Прелюдия 11 - [27]

Шрифт
Интервал

— Другими словами, вот что: если группа прорвется в горы, она своего добилась! В горах она для нас табу?

Паломино присел на край стола, скрестил руки на груди, приняв свою любимую позу:

— В настоящее время — да. Сьерра-дель-Мико — проблема политическая, сказал Фидель.

Кинтана промолчал: все так. Положение ему известно, и он знает, что в горах действительно есть крестьяне, помогающие бандитам, — не то их уже осенью прижали бы к ногтю. Сьерра — глухомань, она сильно отличается от всего острова, здесь многое поставлено с ног на голову. Во время гражданской войны тут не велось никакой политработы; соперничавшие партизанские колонны, не входившие в фиделистское «Движение 26 июля», сражались с врагом каждая на свой страх и риск, часто за счет местного населения, которое иногда даже просило защиты у солдат Батисты, — а это мстит за себя и по сей день. И, черт подрал, после победы события в этом отсталом районе тоже развиваются черепашьим темпом. Перемены произошли незначительные: средние латифундисты сохранили имения и не меняли отношения к своим арендаторам, батракам и поденным рабочим; недовольным они нашептывали, что все беды идут от Фиделя, предавшего революцию. Имело смысл подождать, пока «червяки» начнут терроризировать народ и отнимать у него продовольствие : раз снабжение с самолетов отпадает, им ничего другого не остается. Пусть крестьяне сами разберутся, на чьей стороне правда, считали в Гаване, и он всегда подчеркивал эту точку зрения, но сейчас, после последнего случая, он усомнился в действенности такой стратегии. Слишком все медленно! Группа, наглая и мобильная, безнаказанно просочилась в страну, шла на соединение с другими, чтобы усилить их. Скольких людей она собьет с пути?

— Терпение, — сказал Паломино, — относится к числу добродетелей революционера. — Он покусывал еще не прикуренную сигару, чего обычно никогда не делал.

— Терпение? С ними?.. Ну, не знаю!..

Что-то бесило Кинтану, он ощущал неодолимую потребность спорить, возражать. Странно как-то, что Карлос прибегнул к помощи политических аргументов, вообще он предпочитал чисто военные мотивировки, что больше шло к нему. А военных причин достаточно. Что касается подготовки и вооружения — засевшие в горах пятьсот контрреволюционеров пока намного сильнее их частей. Несколько десятков «червяков» добровольно участвовали в составе 8-й американской армии в корейской войне, их назначили командирами, и приуменьшать значение их тактических навыков нельзя. Во время осенней операции они по нескольку раз пропускали через себя линию фронта. Милисианос шли тогда цепью в пяти метрах друг от друга, но многих так и не обнаружили. Военное министерство пришло к выводу, что сьерра сможет быть сравнительно безболезненно, основательно и без серьезных потерь очищена от «червяков», если кольцо, сжимающее их, сделается удушающим. Но вместо необходимых для этого пятидесяти батальонов милиции в их распоряжении всего пятнадцать.

— Вопрос состоит в том, Рамон, на кого работает время. Ты думаешь, на «червяков»?

— В общем и целом на нас, — ответил он, помолчав. — В перспективе да, конечно. Но если легион Миро завтра попытается высадиться на Крокодильем полуострове или где-то рядом, каково нам будет сражаться с ними, имея их в тылу?..

Паломино встал со стола, подошел к нему и положил руку на плечо:

— Ах, мой дорогой мальчик, пусть над этим ломает свою голову Фидель, а не ты.

Кинтана несколько отпрянул, прикосновение Карлоса ему претило, оно словно обезоруживало его. Впервые он испытал слабую, неосознанную антипатию к Карлосу и его самообладанию, которым привык восхищаться. Он смотрел мимо него на серую поверхность стола, туда, где рядом с телефоном в шикарной кожаной кобуре лежал кольт с рукояткой, отделанной слоновой костью, — такое же свидетельство тщеславия, как и красный «кадиллак». Хорошо ли ты знаешь Карлоса? Где в нем стержень, живет ли он вообще идеей, сколько в нем истинного, радости от возможности действовать и приказывать, где у него начинается забота о делах всей страны? Почему он тогда примкнул к Фиделю, доставил ему динамит, рискуя жизнью? От тоски — сказал он сам, только я никогда ему не поверю. Где мотор, двигающий им? Че Гевара пишет, что революционер должен быть аскетом. Действует ли это правило лишь во время партизанской войны, или сегодня тоже?..

Тут ход его мыслей прервал голос команданте:

— Кстати, в гостинице со мной произошла весьма забавная история...

При этих словах Кинтана невольно выпрямился: они стирали все остальное и как бы давали ему наконец ключ для разгадки перемен в поведении Карлоса, а это его беспокоило настолько, что он стал непохож на себя.

Он уставился на телеграфный аппарат, что-то мешало ему смотреть Карлосу в глаза.

— Это началось в лифте. Обращается ко мне один... — начал команданте тихо, доверительно, и тут зазвонил телефон.

