Преступление по-китайски - [47]
С этими словами она вышла, величественная и отныне недосягаемая для людского правосудия.
— Как печально… — прошептал Форбс. — Такая замечательная женщина…
К сэру Айвори подошла Маргарет. Лицо у нее было все в слезах, но она старалась сохранять самообладание.
— Бедный Брайан, — сказала она. — Он стал жертвой любви, накрепко связывавшей его с матерью. Хотя нет, это была даже не любовь, а скорее путы, от которых ему никак не удавалось избавиться. К тому же она играла на чувствах. И превратила их в орудие шантажа.
Сэр Малькольм смотрел на девушку с нежностью.
— Мисс Эттенборо, время — прекрасный целитель. Вам надо излечиться от этой раны, и самый лучший способ — отрешиться от тяжких воспоминаний. Если вы будете жить прошлым, то, поверьте, ваша рана никогда не зарубцуется. Вы пережили кошмар, а восточная мудрость учит, что это всего лишь иллюзия. Зато если вы и дальше будете играть на фортепьяно Иоганна Себастьяна Баха, как мне довелось недавно слышать, обещаю: впереди вас ждет долгая и блестящая карьера.
Тут поздравить сэра Айвори подошли мисс Ли и Мэтью.
— Не будь вас, бедняга Чжан провел бы остаток дней за решеткой.
— Видите, как важно не доверять ложным уликам… А что касается лично вас, мисс, думаю, с вашей стороны было бы благоразумно не увлекаться азартными играми. Иначе вы пустите своего будущего мужа по миру…
— О, сэр Малькольм, — воскликнула девушка, — вы же знаете…
— …что вы не играете в азартные игры? Конечно. Я просто пошутил. Но для вас было куда легче прикинуться завзятым игроком, чем признаться, что эти триста тысяч фунтов должны были поправить дела вашего отца, ведь без этого ему пришлось бы признать себя банкротом и пожертвовать своей репутацией, правда?
— Да, вот видите, вы все знали.
— К тому же Мэтью нужно было стать акционером Китайской торговой компании. И тут требовались доказательства преданности семейному делу, не так ли? И разве после всего этого отец стал бы возражать против вашего союза? Разумеется, нет. Поздравляю вас, молодые люди. Но имейте в виду: отныне всякий раз, проходя по Сэквил-стрит, я непременно буду останавливаться у вашей витрины, дабы убедиться, что китайский арбалет по-прежнему на месте. А то кто его знает…
Глава 22
На следующей неделе, в воскресенье сэр Айвори пригласил Дугласа Форбса к себе на завтрак. Старший инспектор, весьма польщенный оказанной ему честью, нарядился, как на званый обед. Выглядел Форбс невероятно безвкусно, но хозяин с легкостью простил ему этот грешок.
Госпожа Пиквик заполнила праздничный стол любимыми блюдами сэра Малькольма, к которым она сама как почитательница священной английской традиции относилась с предубеждением: здесь были и паштет из гусиной печенки («Птичья требуха — ну как такое можно есть!»), эскалоп по-милански со спагетти («Пища неаполитанских парикмахеров!») и клубничный пирог («Лакомство для маленьких девочек…»). Гастрономия была, пожалуй, единственным пунктом, по которому у доброй женщины и Форбса было полное согласие, и в тот знаменательный день наш отставной военный призвал на помощь все свое мужество, чтобы не покинуть хлебосольный дом своего друга до окончания завтрака. В деле Уоллесов еще оставались темные пятна, и ему не терпелось их прояснить. Ну какого черта сэр Айвори велел подать на стол это жирное месиво — ведь без гренок и сотерна его и не проглотишь!
— Так каким же образом, сэр, вы догадались, что лорда Роберта отравила собственная жена?
— Дорогой Дуглас, как вы помните, существует один практически непреложный закон: убийца всегда пользуется одним и тем же методом.
— Однако, насколько мне известно, лорда Роберта не убивали из арбалета!
— Да, но ведь его отравили, подменив лекарства барбитуратами, точно так же, как Брайана усыпили, заменив оксиболд фертексом, а фертекс как раз относится к барбитуратам, производным мочевины. Ну а лорд Роберт, как известно, страдал почечной недостаточностью.
— Значит, после приема барбитуратов, о чем он не подозревал, содержание мочевины у него в крови постепенно увеличивалось, что и ускорило его смерть.
— Вы правы.
— У госпожи Форбс, моей супруги, был двоюродный брат, так вот он страдал тем же недугом. У него было… как бишь это называется?
— Уремия, как у лорда Роберта.
— Старик, должно быть, здорово мучился. Представить себе трудно, что эта женщина так жестоко обошлась с этим замечательным человеком.
— Я уже говорил, Дуглас, убивала не она. Она играла роль Чжана, искренне веря, что китаец задумал методично истребить ее семью, чтобы завладеть сразу всем наследством. В этом и крылось ее безумие.
Спагетти оказались не менее изощренной пыткой для рук Форбса, чем гусиный паштет для его горла. Вооружившись вилкой, старший инспектор с отчаянием глядел, как скользкие макароны падают обратно на тарелку еще до того, как он успевает поднести их ко рту.
— Вы бы их порезали, — снисходительно посоветовал сэр Малькольм.
— Думаете? А когда, интересно, госпожа Уоллес успела подменить оксиболд фертексом?
— Я задавал себе тот же вопрос. И ответ заключался в одной из двух книг, лежавших на кровати Брайана. Одна была китайская, другая английская.
Если вы любите Артура Конан Дойла и уже выучили его книги наизусть — пора познакомиться… c сэром Малькольмом Айвори — утонченным аристократом, искусным шахматистом и детективом-любителем, который помогает простоватому сыщику из Скотланд-Ярда расследовать самые запутанные преступления.На этот раз сэр Малькольм Айвори распутывает клубок тайн и преступлений, связанных с одной из английских масонских лож. Для этого понадобится не только его легендарный метод проведения дознаний и феноменальная память, но и недюжинные познании в области франкмасонства…
Знаменитый детектив-любитель и библиофил сэр Малькольм Айвори неожиданно для себя самого оказывается замешан в кровавом преступлении. Книга из его библиотеки, описывающая традиции и обряды лапландских племен, найдена в заброшенном доме возле трупа молодого человека. Убийство обставлено как ритуальное, но сэру Малькольму все же удастся доказать, что к этнографии и магии оно не имеет ровно никакого отношения.
Убийство известной специалистки по древним религиям повергло в замешательство даже детективов из Скотланд-Ярда. Им было бы невероятно сложно справиться с этим запутанным делом, смешавшим в себе любовь, ненависть и алчность, если бы не их ангел-хранитель — аристократ сэр Малькольм Айвори.Благородному сыщику, обладающему феноменальной памятью и особыми приемами ведения следствия, придется не только напрячь свои наблюдательность и воображение, но и погрузиться в изучение культа Митры…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения неугомонной компании «пяти Ватсонов» — верное средство от скуки и хандры… Если вы опекаете внезапно нагрянувшую кузину, а заодно и распоряжаетесь ее наследством, спокойной жизни не ждите! Непременно рядом с родственницей появятся сомнительные ухажеры и гениальные режиссеры самодеятельных театров, сулящие ей мировую славу в обмен на деньги. Но репетиция обернется убийством, кузина загадочно испарится, а ее жених… В общем, скучать Варваре со товарищи не придется!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.