Прерванный сон - [11]

Шрифт
Интервал

— Эдвард, извини, пожалуйста, я плохо себя чувствую. Хочу прилечь. День выдался тяжелый, — решительно сообщила Эллен, отстраненно и с большим интересом наблюдая, что воспитанная девушка, с которой она всегда себя отождествляла, куда-то подевалась.

— Но… разве ты меня не рада видеть? — искренне удивился ее жених.

— Да нет, что ты, рада, — изрядно покривила она душой. — Вот только голова просто раскалывается на части. Давай увидимся завтра…

Или послезавтра. Или вообще никогда…

— Нет, завтра я никак не могу. У меня совершенно другие планы, и я не собираюсь их менять. Впрочем, мама хотела тебя пригласить к нам на обед в воскресенье.

Эллен обреченно вздохнула про себя. Но делать было нечего. Даже если изловчиться и до воскресенья попасть под трамвай… Никто еще не рисковал манкировать приглашениями миссис Фэлькон. Может быть, люди, приглашенные на чай к ее величеству королеве английской и могли, сняв трубку телефона, пробормотать что-нибудь о сломанном позвоночнике или оторвавшейся напрочь голове… Дороти Фэлькон такие извинения не принимала.

— Конечно, я буду рада. В воскресенье…

— В четыре часа. И не опаздывай, пожалуйста, ты отлично знаешь, что мама этого не любит. В прошлый раз из-за тебя пришлось задержать первое на четыре минуты.

А лучше бы вообще его не подавали. Все равно в присутствии вашей милой семейки кусок в горло не лезет. Нет, Эдвард, пожалуй, я подожду соединять себя узами брака с отпрыском семейства Фэлькон. Но отобедать придется, ведь существует еще и миссис Дэвис…

— Не буду, — вымученно улыбнулась бедняжка. Обед с миссис Фэлькон прочно занимал самое последнее место в списке чаемых развлечений, однако делать было нечего.

— Ну, до свидания.

Прощай навсегда. Можешь больше не приходить, пронеслось в голове.

— Да-да, конечно. До свидания, — произнесли губы.

С величайшим облегчением девушка закрыла за Эдвардом дверь, поднялась в спальню и, не раздеваясь, бросилась на кровать. Голова незамедлительно перестала болеть.

Эллен откинулась на подушку, заложила руки за голову, закрыла глаза. Улыбнулась нежно и счастливо, все еще ощущая на губах терпкий вкус поцелуя Тилля. Принесенные ее женихом розы остались лежать на столе в кухне, забытые, увядающие, так и не дождавшиеся вазы. Ваза была разбита, разбита вдребезги.

3

В зоомагазине царила шумная и оживленная суета. Чирикали волнистые попугайчики, заливались трелями канарейки, оживленно щебетали пестрые обезьянки. Морские свинки, такие пушистые и кудрявые, что напоминали скорее экзотических маленьких болонок, меланхолично грызли сухарики и капустные листы.

Заманчиво пахло опилками, шерстью и сухим кормом для собак и кошек, который здесь продавали на вес. Хозяин магазина, лысоватый толстячок лет пятидесяти, заслышав звяканье колокольчика у входной двери, прекратил беседу с важного вида кроликом, сидящим в клетке на прилавке, и вопросительно поднял глаза на посетительницу.

Ишь ты, хорошенькая, отметил он про себя.

Потенциальной покупательницей оказалась привлекательная пышная блондинка лет двадцати, хотя ее очаровательная фигура была почему-то сокрыта под мешковатым пальто, кудрявые волосы забраны в гладкую прическу, а косметикой она, похоже, принципиально пренебрегала.

Блондинка нерешительно переступила с ноги на ногу, огляделась вокруг. На лице ее появилось странное выражение, испуганное и восторженное одновременно, — ну, точь-в-точь маленькая девочка, решившаяся в первый раз прогулять уроки.

— А скажите, — нерешительно начала она, — у вас тут…

— Чем могу помочь, мисс? — осведомился хозяин. — Попугайчика? Кролика?

Кролик в клетке зашевелился и беспокойно задергал носом. Видимо, его вполне устраивало положение главного в этом магазине, и продаваться он не собирался. Посетительница бросила на него опасливый взгляд.

— Ой, нет, кроликов я с детства опасаюсь, — честно призналась она. — Однажды меня один такой укусил. Скажите, мистер, а у вас можно купить котенка?

— Тут специальное место для продажи котят, — заверил ее толстячок. — Просто мы не держим в магазине ни котят, ни щенков. Они обычно находятся у хозяев их родителей. Но стоит вам заказать, и животное незамедлительно доставят по нужному адресу.

— Тогда… — красотка в мешковатом пальто еще раз переступила с ноги на ногу и зажмурилась, словно собираясь прыгнуть в холодную воду. — Тогда мне нужен сиамский котенок. Кошечка, если можно. Пришлите его, будьте любезны, на Блуберри-стрит, девятнадцать… Да, и расскажите, если не сложно, как за ней ухаживать. Видите ли, я никогда не держала дома животных…

На обратном пути Эллен купила в киоске глянцевый журнал. Ей было весело. Осень — самое нелюбимое время года — вдруг показалась необычайно прекрасной. Деревья шелестели золотой листвой, небо поражало насыщенной синевой, по сухим пока тротуарам расхаживали важные толстые голуби. Две девочки в коротеньких клетчатых пальто и беретах с помпонами прыгали в классы в небольшом скверике перед ее домом. За ними с восторженным лаем носился пушистый щенок, круглый как шарик.

Даже предстоящий завтра обед в обществе миссис Дороти Фэлькон не мог отравить великолепного настроения, которое само собой держалось уже второй день. Не то, чтобы что-то изменилось в размеренной жизни Эллен. Нет, она все так же преподавала музыку в Мидоукроссе, недовольно разглядывала в зеркале свое отражение и безропотно выслушивала комментарии Бриджит. А великолепный Тилль не позвонил ей ни разу, позволив считать его визит случайным приключением.


Еще от автора Вирджиния Лавендер
В ритме фламенко

Вот оно, счастье, думала Маргарет, покидая туманную, дождливую Англию и оставляя в прошлом неудачный брак. Разве это не чудесно — ослепительная солнце, ласковое южное море и возможность заниматься любимой работой! Однако в знойной Каталонии совсем иные представления о том, что делает жизнь поистине прекрасной. И вот уже ее сердце восторженно бьется от переполняющих его доселе незнакомых эмоций, а первый же встреченный ею мужчина кажется прекрасным принцем.Но по силам ли ей, сдержанной англичанке, бурные испанские страсти? Да и тот ли это человек, о котором она мечтает?


Клятва верности

Можно увидеть девушку на фотографии и влюбиться в нее без памяти. Даже перелететь через океан, мечтая завоевать ее… Но где гарантия, что встреча с объектом пленительных грез не принесет мучительного разочарования? Что, если нежная как цветок красавица наяву окажется колючей и неприступной, как терновник?Однако, даже понимая, что рискует навеки утратить душевное спокойствие, Сэм Коллинз, тем не менее, не в силах справиться с властным влечением своего сердца…


Непрошенный гость

Луиза потеряла всякий интерес к собственному существованию, рассорилась со взрослой дочерью и собирается продать единственное наследство родителей – старинный дом. Но внезапно жизнь ее чудесным образом меняется – ведь в доме поселяется новый жилец – бывший полицейский из Флориды…


Рекомендуем почитать
Одно воспоминание Флоры Бэнкс

Флора Бэнкс необычная девушка.Каждый день для нее испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чем разговаривала — все это не задерживается в ее голове. Все, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви?Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далекую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к ее выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним.


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Предназначены друг другу

Сегодня Зоя была абсолютно свободной. Чувствовалось, она любит и знает секс. Подобного огромного наслаждения мужчина не получал ни от одной женщины. Зоя словно угадывала все его мысли, все движения. Она не спешила, вела мужчину по дороге медленных наслаждений. Это было что-то невероятное. Владу показалось, что его подхватил порыв сильного ветра и вознес на высокую гору, потом швырнул вниз. Замирало сердце. Слабый стон вырвался из уст мужчины. Он в последний раз вздрогнул и изо всех сил прижался к женщине. По телу разлилась все пронизывающая волна умиротворения.


Пульс

Лия Ален Последняя вещь, в которой я сейчас нуждаюсь, это очередной плохой парень. Красавец. С твердыми мышцами. Горячими татуировками. С опасным, похуистическим отношением, делающим его таким неотразимым. Предполагалось, что это будет всего на одну ночь, но, когда отец представляет Криса, как моего нового сводного брата, я понимаю что вляпалась. Его мир бандитских группировок и насилия может уничтожить меня. Мне нужно держаться от него подальше. Тогда почему я считаю это невозможным?Крис БелзерНаркотики, драки, смерть.


Летние ночи

Ханна Мэлоун выросла в крайне консервативной и религиозной семье. Ей диктовали, как одеваться и что делать. Будучи безупречным и послушным ребенком, в душе она хотела большего, хотела жить жизнью, которая бы дарила ей радость. Дэниел Шепард слишком много пил, курил и спал с кем попало. Ругался так, будто мат — это его родной язык, и боролся со своими чувствами всякий раз, когда они поражали его. Несмотря на их совершенно разные жизни, эти двое нашли друг друга, разделив ту связь, которую оба старались игнорировать.


Подлый обманщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.