Прерванная жизнь - [17]
Я согласилась пойти с ними в торговый центр. Отвечаю на автомате, я знаю, чего они ожидают от меня. Когда-то поход по торговому центру, я уверена, был прекрасным моментом в моей жизни. Я с удовольствием его посещала, но сейчас это все чуждо, и мне страшно так же, как в больнице, когда я проснулась в первый раз.
Иду к своему шкафу, чтобы выбрать одежду, но задача оказывается невыполнимой. Примеряю разные топы, постепенно образовавшие груду на полу, поскольку отклоняю каждый.
Черный топ в полоску?
Нет.
Черный топ в полоску с кружевными длинными рукавами?
Нет.
Яркий, легкий, струящийся топ?
Нет.
Обычная футболка?
Нет.
Ни один из них мне не нравится. Я все их ненавижу. Всё до последнего предмета одежды, имеющегося у меня, кроме удобных штанов для йоги и майки на лямках, но я не хочу их надевать в свой первый поход в торговый центр.
Сидя на одежде, собравшейся на полу, склоняю голову к коленям и раскачиваюсь, пока слезы текут по щекам. Запускаю руки в волосы и тяну их, пока кожа на голове не начинает болеть. Мне больно дышать, поэтому задерживаю дыхание и мысленно показываю средний палец каждой глупой технике дыхания, которую я изучила, так как мне снова приходится ею пользоваться.
Я должна отменить свою поездку в торговый центр. Я же не могу идти раздетая. Судорожно вздыхаю и лезу в карман джинсов, чтобы достать одну из волшебных таблеток, прописанных Энн, помогающих мне думать рационально.
Закрыв глаза, я ложусь на одежду — смотреть особо не на что, поэтому жду, когда нормализуется дыхание. Пока идут минуты, сердцебиение успокаивается, мое тело расслабляется.
Я напоминаю себе, что мне необязательно идти в торговый центр.
Но я должна. Только трус останется в чрезмерно заполненном гардеробе, утверждая, что не имеет достаточно одежды, чтобы столкнуться лицом с миром.
Отползая в сторону, беру синюю футболку и надеваю ее. Синие джинсы будут хорошо смотреться с ботинками, на которые меня вырвало в первый день выхода из реабилитационного центра. Я потом почистила их, так что теперь они безупречны. После того, как я умылась, дабы избавиться от любых признаков моего фестиваля рыдания, приложив минимальные усилия с косметикой, я иду вниз, где Эмбер заключает меня в крепкие объятия, на которые я отвечаю после недолгого колебания.
Я отвыкла быть на открытом воздухе, и потому солнце на время ослепляет меня, когда я выхожу через парадную дверь. Закрываю глаза рукой и обещаю себе приобрести пару солнцезащитных очков на деньги, что дал мне Деда.
Я замечаю тропу, убегающую назад за дом. Она ведет к небольшому заливчику, и я пока не знаю, откуда мне это известно, но хочу пройтись по ней, чтобы убедиться в своей правоте. Я просто не хочу делать это в одиночку, поэтому попрошу Деррика пойти со мной в следующий раз, когда увижу его. Мне любопытно: если проследовать по этой тропе, сможет она напомнить мне о чем-либо. Уверена, что я часами исследовала этот лес и играла в нем. Невинная девочка, еще верившая, что будущее принадлежало ей.
Эмбер прерывает ход моих мыслей, когда тащит меня за руку, чтобы сесть в машину. Я неохотно отворачиваюсь от леса, поймав удивленный взгляд Деды. Ухмыльнувшись ему в ответ, смеюсь про себя, когда он подмигивает мне, давая понять, что я, безусловно, хорошо проведу время.
Прятки в темноте. Образ меня, еще маленькой девочки, бегающей возле леса, прячась за деревьями, пока родители и Деда ищут меня с фонариками, всплывает в голове, оставляя головокружение, но на этот раз в хорошем смысле. Уверена, что это настоящая память, а не то, что я придумала. Прежде чем сесть в машину Эмбер, я с переполняющим меня волнением мчусь к Деду.
— Может быть, мы можем сыграть в прятки там сегодня вечером? — указываю в сторону леса.
Деда награждает меня улыбкой.
Он берет мое лицо в ладони и запрокидывает голову, смеясь.
— Я думаю, что мы можем попробовать.
Счастливая, я отворачиваюсь от него и иду к машине Эмбер. Сегодня будет хороший день.
Хотя торговый центр переполнен, я не позволяю шуму или людям беспокоить меня. Сосредоточиваю все внимание на Эмбер и Стефани и примеряю каждый предмет одежды, который они бросают в мою сторону. Как кукла Барби в натуральную величину, но, положа руку на сердце, мне это нравится. Я доверяю их советам, но, что важнее, я весело провожу время.
Сначала они хотели идти со мной в примерочную, но я смогла сдержать их. Не хочу, чтобы кто-то увидел шрамы, оставленные моим кошмарным прошлым. Хочу оградить их от моих шрамов.
С пятью большими сумками на буксире мы пробираемся к фуд-корту[12], где Эмбер и Стефани соглашаются на салат, пока я ем хот-дог и картофель фри вместе с шоколадным коктейлем.
— Тощая сучка, — насмехается Эмбер и крадет мою картошку.
Я усмехаюсь.
— Должна набрать немного веса для этого изможденного тела, — смеюсь, встревоженная собственной шуткой. — Украдешь еще фри, и я порежу тебя, — предупреждаю ее. Но пододвигаю поднос ближе к ней, так что она может брать столько, сколько хочет.
Эмбер встревожено оглядывается на меня, прежде чем испускает совсем не женственное фырканье, и смеется, прикрыв рот рукой.
С неуверенностью в глазах Стефани наблюдает за нами, после чего тоже начинает смеяться и берет одну из моих фри.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.