Прибежище - [22]
Так что лучше работать мягко, с приятностью. Добиваться их доверия.
А потом от них избавляться.
Это Мензер мог бы сообщить Кларку. И объяснить свою теорию. Но Кларк не из тех, кто станет слушать. Взять хотя бы эту его идиотскую бороденку, нелепый клок волос под нижней губой. Мензер уже говорил ему, что от нее следует избавиться. Предупредил, что такие вещи хорошо запоминаются. И что в результате? Этот уродский пух остался на своем месте.
То же самое произошло, когда они прихватили эту девицу. Мензер ведь сказал Кларку не разговаривать с байкером, но Кларк решил по-своему и побеседовал с ним. Потом утверждал, что парень получил контузию, сотрясение мозга и что зеленый комбез убедил его, будто перед ним настоящий медик из «Скорой помощи». Но Мензеру это совершенно не нравилось. Идти на риск – значит, самому стремиться к тому, чтобы тебя поймали. А Мензер к этому вовсе не стремился. Никогда. Особенно сейчас.
Он прижал руки к животу. Придется терпеть, надо же как-то пережить эту морскую болезнь. Неплохо бы спуститься вниз и попытаться исправить ущерб, который успел нанести Кларк. Может, удастся даже повернуть ситуацию к своей выгоде. Дать этой девице понять, что Мензер – единственный, с кем можно иметь дело. Рационально мыслящий. Рассудительный парень.
Одним словом, человек, которому она может доверять.
Глава 10
Лена тупо и безучастно смотрела на фигуру в дверном проеме. Где-то в глубине живота родилось неясное чувство облегчения. Этот был постарше. Лысый, без волос. Он прислонился к дверному косяку, потому что судно здорово раскачивалось и болталось. В свободной руке визитер держал пластиковую кружку, из которой поднимался пар.
– Я тебе чай принес, – сказал мужчина и протянул Лене кружку, пролив горячую жидкость себе на костяшки пальцев, когда корабль внезапно бросило вправо.
Лене пришлось подавить улыбку. Чай! Ну конечно! Англичане всегда угощают чаем. И не важно, что они насильно захватили тебя и держат взаперти в корабельной каюте, да еще в шторм. Не важно, что прежде они накачали тебя наркотиками и похитили.
Девушке хотелось отказаться. Или, что еще лучше, не обращать на визитера никакого внимания. Но ее мучила жажда. Во рту пересохло. К тому же болела голова, и эта боль никак не проходила. Она донимала ее с тех пор, как Лена в первый раз пришла в себя и обнаружила, что находится в этой… камере – надо полагать, именно так следует называть данное помещение.
Металлические стены были выкрашены белой краской. Никаких окон. На полу лежал грязный линолеум. В углу стояли металлический унитаз и металлическая раковина. Дополняли обстановку две откидные койки с ржавыми рамами. Дверь, через которую вошел мужчина, тоже была металлическая. Собранная из отдельных панелей, скрепленных заклепками, с мощным замком. Лена уже пыталась ее открыть. Много раз пыталась. Но дверь заперли на засов снаружи.
– Или берешь, или нет, – сказал мужчина. – Но я бы на твоем месте взял. А будешь все время отказываться, мы тогда вообще можем забыть сюда заходить.
Жажда была непереносима. Головная боль еще хуже.
Лена протянула правую руку, ту, которая не горела и не ныла. Мужчина вложил кружку ей в ладонь. Когда Лена сделала глоток, это оказалось совсем неплохо. В чае было полно сахара. Девушка почувствовала, как глюкоза вливается в жилы, неся с собой энергию.
Каюта раскачивалась. Дверь от очередного толчка распахнулась, и мужчина за нее ухватился. Закрыл глаза и с трудом сглотнул.
– Не возражаешь, если я присяду?
Шатаясь, он прошел через каюту и буквально рухнул на койку лицом к пленнице. На висках пульсировали вены. Уши и лысый череп покраснели. Лена заметила, что у него на запястьях какие-то голубые браслеты.
– Нам надо поговорить, – сказал мужчина и расставил свои влажные пальцы, словно подавая знак, что будет совершенно откровенен.
Лена ничего не ответила.
– Насчет коттеджа, – продолжал мужчина. – Насчет того, что ты там делала. И насчет Мелани Флеминг. Насчет нее – особенно.
Девушка ничего не сказала. Лишь снова отпила чаю. И прижала руку к коленям.
Мужчина мрачно улыбнулся. Покачал головой:
– Знаешь, что меня беспокоит? Меня беспокоит лишь то, что тебя ничего не беспокоит. Понимаешь? Если бы я оказался в таком положении, то перепугался бы до смерти.
Мужчина немного подождал. И резко выдохнул.
