Преступление на ранчо Кардуэлл - [40]

Шрифт
Интервал

— Он выяснил, кто оставил тебе конфеты?

— Нет. Он отправил их проверить, нет ли там яда.

Хильда вздрогнула:

— Дана, кто-то пробрался к тебе, украл куклу и оставил конфеты. Этот человек знает твой дом. И не только дом. Он знает тебя.

— Вот поэтому, скорее всего, это кто-то из моей семьи. — она натянула куртку. — Я целовалась с Хадом.

Подруга изогнула бровь:

— И?

— И это было… — Дана застонала. — Чудесно. Ох, Хильда, я хочу ему верить. Он считает, что пять лет назад его подставили. И кто-то другой, не только Стейси, желал, чтобы мы расстались и ничего не вышло.

— А я что тебе говорила!

Дана кивнула.

— Ты единственная женщина, которую он любил, — заметила подруга. — Ты это знаешь. Почему ты не можешь простить его?

— А ты бы смогла, застав его в постели своей сестры?

Хильда замешкалась:

— Да, это трудно. Но представь, каково ему? Если он и правда убеждён, что ничего не произошло. Ты Стейси об этом когда-нибудь спрашивала? — поинтересовалась она.

Дана покачала головой:

— О чём спрашивать? Ты бы видела её лицо тем утром, когда я их застукала. Я с ней в одной комнате не могу находиться, не говоря уж о разговорах. И в любом случае, что можно было спросить? «Как тебе мой жених»?

— Учитывая всё, что происходит, возможно, этот семейный сбор не такая уж плохая затея, — заметила Хильда. — На твоём месте я бы зажала сестру в угол и потребовала ответов.

По пути на ранчо Дана задумалась о словах подруги. Сколько людей знали о конфетах, которые Хад всегда дарил ей на день рождения? Её семья, но вряд ли хоть один из них обращал на это внимание, им было все равно. Всем троим — и братьям, и сестре — было известно о кукле в детской и что ранчо никогда не запирается. Но об этом знали многие.


Стейси, Клэй и Джордан — самые очевидные подозреваемые. Однако она не могла представить, что кто-то из них разгуливал бы в метель с фонариком только для того, чтобы выманить её из дома и напугать.

Если дело не в родственничках, пытающихся ускорить продажу ранчо, то в чём же?

В убийстве Джинджер Адамс?

У Джордана всегда был вспыльчивый характер, особенно когда он не получал желаемого, как и говорил Хад. К тому же, брат соврал о своих отношениях с Джинджер, и вероятно, был ужасно зол, что она бросила его — он даже ударил её и сломал ей запястье. И всё это прямо перед тем, как она закончила свои дни в колодце.

Содрогнувшись, Дана поняла, что у Джордана также был доступ к пистолету тридцать восьмого калибра. Но это не объясняло происшествие у колодца. Если только вчера Джордан звонил ей не из Нью-Йорка.

Свернув во двор ранчо, Дана увидела припаркованную машину с наклейкой «арендовано» на заднем стекле. Джордан. Вероятно, приехал пораньше. Она видела огни в доме и тень, движущуюся на втором этаже — кажется, в спальне их матери.



Хад обнаружил помощника шерифа Лайзу Тёрнер у себя в офисе.

— Что настолько важное случилось, что тебе было необходимо срочно меня увидеть? — рявкнул он и сразу же об этом пожалел. — Прости.

— Ох, я тебя от чего-то отвлекла, — заметила она, осторожно шагнув к нему, чтобы стереть большим пальцем помаду с уголка его губ. Лайза улыбнулась, и Хад понял, что вид у него пристыженный. — Но я решила, что ты захочешь посмотреть на это, не откладывая. — невозмутимо заметила она. Он увидел, как возбуждённо сверкают её глаза. А потом посмотрел на предмет, который она держала в руках. Пистолет тридцать восьмого калибра в пластиковом пакете для улик.

— Где?

— Я проверяла составленный по твоей просьбе список имен, искала, нет ли пересечения с владельцами зарегистрированных пистолетов тридцать восьмого калибра, как вдруг подъехал Ангус Кардуэлл. — она усмехнулась. — Подумала, что не помешает спросить его, есть ли у него такой. Ангус заявил, что был, но он потерян. Я поинтересовалась, не против ли он, если я обыщу его грузовик. — Её улыбка стала шире. — Не беспокойся, разрешение он подписал. И, о чудо, пистолет лежал прямо под сиденьем, под какими-то старыми тряпками.

— Отличная работа, офицер.

— Завтра у меня выходной, — выпалила она. — Ты позволишь мне отвезти оружие в криминалистическую лабораторию?

— Ты поедешь до самой Миссулы в свой выходной? — изумился он. Она напомнила ему себя в те годы, когда он только начал работать в управлении шерифа.

— Честно? Мне просто не терпится, — ответила Лайза. — Ты бы видел лицо Ангуса, когда я вытащила оружие…не волнуйся, я была осторожна и не оставила своих отпечатков на нём. Кардуэлл выглядел так, словно готов был в обморок упасть. Серьёзно. Он даже за край грузовика схватился. Можно было подумать, что он привидение увидел.

— Баллистическая экспертиза может занять некоторое время, — рассеянно заметил Хад, размышляя о реакции отца Даны.

— Я могу быть весьма настойчива, когда пожелаю, — с ухмылкой заявила Лайза. — Единственное, пожалуй, преимущество женщины-офицера.

Хад улыбнулся. Помощник шерифа была симпатичной брюнеткой с зелёными глазами и веснушками.

— Позвони мне, как только получишь результаты.

— Я оставила список на твоём столе, — сообщила она, заперев пистолет в хранилище для улик. — Заберу эту штуку первым делом с утра.

— И ещё одно, — попросил Хад, подумав о том, что она сказала о настойчивости. — Думаешь, сможешь получить отпечатки наших основных подозреваемых, прежде чем уйти с работы?


Еще от автора Би Джей Дэниэлс
Пережить Рождество

В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.


Рекомендуем почитать
Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Одолжи мне свою жену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.


Удовлетворение гарантированно

Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…


Сверху и снизу

Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…


Температура повышается

У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.