Превратности судьбы. Часть II - [3]

Шрифт
Интервал

Построив рабочую версию расследования, Вершков доложил о своих соображениях начальнику следственного отдела майору Ловчеву. Тот ознакомился с материалами и одобрил командировку в Сургут.

Александр приобрел билет на утренний авиарейс, а вечером, вспомнив про незнакомку в скверике, решил попытать счастья и посетить недавнее место встречи.

Саша расположился на той же скамейке, что и в прошлый раз и прождал более двух часов.

Когда, уже отчаявшись, он хотел уйти, он услышал тихий скрип тормозов, и обернувшись, увидел у входа в сквер знакомую «девятку».

Из машины выскользнула женщина с обворожительной улыбкой. Стройная фигурка, грациозно раскачивая бедрами, обтянутая голубыми джинсами и такого же цвета спортивной майкой, двигалась в его сторону. Светлые распущенные волосы развивал легкий ветерок и цокот изящных туфелек, на высоком каблуке, эхом отдавался в груди Вершкова. Он не сдержатся, поднялся и пошел по аллее, навстречу женщине, которую ждал так долго:

– Добрый вечер, вы сегодня прекрасно выглядите.

– Добрый вечер, меня зовут Ксенией, – почему-то сразу представилась женщина, как и в прошлую встречу с чрезмерным любопытством изучая его лицо.

– Какое чудесное имя! – неожиданно даже для себя воскликнул Вершков и улыбнулся.

– А главное редкое, – поддержала его собеседница.

– Александр, – спохватился он.

– Очень приятно! Если вы сейчас свободны, то мне бы очень хотелось пригласить вас к нам в гости.

Такой поворот событий несколько обескуражил Вершкова и на какое-то время он даже потерял речь.

– К кому это, к нам? – неуверенно спросил он.

– Ко мне, – искренне рассмеялась Ксения, – если для вас так будет более понятно.

– Скажите: почему вы меня приглашаете к себе домой, ведь мы едва знакомы? – Молодой следователь совершенно ничего не понимал.

– Хочу познакомить вас со своими родителями, – еще больше сбила она его с толку. – А то папа мне не верит…

– Чему не верит? – Окончательно запутался Вершков.

– Всему свое время, – неопределенно ответила таинственная знакомая. – Так вы едете со мной? – и она зашагала к своей машине.

– Разумеется! – Александр пожал плечами и поплелся вслед за красавицей. – Какой дурак откажется от предложения такой женщины.

Алексей, сидя в кресле гостиной, просматривал свежие газеты, когда вошли Александр с Ксюшей.

– Папа, отвлекись на секунду и посмотри на этого молодого человека, – позвала его дочь. – И ты сам убедишься, что я говорила правду.

Алексей отложил газеты и поднял глаза на гостя. По тому, как они у него расширились, было видно, что внешний вид незнакомца заинтересовал его не меньше, чем дочь, во время их первой встречи. Он поднялся и протянул ему руку, не отрывая от лица изучающего взгляда.

– Алексей Леонидович.

– Александр Федорович, – и родные братья скрепили знакомство крепким рукопожатием.

Вершков тоже всмотрелся в лицо нового знакомого и даже нашел некоторое сходство с собой, но посчитал это совпадение своеобразной игрой природы.

– Не возьму в голову, чем вызван такой интерес к моей скромной личности со стороны вашего семейства? – осторожно, чтобы не попасть впросак, поинтересовался он.

– Когда мне Ксюша рассказала про вас, я не продал ее словам значения, думая, что у нее просто-напросто разыгралось воображение. Но увидев вас воочию, должен признать, что это отнюдь не воображение…

Своей речью Алексей лишь еще сильнее запутал Вершкова.

– По-моему, мы говорим на разных языках. Признаюсь, вы оба показались мне нормальными людьми, но речь ваша недоступна моему пониманию, – Александр с сожалением развел руками.

– Скажите, вы не находите между нами хотя бы отдаленное сходство? – задал хозяин вопрос, жестом предлагая гостю располагаться там, где ему будет удобно.

Затем он повернулся к Ксении и попросил:

– Принеси, пожалуйста, какую-нибудь фотографию своей тетки.

– Есть что-то общее. Но многие люди отдаленно напоминают друг друга – игра природы, здесь нет ничего особенного, – принялся разглагольствовать Вершков.

– Игра природы, говоришь? – усмехнулся Алексей. Как раз в это время вернулась Ксюша и протянула отцу несколько фотографий. – В нашем случае она разыгралась не на шутку, – и он показал гостю свою сестру на одном из снимков. Александр в изумлении уставился на фото. На него смотрела женщина – точная копия его самого, только черты лица были более мягкие и нежные.