– Слушай, давай поговорим, я ведь могу помочь. Если помозгуем вместе, то, возможно, придумаем, как избавиться от всего этого, хотя бы частично.
Лена откинулась на переборку каюты.
– Слушай, ты же понимаешь, что полиция тебя разыскивает, верно? Может, не в открытую, но разыскивает. По крайней мере, это не широкомасштабные поиски, может, они действуют скрытно. Но целенаправленно. Так что не думай, что полиция не воспользуется малейшим предлогом, чтобы засадить тебя за решетку. Вот туда мы и направляемся, ясно? Туда тебя сейчас и везем. Нас ждут кое-какие люди. Там уже все готово.
Лена отпила еще чаю и закрыла глаза, чтобы подумать. Когда она снова их открыла, мужчина по-прежнему сидел напротив. Он чуть нагнулся вперед, облокотившись на расставленные колени, сложив ладони вместе, словно для молитвы. Ждал, пока судно выпрямится после очередной прокатившейся под ним волны, прежде чем заговорить снова.
Чарли Ховард — популярный (в широких кругах) автор детективных романов. И он же — популярный (в узких кругах) профессиональный вор, выполняющий только СЕРЬЕЗНЫЕ заказы. Когда загадочный американец предлагает Чарли украсть для него в Амстердаме две простенькие статуэтки, Ховард не сразу, но соглашается, осознав, что за этим заказом кроется ЧТО-ТО. И там действительно много чего кроется: старая история о пропаже брильянтов, кровавое убийство загадочного американца, огромные деньги, охота на самого Чарли, гангстеры, полиция… Детективщик-вор превращается в вора-детектива.
Чарли Ховард, профессиональный вор и автор детективов, знакомый нам по «ночным похождениям в Амстердаме», теперь в Париже. Разумеется, как писатель. Но и как вор тоже: он демонстрирует некоему любителю, как следует взламывать квартиру. А потом Чарли нанимают, чтобы он выкрал одну весьма непримечательную картину… — все из той же квартиры. А затем в собственной квартире Чарли… обнаруживается труп. И Ховарду опять приходится выступать в двух противоположных ролях сразу: скрывающегося от закона преступника и сыщика, отчаянно пытающегося закону помочь — хотя бы для того, чтобы спасти собственную жизнь.
Герои повести «Секунданты» – люди творческие, но им приходится расследовать историю загадочного самоубийства молодого поэта. «Секунданты» начинаются как детектив из жизни богемы конца 1980-х – начала 1990-х годов. Не сразу выясняется, что действие повести происходит в мире, где А. С. Пушкин принял деятельное участие в декабристском восстании, был сослан в Сибирь и так и не стал великим писателем...Книги Д. Трускиновской захватывают превосходным сочетанием напряженной интриги, парадоксального построения и особого, нетрадиционного способа изложения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – долгожданное продолжение легендарной серии MILLENNIUM Стига Ларссона, пятый роман о неукротимой Лисбет Саландер. Новые опасности угрожают жизни легендарной «девушке с татуировкой дракона». Кроме того, в книге погибает один из основных персонажей серии… Стало реальностью то, о чем Лисбет давно догадывалась: она узнала, что значительная часть ее жизни – чей-то жестокий эксперимент. Много лет назад группа шведских ученых затеяла широкомасштабное и крайне секретное исследование. Оно было направлено на изучение развития личности в несходных жизненных условиях.
Писательница Эрика Фальк работает над книгой о Лайле Ковальской — женщине, много лет назад зверски убившей мужа и державшей дочь в подвале на цепи. Книга не пишется: Лайла упорно молчит, а частное расследование Эрики приносит лишь россыпь странных, расплывчатых намеков. Но события тех давних лет приобретают новый смысл, когда в городе объявляется серийный убийца. Неясные улики из далекого прошлого наводят на след чудовища, все эти годы не прекращавшего охоту…
Его зовут Марко, и он – часть преступного клана, орудующего в Дании. Золя, главарь этого клана, заставляет подростков, таких как Марко, лазать по карманам и залезать в квартиры; парни же постарше берутся за дела посерьезнее, не гнушаясь и заказными убийствами. В клане царит железная дисциплина. Но Марко мечтает лишь об одном – сбежать куда-нибудь подальше и зажить нормальной жизнью обычного человека. И однажды он решается на побег. Но при этом случайно узнает тщательно скрываемую тайну о страшном убийстве, совершенном когда-то членами клана.
Очень хорошо. Очень хорошо, что последний недописанный роман Стига Ларссона стал доступен читателям. Еще в 2011 году гражданская жена Стига заявила, что готова закончить роман мужа. Однако понадобилось 4 года, чтобы продолжение трилогии наконец вышло в свет. Честь завершить труд Ларссона выпала известному шведскому писателю и журналисту Давиду Лагеркранцу. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки.