Пресс-секретарь президента - [8]

Шрифт
Интервал

Количество жанров информирования, которыми оперируют споксмены и ответственные по связям с общественностью, традиционно довольно ограничено: это пресс-конференции и короткие брифинги, отдельные (имеется в виду – в одном СМИ) интервью, официальные заявления, а также официальные пресс-релизы. Основное различие жанров (в чисто техническом плане) заключается в объеме содержащейся в них информации и предполагаемой самим фактом их использования степенивнимания власти к тому или иному событию. Так, пресс-конференция споксмена по определению предполагает обращение к максимально широкому объему тем и вопросов с акцентированием внимания на особо важных из них, да и сам факт организации пресс-конференции пресс-секретаря президента уже обозначает высшую степень внимания власти к актуальным на данный момент вопросам. Брифинги охватывают меньшее количество тем, но также подчеркивают высокую степень внимания к затрагиваемым темам. Отдельные интервью, как правило, имеют весьма ограниченный объем тем: они либо бывают направлены на обозначение подходов к отдельным проблемам/отношениям (например, в одном случае – предстоящему или уже происшедшему в стране какому-либо событию, в другом – двусторонним отношениям с отдельной страной, в случае кризиса в отношениях или в преддверии соответствующего визита), либо являются способом обращения к проблеме без придания ей особого внимания и политической претенциозности, что могло бы быть в случае созыва специальной пресс-конференции. Особым, если не сказать – основным – жанром информирования для споксмена является заявление. По сути, все вышеперечисленные жанры в содержательном плане состоят именно из заявлений пресс-секретаря. И хоть этот жанр в отдельном использовании является максимально ограниченным по объему, но в то же время занимает первое место по степени внимания власти к конкретной теме, затрагиваемой в заявлении. Наконец, пресс-релизы и сопровождающие их материалы. Это единственный так называемый «обязательный» для пресс-службы жанр информации вне зависимости от вида события. Вслед за любым публичным событием с участием главы государства должен быть распространен (как минимум – размещен на президентском сайте) пресс-релиз, официальное информационное сообщение о событии. Пресс-релизы динамичны по своему объему (от одной строки до нескольких страниц текста, с фотографиями/видеоматериалом и без) и имеют некоторые различия по принципу наполнения содержания, но a priori обозначенная в них степень внимания власти к освещаемому событию, особенно в восприятии журналистского сообщества, статична. Дело в том, что пресс-релизы, рассказывающие о деятельности президента, по сути являются официальной «летописью» государства и воспринимаются как неоперативные тексты, информирующие о заранее спланированных мероприятиях и событиях. Весьма редки случаи, когда классический пресс-релиз содержит, например, комментарий по «горячим» темам: как правило, это происходит лишь тогда, когда более оперативные жанры – заявление или пресс-конференция – в течение короткого отрезка времени уже использованы, а тема еще не исчерпана, и вносить коррективы в сказанное или дополнять заявления во избежание излишней «личностной» активности приходится через официальное информационное сообщение от имени пресс-службы. Так что в плане «сенсационности» пресс-релиз сильно уступает другим жанрам. Даже в тех случаях, когда в пресс-релизе сообщается о некоем важнейшем событии в жизни государства, например – только что подписанном президентом указе об отставке правительства страны, очевидно, что это лишь следует или предстоит определенному публичному политическому процессу и требует обязательных дополнений в других жанрах информирования.

Прежде чем подробнее обратиться к работе по указанным жанрам в плане конструирования их содержания, скажу несколько слов о ежедневной для ответственного по связям с общественностью проблеме выбора жанра информации.

В качестве определяющего аспекта для выбора жанра может служить так называемый аспект доступности события. Достаточно просто: имеется в виду, что степень доступа масс-медиа к освещению конкретного события[4] предопределяет выбор жанра с конкретным объемом информации по принципу обратной пропорциональности. Чем ограниченнее доступ журналистов к событию, тем шире должен быть объем предоставляемой, скажем так – восполняемой информации с вытекающим отсюда соответствующим выбором жанра. Так, например, если встреча главы государства с руководителями парламентских фракций проходит в полностью открытом для СМИ режиме (доступ-1), а значит, встреча полностью фиксируется и будет максимально полно отражена в масс-медиа, то президентской пресс-службе необходимо всего лишь пополнить официальный сайт полным текстом диалога, соответствующими видео– и фотоматериалами и выпустить короткий пресс-релиз для «летописи». Понятно, что у присутствующих журналистов вопросов возникать не будет: они сами почувствуют и атмосферу встречи, и тон разговора, оценят его эффективность и т. п. То же касается и тех встреч, например, на высшем международном уровне, после которых следует совместная пресс-конференция президентов. Если доступ СМИ предусмотрен только для начала встречи (


Рекомендуем почитать
Бизнес-презентация: Руководство по подготовке и проведению

Книга «Бизнес-презентация» предлагает практические подсказки и советы, которые помогут вам ответить на многие вопросы: начиная от того, как выбрать подходящую интонацию, до того, как наиболее убедительно представить слушателям ваши выводы. Джин Желязны наряду с отдельными приемами подготовки презентаций рассматривает общие вопросы и идеи, лежащие в основе успешных презентаций. Он объясняет, насколько важно понимать, зачем и для кого вы выступаете; почему вы должны тщательно отрепетировать вашу презентацию; рассказывает, как и для чего великие ораторы, от комиков до политиков, развивали в себе способность хранить молчание.Книга будет полезна всем, кому приходится участвовать в публичных выступлениях или их подготовке: менеджерам, политикам, преподавателям, студентам, журналистам и другим специалистам.


Управленческий документооборот. От бумажного к электронному

В книге комплексно рассмотрены организационно-управленческие, коммуникационные, документоведческие, информационно-технологические, правовые и другие аспекты проблемы перехода к электронному документообороту. Отражены новейшие разработки и нормативные акты в области управленческого документооборота, а также практический опыт внедрения и применения систем электронного документооборота в российских организациях. Значительное внимание уделяется оценке эффективности применения систем и технологий электронного документооборота.


Управление качеством. Практикум

На единой методической основе показана возможность реализации результатов научно–исследовательской работы путем разработки проекта стандарта. Все виды работ выполнены в соответствии с требованиями, установленными в нормативных документах. Представление методического материала отвечает ГОСТу 7.32–2001, что обеспечивает адаптацию обучающихся к существующим изменениям в оформлении, которые приняты в XXI веке в нормативно–технических документах. Разделы 1–7 пособия могут быть использованы для проведения практических занятий по дисциплине «Метрология, стандартизация и сертификация».Для студентов высших учебных заведений, аспирантов и инженеров.Допущено Учебно–методическим объединением вузов Российской Федерации по образованию в области горного дела в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки «Горное дело» и по специальностям «Экономика и управление на предприятии» (горная промышленность) и «Менеджмент организации» направления подготовки «Менеджмент».


Искусство делового письма. Законы, хитрости, инструменты

Как влиять на людей словом на расстоянии? Как передать суть сообщения и свои эмоции без искажений? Как добиться желаемой реакции? Как отказать не обидев, оправдаться не разозлив, потребовать или попросить — и получить желаемое? На все эти вопросы отвечает бизнес-тренер по деловому письму Саша Карепина. Правила и приемы убедительного делового письма, техника создания работающих текстов проиллюстрированы примерами не только из бизнеса, но также из истории и литературы. Не запомнить их невозможно.Книга будет большим подспорьем всем, кто хоть иногда составляет коммерческие предложения, ведет переписку с клиентами и партнерами, пишет резюме, наполняет информацией корпоративный сайт, готовит пресс-релизы, отчитывается письменно о проделанной работе и просто общается в эпистолярном жанре.


Заработная плата: начисления, выплаты, налоги

Настоящее издание содержит полную информацию по заработной плате и иным выплатам работникам. Автор книги рассматривает вопросы, связанные с документальным оформлением приема граждан на работу; расчет начислений и удержаний по заработной плате; порядок и сроки выплаты заработной платы, компенсаций и пособий; налоги по заработной плате, процентные ставки и порядки их уплаты и т. п.Данная книга адресована практикующим бухгалтерам, работникам кадровых служб, руководителям организаций. Также она может быть интересна студентам, изучающим бухгалтерский учет.


Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски

Книга «Я Вам пишу…» – это незаменимый помощник для всех читателей кто ведет деловую переписку на английском и русском языках, собирается в путешествие или командировку за границу, ищет работу. Содержание книги и приведенный Конструктор писем позволяет читателю с минимальными базовыми знаниями английского языка написать письмо любой сложности по основным вопросам бизнеса, составить победное резюме. Краткий разговорник поможет провести и поддержать беседу на любые деловые и личные темы, не потеряться в англо-говорящем окружении.