Преступление на ранчо Кардуэлл - [54]

Шрифт
Интервал

— Обручальное кольцо?!

— Они из-за него поссорились, — кивнула Зоуи. — Он хотел, чтобы она вернула его и больше не могла щеголять им при всех. Она отказалась. Тогда он ударил её и попытался отобрать кольцо.

Хад вспомнил заключение лаборатории о сломанных пальцах на левой руке Джинджер.

— Как оно выглядело? — ему стоило усилий не выдавать своего страха.

— С огранённым как бриллиант камнем в центре, только зелёным. Джинджер он сказал, что это настоящий изумруд, очень дорогой — и он так и выглядел. И два бриллианта по краям. Вот видите? Он же не стал бы дарить ей такое дорогое кольцо, если бы не любил её, правильно?


Глава 13

Дана въехала во двор ранчо и остановилась. К её облегчению, других машин там не было; она опасалась, что, приехав, застанет Джордана, вновь обыскивающего дом. Она задумалась, а чем же он занимался весь день, так что у него не нашлось времени съездить в больницу к отцу.

Зачем Джордан солгал о времени своего приезда, если не он подвесил куклу в колодце, оставил конфеты и пытался выманить её с ранчо?

Выбравшись из пикапа, она зашагала к крыльцу. Снег со ступенек убрали — Хад, конечно, больше некому.

Из будки показался Джо и подошёл к крыльцу, виляя хвостом. Он уже почти полностью оглох, но всё равно, казалось, чувствовал, когда она возвращается домой. Потрепав пса по седеющей голове, Дана поднялась на крыльцо и полезла в сумочку за ключами, которые только что бросила туда, забыв, что уходя, закрыла дом на замок.

Однако, распахнув дверь и заглянув внутрь, подумала, что зря старалась: всё было перевёрнуто вверх дном.

Выругавшись, он поглядела на Джо: пёс, похоже, растерян не меньше её. Интересно, он хотя бы облаял взломщика? Вряд ли. Следуя за ней в разгромленную гостиную, он не принюхивался и не проявлял никаких признаков того, что здесь был чужой.

Потому что дом перевернул вверх дном совсем не чужой, сердито подумала Дана. Ясное дело, это кто-то из своих. Джордан.

Вокруг царил дикий беспорядок, но, похоже, всё осталось цело. Видимо, торопливо обыскивали всё подряд, не тратя времени, чтобы вернуть вещи на место.

Дана подумала, не позвонить ли Хаду. Однако, если она права и это действительно Джордан, его отпечатки и раньше были повсюду — сколько бы они ни нашли, ничего не докажешь.

Ещё раз неслышно выругавшись, Дана сняла куртку и принялась за работу. Чтобы привести гостиную в порядок, пришлось даже пропылесосить, потому что один из цветочных горшков оказался перевёрнут, земля рассыпалась повсюду. Пообещав себе, что кое-кто ей за это заплатит, она орудовала пылесосом. И за его рёвом не услышала ни как подъехал автомобиль, ни как кто-то поднялся на крыльцо и тихонько постучал в дверь. И не заметила, как приехавший заглянул внутрь, чтобы понять, есть ли в доме кто-нибудь, кроме неё.


Хад набрал номер “Иголок и булавок” в ту же минуту, как попрощался с Зоуи и вышел из кафе «Одинокая сосна»:

— Хильда, мне нужно поговорить с Даной.

— Хад, ты? У тебя всё в порядке?

— Нет. Скажи мне, что Дана на месте!

Хильда вздохнула, и его сердце ухнуло вниз, словно камень.

— Хад, она уехала уже какое-то время назад. Съездила сначала по делам, потом к отцу. Сейчас должна быть уже на ранчо.

Он застонал. Ну конечно, она ещё раз поехала к отцу! Нужно было приставить к ней кого-нибудь из своих замов. Точно. О, Дана была бы в восторге, если б Норм Тёрнер таскался за ней хвостом весь день… Однако Хад с радостью выслушал бы её ругань по этому поводу, лишь бы знать, что любимая в безопасности.

— Хад, в чём дело? — обеспокоенно воскликнула Хильда. — Мне поискать её?

— Нет, я уже не так далеко. Я доберусь быстрее.

Он положил трубку и снова принялся прокручивать в голове всё, что удалось узнать. Ведя машину настолько быстро, насколько позволял гололёд на шоссе, он набрал номер ранчо.

Бесконечные гудки. Или Дана ещё не добралась до дома, или… Неужели у неё нет автоответчика?

Пискнула полицейская рация. Он закрыл сотовый и ответил на вызов:

— Шериф Сэвэдж.

— Заместитель шерифа Стоун, — тон у Лайзы был весьма деловой. — Пистолет Ангуса Кардуэлла — не тот. Даже не близко. Убивали не из него. — Похоже, она разочарована — из-за реакции Ангуса на то, что в его грузовичке нашли пистолет, Лайза была так уверена, что это именно он.

От новых сведений пульс шерифа зачастил ещё сильнее. Когда-то и он был уверен, что этот пистолет — оружие убийства. А после рассказа Даны о ссоре и сердечном приступе Ангуса начал подозревать, что стрелял из пистолета Джордан Кардуэлл. Может, и про Джордана он ошибается?

— Но мы нашли человека, которому принадлежат отпечатки и с куклы, и с коробки с конфетами, — продолжила Лайза. — Это Джордан Кардуэлл.

Джордан. Он подозревал его в гораздо большем. Хада беспокоило, что эти два случая — с куклой в колодце и с коробкой нетронутых шоколадных конфет — не сходятся друг с другом. Одно настолько невинно. А второе — вероятная попытка убийства. Или уж, по меньшей мере, нападение на полицейского.

— Я еду из Миссулы обратно. Ещё что-нибудь нужно?

— Нет, в конце концов, у тебя выходной. Осторожнее на дороге.

Хад отключился и вызвал по рации своего второго подчинённого:


Еще от автора Би Джей Дэниэлс
Пережить Рождество

В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.


Рекомендуем почитать
Янтарный вамп

«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.


Жаркие тайны пустыни

Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…


Адам и Ева

Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.


Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Выстрелы в замке Маласпига

Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.