Прелестная дикарка - [19]

Шрифт
Интервал

— Хелен, иди в свою комнату и собирай вещи.

— Зачем?

— Мы уезжаем отсюда все вместе.

— Но твой жених и все остальные…

— Я думаю, они будут заняты с леди Элизабет достаточно долго, чтобы мы успели уйти. Мы с Элдрой доставим тебя домой в целости и сохранности, а затем поищем приюта в другом месте. — Она замолчала, разглядывая мягкое монашеское одеяние. — Ты должна взять его с собой, на случай встречи с Камероном во время путешествия. Надеюсь, это его обманет. — Ее взгляд переместился на сестру Бланш. — Вы можете поехать с нами, если желаете. Если леди Элизабет убедит их оставить ее, это очень осложнит вашу жизнь здесь.

Сестра Бланш заколебалась, но затем покачала головой.

— Спасибо, я останусь в аббатстве, но покажу вам выход. Пойду соберу еды в дорогу.

— Мы будем в конюшне.

Повернувшись к двум оставшимся девушкам, Шинейд стала давать указания:

— Элдра, быстро помоги Хелен собрать вещи. Я пойду в конюшню седлать лошадей.

Подойдя к двери, она услышала голос Хелен:

— У меня нет вещей. — Увидев удивленный взгляд Шинейд, девушка объяснила: — Я отправила все со своей горничной, чтобы двигаться налегке.

Шинейд недоверчиво уставилась на англичанку. До сих пор она не встречала женщины, которая бы не позаботилась захватить с собой две-три вещички. Исключение составляли они с Элдрой.

— Ты вообще ничего не взяла?

Хелен кивнула.

— Только один мешок, но я оставила его в конюшне прошлой ночью. А одежду решила не брать.

— Невероятно, — удивилась Шинейд. — Что ж, нам повезло! Девушка неглупая, мы полетим как ветер.

— А вы ничего с собой не берете? — тихонько поинтересовалась Хелен, когда они вышли в коридор.

— Только то, что всегда с нами, — услышала Шинейд ответ кузины. — Наши пледы и клинки — все, что нам нужно для путешествия.

— О, понимаю, — с сомнением прошептала Хелен, пока они тайком пробирались по коридору.


— Он еще не закончил?

Рольф покачал головой.

— Опрашивает каждую монахиню, чтобы принять решение по поводу аббатисы.

— Каждую? — забеспокоился Блейк. — Ты хочешь сказать, что, прежде чем принять решение, он намеревается поговорить по отдельности с каждой сестрой этого святого места?

— Он не может изгнать ее, не имея достаточного основания.

Блейк помрачнел и продолжил мерить шагами комнату, пытаясь упорядочить свои мысли. Он хотел выбраться из аббатства побыстрее. Блейк любил женщин, всех женщин: любого размера и с любой фигурой. Ну, почти всех! Его раздражал вид Шинейд Данбар. Поэтому проживание с по меньшей мере сотней женщин можно было назвать мечтой для человека его склада, по крайней мере прежде он так думал. И, кажется, ошибался. Ему никогда еще нигде не было так неуютно, как здесь. Эти женщины были так праведны и выглядели столь непорочно, что он чувствовал себя волком, заблудившимся в стаде овец. Волком, обладающим совестью.

Поразительно! Блейк никогда не испытывал подобных ощущений в общении с женщинами. Если им хотелось, то он никогда не видел оснований отказать в своем внимании. А в данный момент он просто боялся смотреть на ходивших мимо женщин. Все они были невестами Божьими! Было достаточно лишь подумать о наставлении рогов мужу, как пропадала всякая охота любезничать.


Шинейд руководила действиями девушек. Втроем они оседлали и приготовили лошадей, ожидая возвращения сестры Бланш с провизией.

— Я принесла, сколько смогла. Это даже больше, чем я ожидала, так как в кухне никого не было.

Шинейд забрала продукты.

— Никого? Но в кухне всегда кто-нибудь есть.

— Я сначала тоже удивилась. Но епископ опрашивает всех монахинь, слуг и послушниц об аббатисе. Думаю, он все же сместит ее.

Обменявшись взглядом с Элдрой, Шинейд вздохнула.

— Мы не можем упустить свой шанс.

— Никак не можем, — согласилась Элдра, выводя лошадей из стойл.

Закинув мешок на коня, Шинейд вместе с девушками последовала за сестрой Бланш.

— Вы должны быть очень осторожны, — наставляла их монахиня, чье лицо выражало неподдельную тревогу. — Не забывайте, что Камерон где-то рядом.

— С нами все будет отлично, — улыбнулась Шинейд и вскочила в седло.

Хелен крепко обняла Бланш на прощание

— Спасибо вам, сестра. За все спасибо!

Обняв девушку еще раз, монахиня помогла ей забраться на кобылу.

— Я постараюсь как можно дольше скрывать ваше отсутствие.

— Спасибо вам, сестра. Но постарайтесь не делать ничего, что создаст вам неприятности. Мы пошлем вам весточку, когда Хелен окажется дома.

Сестра Бланш наблюдала, как они, подхлестывая лошадей, выехали за ворота и скрылись за деревьями. А она осталась печально стоять в платье леди Хелен и с белым покрывалом на коротко стриженных волосах. Повернувшись к воротам аббатства, монахиня пошла встречать свою судьбу. В конце этого дня будет ясно, кого вышлют в Англию: ее или леди Элизабет. У Бланш было мягкое сердце, а злоба Элизабет оскверняла воздух святой обители и мучила монахинь. Сестру печалили беды других женщин. Возможно, в этих обстоятельствах лучше ей вернуться домой, а не леди Элизабет. По крайней мере ее дома любят и проявят понимание, а вот леди Элизабет, наверное, будет тяжело. Должны же быть причины ее жестокосердия!

Отдавшись невеселым мыслям, Бланш не смотрела под ноги и, запнувшись, столкнулась с крупным мужчиной. Удивленно подняв глаза, она увидела перед собой воина и отскочила назад.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…