, застрявший в горле, внезапно осознав, что находится в чужом доме с незнакомым мужчиной… за тысячи миль от Лондона.
Черт, ей не следовало ссориться с Нилом, не следовало ехать сюда и, безусловно, не следовало отпускать домой Рамеша.
Она в отчаянии посмотрела на тлеющее бревно в камине и сказала первое, что взбрело в голову:
– Как приятно видеть живой огонь. Знаете, я живу в зоне, где запрещено его разводить. – Она знала, что бормочет бессмыслицу, но не могла себя остановить. – У моего жениха в доме искусственный камин, который работает на газе. Необыкновенно красивый, но лишенный настоящего тепла.
– Это было описание вашего жениха? – спросил он.
Она резко повернулась и встретилась с его глазами.
– А вы, похоже, умеете только оскорблять людей.
– Нет, я много чего другого еще умею, Джулиана.
Его интимные интонации и мягкий голос неожиданно вызвали в ней трепет. Но тут же ею снова овладел гнев. Этот мужчина с такой легкостью выводил ее из равновесия!
– Вы стоите слишком близко, – с трудом проговорила она.
Он поднял бровь.
– А вы хотите сказать, что у вас есть зоны, к которым нельзя приближаться?
– Да! Вы вторгаетесь в мое личное пространство, – сказала она по возможности твердо.
Он долго смотрел на нее.
– Этот дом – мое личное пространство, Джулиана. И это вы вторглись в него.
– Я приехала сюда по делу. Неужели вы действительно не получили мое письмо?
Он повернулся и направился к буфету.
– Нет, не получил. И узнал о нем, только когда вы сунули его мне под нос. Что касается моего наследства, как вы его называете, признаюсь, что я знаю о своем двоюродном дяде только то, что рассказывала о нем моя мать: что он беспробудный алкоголик. Поэтому, скорее всего, то, что он позаботился оставить мне, стоит не больше, чем пивная наклейка, на которой, вероятно, он и нацарапал свое завещание.
– Наша фирма не имеет дел с пивными наклейками, – жестко сказала Джулиана.
Он снова посмотрел на нее.
– Не помешает попробовать. Может, тогда вы перестанете так пыжиться.
– А я не пыжусь, – бросила она. – Я пытаюсь быть деловой.
– Лучше не пытайтесь. А то я могу сделать что-то необдуманное. Или от перенапряжения покроюсь сыпью.
– Да уж, – с иронией согласилась она. – Это ужасно: разбогатеть и покрыться сыпью.
Он лениво усмехнулся и неожиданно спросил:
– Ваш жених когда-нибудь говорил вам, что у вас потрясающие ноги?
Джулиана от неожиданности застыла с открытым ртом. Затем попыталась успокоиться и взять себя в руки.
– Мой жених не имеет к этому делу никакого отношения, – резко ответила она.
– А как насчет других частей вашего тела? – невинным тоном спросил он. – Или ваш жених не имеет никакого отношения и к ним?
– Я… – Она сделала паузу, чтобы набрать полные легкие воздуха. – Я совсем не это имела в виду. И вы это знаете. Вы просто пытаетесь все перевернуть, – наконец спокойно закончила она.
– Неужели? – невозмутимо парировал он. – А я думал, что это особенность адвокатов.
Джулиана сцепила зубы, когда он снова окатил ее синим взглядом. Легкая улыбка играла на его слишком красивом лице.
– Я имею в виду… – начала она, но он оказался быстрее.
– Вы имеете в виду, что, оказавшись вне поля его зрения, вы мгновенно стали девственницей, которая никому не позволяет обсуждать свои ноги?
Джулиана глубоко вздохнула. Этот мужчина невыносим.
– Мистер Гарвин… – снова попыталась она.
– Называйте меня просто Эдвардом, – перебил он. – Кстати, а где он?
– Кто? – спросила она, растерявшись.
– Как кто? Ваш жених. Помните такого?
– Нил в Лондоне, если хотите знать. – Она гордо подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Что еще вам хотелось бы узнать о моей личной жизни, мистер Гарвин?
Она надеялась, что ее холодный тон остановит его. Но не тут то было.
– И на когда же назначена ваша свадьба? – продолжал допрашивать он.
– На следующую субботу, – коротко ответила она. – А теперь, может, хватит обсуждать меня и…
Коннор Уоррен богат и хорош собой, удачлив и обаятелен. Многие красавицы пытаются добиться его внимания, но он вот уже десять лет верен своей жене Натали. Так почему же она чувствует себя несчастной и требует развода? Ведь они по-прежнему любят друг друга, и доказательство тому — их неугасающая страсть. Чтобы удержать жену, Коннор пускается на различные уловки. Он не оставляет надежды разгадать эту загадку и вновь и вновь идет на приступ желанной и прекрасной крепости по имени Натали…
Памелу и Даниэла соединила горячая юная страсть. Потом они расстались и не виделись четыре года… Но, расставшись почти врагами, при трагических обстоятельствах, они так и не смогли забыть друг друга. Вот только не знали, что за огонь продолжает пылать в их сердцах: любовь это или ненависть. И лишь тогда, когда Даниэл случайно узнает, что Памела выходит замуж, он понимает, что это за чувство.До свадьбы остается пять дней… Всего пять дней в распоряжении Даниэла, чтобы попытаться исправить ошибку, допущенную четыре года назад, и убедить Памелу, что их любовь не угасла…
У очаровательной Линн Моррис, хозяйки книжного магазина, с недавних пор… нет отбоя от женихов. Многие девушки на ее месте были бы счастливы. Но Линн эта странная ситуация угнетает, и она намеревается избавиться от нашествия женихов весьма экстравагантным способом…
Бизнесмен Энди Корнуэлл, проводивший отпуск на Корсике, на самом берегу моря, никак не ожидал, что в дверь его одинокого бунгало среди ночи постучится очаровательная Русалка — веселое существо, которое мгновенно избавит его от скуки. Еще меньше он ожидал, что спустя полгода встретит ту же длинноволосую особу на пыльной дороге в Непале и попадет с ней в странную, опасную переделку. И уж тем более не ожидал, что влюбится в нее. Но удастся ли ему познать любовь Русалки?..
Художница Кристина едет в Индию, чтобы освоить оригинальный вид живописи тангка, и неожиданно находит там любовь. Красавец Риши — воплощение ее мечты. Но странные события мешают им соединиться. Отчаянно борясь с загадочными и зловещими обстоятельствами, Риши и Кристина попутно находят клад и делают научное открытие… Но удастся ли им отстоять любовь?
Юная Лесли, отчаявшись встретить настоящую любовь в родном Чикаго, решает отправиться за ней в загадочную и многообещающую Индию. Немало мужчин встретится на ее пути, и каждому захочется стать избранником прелестной авантюристки. Пылкий француз, красавец-турок, насмешливый американец — кто из них предназначен ей судьбой? Выбор сделает ее сердце…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…