— Паломино слушает. — Он так крепко прижал трубку к уху, что побелели ногти. В трубке хрипело, говорили издалека. Кинтана не разобрал ни слова.

— Давай, продолжай! — Карлос достал носовой платок, вытер пот с шеи.

Даниеле пора бы прибрать в кабинете, размышлял Кинтана, по крайней мере, на собственном столе. Он прочел цитату из Фиделя, которую она красивым почерком написала на листе ватмана и повесила над столом: «Есть мечты, которые еще должны стать действительностью, так же как превратилось в действительность многое, что еще недавно было нашей мечтой и о чем сегодня мечтают другие народы. Для нас нет ничего невозможного, потому что вещи, вчера казавшиеся нам невозможными, стали действительностью. А это означает, что там, где все справедливо и оправданно, для народа нет ничего невозможного». Рамону понравилось, что она повесила на стену не просто лозунг, а взяла из речи Фиделя глубокую философскую мысль. Где сейчас Даниела? Занимается с учениками двумя комнатами дальше, по коридору? А большую часть времени она проводит в этом кабинете, под портретом Фиделя, таблицей с силуэтами американских бомбардировщиков времен второй мировой войны и распорядком дня в «2165-м воинском соединении, Эсперанса».


Еще от автора Вольфганг Шрайер
Детектор любви

Двое друзей собрались жениться и отправились для этого на планету, где изобрели детектор любви.


Похищение свободы

В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).


Неоконченный сценарий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тень шпионажа

В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).


Акротирский шпион

Вольфганг Шрайер — современный немецкий писатель (ГДР), уже известный читателю своим романом «Операция „Сандерстром“».События повести происходят на острове Кипр осенью 1956 года. Англо-французские империалисты готовят нападение на Египет. На Кипре в строгой тайне концентрируются их войска. Но секретные сведения об этих приготовлениях регулярно поступают египетскому командованию. Кто их передает? Английский офицер Роджер Андерсон получает задание разоблачить шпиона. Он начинает следить за подозрительным «археологом», который ведет раскопки в районе военного аэродрома Акротири.


Миссия доктора Гундлаха

Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий  западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.


Рекомендуем почитать
Труп выгоревших воспоминаний

Яну Лаврецкую преследует компания из девяти школьниц. Первая неприметная встреча в кафе закончилась зверским расчленением убитой девушки. На месте преступления убийца оставил окровавленный пистолет без отпечатков пальцев. Яна уговаривает своего напарника взять это дело, однако здесь все не так просто, как кажется. Яну одолевают воспоминания о прошлой жизни, проведенной в рабстве. Она думает, что убийца – это ее надзиратель, которому отец продал девушку на три года в период с 14 до 17 лет. Но так ли юная журналистка близка к разгадке тайны? Или все-таки убийца находится намного ближе, чем думает Лаврецкая?


Скульптор жизни

Михаил Александрович Божесов – прокурор, карьерист, юморист, циничный философ и просто привлекательный мужчина – обустраивает свою жизнь, не жалея о людях, с которыми по долгу профессии сталкивается. Его жизнь – это череда неожиданных обстоятельств, которые Божесов с лёгкостью обращает в свою пользу…Но может ли человек, иногда преступающий закон, добиться высших должностей в государстве? И что движет им? Жажда денег, обиды молодости или сердечная травма?.. И так ли проста его жизнь?


Антидот. Сборник

Иногда для осознания надвигающейся беды достаточно открыть глаза и назвать вещи своими именами. Горькие слова – лекарство, сладкие слова – отрава, – гласит китайская пословица. Действие происходит в непростом настоящем и в зловещем будущем, которое вполне себе возможно. Если сидеть, сложа руки. Надеюсь, что эти горькие отчаянные рассказы станут своего рода прививкой для тех, кто способен думать. Или антидотом. И отравленных известными ядами в нашем стремительно наступающем будущем станет меньше. В оформлении обложки использованы личные фотографии.


Кузьмич

Роман в большой степени автобиографичен, и пёс играет в нём важную роль, окрашивая жизнь в неожиданные яркие цвета, демонстрируя верность и неподдельную дружбу. В этом, действительно, нуждаются герои, вовлечённые в ситуацию, на которую они не в силах повлиять. Ход событий навязывается людьми из так называемых властных структур, возомнивших себя создателями нового, уютного для них миропорядка, подбирающих себе сторонников, не стесняясь в выборе средств. Путешествия, рыбалки и другие с юмором описанные приключения оттеняют главную тему, делая её более рельефной.


Смерть танцует танго

В жизни автора, как и в любой остросюжетной книге, имеются незабываемые периоды, когда приходилось на себе испытать скачки адреналина и риска. Это и подтолкнуло его к написанию книг о таком чувстве, как инстинкт самосохранения. Данная книга не является первой в творчестве, и не является последней. По жанру её можно отнести к драме, где прослеживается трагическое переплетение человеческих судеб. К психологическому роману с раскрытием характеров героев, их трансформации и движений души. И несомненно к политическому детективу, ведь война — это всегда политика.


У подножия Рая

Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.