Превращение - [114]
Кир потрепал меня по голове в насмешливом жесте утешения:
— Конечно, я воспользовался услугами личного курьера. И могу отозвать его в любое время, если ты желаешь договориться.
Будто перекрутили пленку той ночи, когда я променяла свою свободу на жизнь Натана: мне стало плохо.
— Позволь догадаться. Если я останусь с тобой, ты отдашь мне сердце и отпустишь Натана?
Хлопнув в ладоши, как отец, Кир засмеялся:
— Нет. Нолен умрет, так или иначе. Но я даю тебе право выбрать жизнь. Останься здесь со мной, снова стань моей, и я отменю питание моего отца.
Не думая, я подняла руку, целясь в его здоровый глаз, и воткнула палец в глазницу.
Кир закричал в ярости и отшатнулся от меня. Кровь текла из-под его руки, когда он прикрыл лицо.
— Я не стану твоей пленницей снова. Я лучше умру, — прошипела я. И действительно имела это в виду.
Не важно что, как я думала, он чувствовал ко мне. Я была для него тем, чем был любой другой в его жизни. Собственностью, пешкой. Я не стала играть по его правилам. Я нарушила закон, которым он дорожил, и, сделав так, разрушила его чувства ко мне.
Может быть, я любила его, но могла жить без этой любви, если она подвергала опасности свободу моей воли.
Вот когда я решила дорого продать то, что осталось от моей жизни. Если я должна умереть, я не сдамся без борьбы.
Оставшиеся охранники бросились на меня. Если бы я беспокоилась о правилах «Движения», то попыталась бы не причинить слишком много вреда. Но, казалось, что лучшим способом действовать было хватать их за головы и поворачивать.
К тому времени, как Натан появился рядом со мной, я убила троих. Его запястья кровоточили там, где он разорвал ленту.
— Прости, — немедленно сказала я, отталкивая охранника.
— Не извиняйся, займись Киром!
Я подняла глаза. Он почти добрался до двери. Я перепрыгнула через диван и преградила Киру путь.
— Куда-то собираешься?
— Охрана! — закричал он, пытаясь пройти мимо меня и все еще придерживая глаз в глазнице.
— Давай, зови! Мне все равно. Я мертва. — И подошла ближе, вытаскивая кол из заднего кармана. — А раз уж об этом зашла речь, так же, как и ты. Теперь можешь убежать, как нытик, со своими телохранителями, прикрывающими тебе спину, или можешь сражаться со мной, пока один из нас не умрет. Я вызываю тебя. Если только ты не боишься.
Кир убрал руку с залитого кровью лица. Его глаз свисал из глазницы на куске кожи. Кир затолкал его обратно и моргнул, чтобы разлепить залитые кровью веки.
— Думаю, я недооценил тебя, Кэрри. — Затем, повернувшись к охранникам, окружившим Натана, он крикнул: — Все вон!
Я взглянула на Натана. Он упал на пол, но был жив. Я чувствовала его силу, струящуюся сквозь меня.
Кир отступил назад так, чтобы охранники могли гуськом выйти из комнаты. Я прыгнула вперед и воткнула кол ему в череп прямо через его взятый взаймы глаз. Кости глазницы с треском разделились. Я могла бы вогнать кол прямо ему в сердце, чтобы покончить с ним, но хотела, чтобы он страдал.
— Упс, предполагалось, что я должна ждать сигнала или чего-то такого? — абсурдность ситуации и мои действия вызвали у меня нервный смешок, который превратился в истеричное отчаянное рыдание, и я сжала руки перед собой так сильно, что до крови порезала ладони ногтями.
Кир безрезультатно дергал за кол, торчащий из его лица. Мой шок прошел, и я использовала возможность схватить Кира и завести руки ему за спину.
— Знаешь, чем хорош Натан? Его кровь в десять раз более концентрированная, чем твоя, потому что он не тратил ее на кучу неудачных потомков, — я вытащила кол из глаза, разбрызгивая капли крови по комнате. Затем воткнула заостренный кусок дерева ему в спину. — Знаешь, что? Думаю, это делает меня сильнее!
Несмотря на браваду моих слов, голос мой дрожал.
