При свете звезд - [19]

Шрифт
Интервал

Животное испустило дикий визг, но продолжало бежать с копьем в кровоточащей ране.

Тут в лобовую атаку на вепря двинулся второй охот ник и прицелился. Когда зверь проносился мимо, он всадил копье прямо ему в загривок. Кровь брызнули фонтаном. Вепрь споткнулся, но не упал, продолжая визжать.

Однако подняться не смог. Зверь сделал попытку возобновить бег, но не мог, рухнул на землю. Мерри не сводила с него глаз.

В памяти Мерри промелькнули образы прошлого Распростертое на земле тело отца с открытой раной па шее. Фергюсон вытер клинок об отцовскую тунику и сунул меч в ножны, после чего поднял глаза на ее мать.

– Нет, – прошептала Мерри, желая прогнать страшное видение. И судорожно сглотнула.

В следующий момент, когда охотник спешился и выдернул из шеи животного клинок, Мерри отвернулась, ловя ртом воздух.

– Леди? – услышала она голос Люка, словно донесшийся откуда-то издалека.

Девушка соскочила с седла, бросила узел и спряталась за ближайшее дерево. Там ее вывернуло наизнанку. Тяжело дыша, Мерри ждала, когда приступ тошноты пройдет.

– Мерри! – окликнул ее Люк.

Боже милостивый, он все видел! Девушка торопливо вытерла рот, обернулась и заметила, что взгляды солдат обращены в ее сторону. Одни смотрели на нее с недоумением, другие – с сочувствием, некоторые – все еще с подозрением и неприязнью.

Люк подошел к Мерри и взял ее под руку.

Ей хотелось провалиться сквозь землю. Она никогда не проявляла слабости, ибо знала, что многие умело этим пользуются.

– Извините, – сказала Мерри, высвобождая руку. Направляясь к лошади, девушка избегала смотреть на неподвижную тушу.

– Нам нужно мясо, – пояснил Феникс, подходя сзади. – Не принято появляться в крепости с пятью десятками людей без достаточного количества провизии.

Мерри пристально взглянула на него. Феникс догадался о причине случившегося с ней. Его проницательность послужила ей утешением и одновременно встревожила. Что еще, интересно, он заметил?

Феникс помогал ей сесть в седло, когда до слуха Мерри донеслись слова одного из солдат:

– Дух вепря вселился в нее. Вот ей и стало плохо.

– Она одержима дьяволом, – поддакнул другой.

Почему ее до сих пор считают колдуньей? Ведь уже много лет она ничего дурного не делала.

Краем глаза Мерри заметила, как Феникс круто повернулся и двинулся в сторону тех самых ратников, которые говорили о ней. Схватив одного за грудки, он притянул его к себе так, что их лица оказались на одном уровне. Мерри не слышала, что Феникс говорил ратнику, но тот побледнел. Видимо, слова командира возымели действие.

Но едва капитан отпустил его и отвернулся, как солдат злобно сверкнул в ее сторону глазами.

Подавив страх, Мерри отвела взгляд. Как долго сможет Феникс оберегать ее от опасности? Его власть не безгранична. А когда он оставит ее в Хелмсли, как бедного подкидыша на пороге церкви, кто тогда станет ее покровителем? Рубака, которого она прокляла?

Мерри тяжело вздохнула. Сара сказала, что без Мерри Люк попадет в беду. Случится ли это на самом деле? Или это был всего лишь сон?

Сэр Пирс проследил, чтобы тушу вепря подготовили к перевозке. Отдав приказ продолжать движение, сэр Люк вскочил в седло, и армия тронулась в путь.

– Простите меня за то, что обременяю вас, – промолвила Мерри.

Сэр Люк промолчал. Видимо, потому, что так оно и было.

Час спустя они снова остановились, чтобы напоить лошадей. Мерри направилась в лесную чащу справить нужду. Залюбовавшись лужайкой, усеянной дикими цветами, она стала рвать цветы цикория, чтобы сплести венок.

Возвращаясь, она наткнулась на наемника, получившего от сэра Люка взбучку. Он мочился под деревом.

– Прошу прощения, – произнесла она.

Наемник растянул губы в ухмылке. Мерри ускорила шаги, жалея, что так далеко зашла в лес. Услышав шаги за спиной, девушка пустилась бежать.

Ее злило то, что наемник не собирался оставлять ее в покое, несмотря на предупреждение капитана. Мерри постоянно встречались негодяи, которые причиняли зло тем, кто слабее их. Мерри вспомнила о Фергюсоне и настоятельнице, и ее ярость вскипела с новой силой.

Она могла бы предупредить мужчину, как предупредила настоятельницу. Но какие травы имелись у нее в распоряжении? В здешних лесах в изобилии произрастали ядовитые растения, однако их надо было готовить, а для этого требовалось время.

Ее взгляд упал на лозу ядовитого дуба. Сорвав лозу от ствола, Мерри потащила ее к речке, где, опустив морды в воду, стояли лошади. Вокруг без дела слонялись солдаты. Они старательно обходили Мерри, вероятно, помня о предупреждении капитана.

Сэр Люк с сержантом склонились над картой, нарисованной на куске кожи, и обсуждали кратчайший путь до Айверсли.

Мерри подошла к Сулейману, достала из своего узла яблоко и двинулась туда, где находилась лошадь наемника. Приподняв клапан седельной сумки ратника, Мерри завернула лозу ядовитого дуба в его плащ, стараясь не касаться его листьев. Ядовитое эфирное масло впитается в шерсть, и тело наемника покроется сыпью, особенно если тот будет пользоваться плащом как одеялом.

Мерри скормила яблоко его лошади и, возвратившись к Сулейману, лицом к лицу столкнулась с Фениксом.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…