– Можно подумать, что мы с ней близнецы, – пришел Вершков к выводу. – Теперь мне понятно, о чем вы говорили. Бывает же такое!

– Семейство, пора ужинать… – В комнату вошла Светлана Олеговна и, увидев гостя, осеклась на полуслове, чем вызвала дружный хохот у присутствующих.

– Чего смеетесь? – обиделась она. – Ему бы длинные волосы и платье – вылитая Любаня.

– Плечи в два раза поуже и рост в полтора раза меньше, – продолжил Алексей между взрывами смеха.

– Да ну вас, – махнула рукой хозяйка.

– Не обижайся, – мягко сказал Алексей. – Что касается его лица, смею заверить, что тут ты попала в точку.

– Быстренько все за стол, – скомандовала Светлана Олеговна. – За ужином разберемся: кто на кого похож.

– Вы чем занимаетесь, Александр Федорович? – поинтересовался Алексей уже за столом, чтобы хоть как-то нарушить воцарившееся молчание.


Еще от автора Михаил Анисов
Превратности судьбы. Часть I

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Бичеватель [Истязатель]

Одна хорошая черта в том, чтобы быть садистом, — это то, что вы можете чаще отдавать, чем получать. Проблема в том, что получатели не всегда благодарны. Для Тео Альтмана, кинорежиссера и мастера пыток, число недовольных клиентов было легионом. Среди них… курчавая, медноволосая секретарша, чьи личные секреты хранились так же хорошо, как и она сама… богиня экрана, внезапная потеря здравого рассудка которой была так же загадочна, как и ее падение с обрыва… и очень нефотогеничный труп. Работа Рика Холмана заключалась в том, чтобы отделить преступления от наказаний и предоставить связную информацию богатому продюсеру.


Вторжение из четвёртого измерения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Валютная лихорадка

Спасая свою сестру, на операцию которой требуется полтора миллиона долларов, Хлоя Карен Синди совместно с американским аферистом Майклом Мэдсоном беспардонно грабят русскую мафию. Успев оплатить лечение, она и ее подельник попадают под жесткий прессинг бандитов. Для того, чтобы сохранить свои жизни, им требуется вернуть сумму — в двое превышающую похищенную. В поисках денег они ввязываются в очень опасные авантюры.


Русское воскрешение Мэрилин Монро

Триллер – фэнтези в стиле «кровь и юмор». Перед закатом Советского Союза партийное руководство решает клонировать Ленинскую гвардию, чтобы вдохнуть новую жизнь в угасающую идеологию и спасти великую страну. Одним из клонов, помимо самого Ленина, стала прелестная девушка, знаменитая американская актриса Мэрилин Монро, клонированная лишь в утешение старику-ученому. Через пару десятков лет клоны возвращаются в Москву, но совсем не такими, какими их ожидали политики. Большие деньги, политика, любовь и кровь сопровождают жизнь Мэрилин Монро в Москве.


Буало-Нарсежак. Том 1. Ворожба. Белая горячка. В очарованном лесу. Пёс.

В первый том Сочинений всемирно изустных мастеров психологического детектива в жанре «саспенс», французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включен роман «Ворожба», две повести и рассказ, а также — в качестве предисловия — взаимное представление соавторов.


Наёмные убийцы по объявлению

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тихая сатана

Среди профессионалов уголовного розыска Владимир Федорович Чванов в особых рекомендациях не нуждается. Его вклад в теорию и практику борьбы с преступностью поистине трудно переоценить. В органах милиции с 1942 года. Начал помощником оперуполномоченного отделения милиции в Москве, и почти сразу – ответственные участки работы в МУРе. Работал в должности начальника отдела ГУУР МВД страны.


Сенсаций не будет

Среди профессионалов уголовного розыска Владимир Федорович Чванов в особых рекомендациях не нуждается. Его вклад в теорию и практику борьбы с преступностью поистине трудно переоценить. В органах милиции с 1942 года. Начал помощником оперуполномоченного отделения милиции в Москве, и почти сразу – ответственные участки работы в МУРе. Работал в должности начальника отдела ГУУР МВД страны.


Найти мертвеца

В сборник «Найти мертвеца» включены детективные романы «Лицом к лицу» известного мастера классического детектива Эллери Куина и «Найти мертвеца» американской писательницы Дороти Сэйерс.Таинственные убийства расследуют детективы-любители писатели Гарриэт («Найти мертвеца») и Эллери Куин («Лицом к лицу»).


Лекарство против страха

В романе «Лекарство против страха» двое ученых — Лыжин и Панафидин — ведут работы над новым лекарственным препаратом. Втайне от них лекарство попадает в руки преступников, которые используют его в корыстных целях…Расследование ведет уже знакомый нам инспектор Станислав Тихонов.