Ноги Кира подогнулись, и он попытался заговорить, но захлебнулся кровью. Я закрыла глаза и сделала самый глубокий вдох, который когда-либо делала в своей жизни. Та часть меня, которая все еще верила, что он может быть хорошим, хотела сбежать от той части, которая яростно наносила ему раны. Меня разрывало чувство вины за то, что я делаю такие жестокие вещи с мужчиной, которого, как думала, могла любить, но логика моего ума была сильнее. Кир заслужил это, и если я не убью его, он будет вечно повторять эту извращенную игру с другими потомками. Призвав все свое мужество, я повернула кол, и Кир задохнулся.
— Брось его!
Я подняла глаза. Вошла Далия, толкая перед собой Макса. Она спокойно осмотрела сцену битвы.
— Иди, помоги своему другу, — рявкнула она Максу, указывая на Натана. — Я хочу поговорить с Кэрри.
В последний раз, когда я видела Далию, та убегала от орды голодных вампиров. Теперь воздух вокруг нее, казалось, вибрировал от неудержимой силы.
Меня охватила паника. Я была уверена в себе, борясь с Киром: знала, что в любом случае умру. Я на самом деле не особо задумывалась о том, что случится с Натаном и Максом после всего. Они были в силах противостоять Киру, но я была уверена, что даже вместе они не были ровней Далии.
Но Макс все еще был жив. Я полагала, что это было доказательством его умения обращаться с дамами. Надеюсь, это поможет ему и Натану выбраться из этого дерьма, когда я превращусь в пепел.
Затерянный в глуши городок. Так случилось, что Грэф МакДональд, оказался первым чужаком, появившемся там за последние 5 лет… а он всего лишь искал вечеринку, на которой можно было бы развеяться. К сожалению, Пинанс (штат Огайо) — неподходящее для этого место. Находясь в изоляции так долго, городские жители терпеть не могут чужаков.Джесси единственная, кто хоть немного доверяет ему, и она отчаянно нуждается в защите, которую может обеспечить только такой вампир как Грэф. К тому же, в округе бродит монстр, более могущественный чем Грэф.
Одной лишь кистью Брайер может заворожить, проклясть, покалечить и даже убить… Впервые она отняла жизнь, когда ей было всего одиннадцать. Но больше это не повторится. Девушка не желает распоряжаться чужими судьбами и поэтому решает уйти от самых близких людей, для которых чья-то жизнь – это просто пятно краски. Теперь Брайер торгует мелкими проклятиями и местью, но всегда с одним условием: её магия будет вредить только тому, кто действительно это заслужил. Так она оказывается вовлечена в авантюру талантливого вора по имени Арчер, который нанимает художницу, чтобы спасти похищенную дочь лорда Бардена. Но когда Брайер и Арчер оказываются в шаге от успеха, прошлое девушки ставит их жизни под угрозу.
Моя самая старая сказка. Новогодняя. Про девушку, которая слишком увлекалась чудесами. И про волшебника, который в них не очень-то верил.
Сага — это рассказ о жизни и подвигах настоящего героя. Но разве героем рождаются? И если да, а в Книге Судьбы давно все прописано, то как молодому парню, воспитанному двумя оборотнями в отдаленном замке, стать тем самым Первым всадником, определенным пророчеством для спасения Мира? Да очень просто! Найти верных друзей, встретить предписанную Судьбой любовь и разбудить дракона. Пройти с ними положенный Путь. А на Пути том, не всегда гладком и ровном, и слабых нужно поддержать, и со злодеями сразиться. И когда в Мир вернется Древнее Зло, вступить в битву и с ним! В оформлении обложки использованы рисунки автора.
Смерть, словно тень, преследует Лею Браун с четырнадцати лет. Друзья, близкие, да и просто знакомые — почти все мертвы. Приторно-сладкий запах повсюду. Он окружает всё пространство невидимыми путами, заставляя Лею каждый раз задыхаться в собственном кашле. Но однажды всё изменилось. Проклятье начало вести себя иначе, будто кто-то поменял правила в очень опасной игре. И впервые за столь долгий период Лея решила бороться и узнать какова же суть её проклятья. Чем больше углубляться в истоки, тем запутаннее становится.
Одна встреча изменила размеренную жизнь Мары. Один человек открыл то, что девушка скрывала долгие годы. Настало время выбирать между тихой жизнью при дворе и тем, что говорят инстинкты. Стоит ли Маре сопротивляться?
От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.