Прекрасное место для смерти - [80]
— А другая девочка? — спросил Маркби.
Гартон выпучил на него налитые кровью глаза.
— Какая другая девочка? Слушайте! Вы про дочку Конвеев, что ли? Ее вы мне не пришьете! Да я ее в жизни не видел! Я читал о ее смерти в газете. И знаю, что ее убийство связывали с… с этой Уиллс, но я тут ни при чем, ясно? Я знаю, кто такие Конвей! Я никогда и близко не подходил к дочке Мэтью Конвея! Да что я, с ума сошел! — Гартон задохнулся и замолчал. — Требую адвоката!
— А как же! — ответил Маркби. — Вам непременно понадобится адвокат. Скоро вам предъявят обвинение в убийстве Линн Терезы Уиллс!
Глава 19
— Все-таки люди отчаянные эгоисты, — задумчиво рассуждал Барни. — Знаете, какое чувство сейчас владеет мной? Облегчение! Оказывается, странные звуки, которые я слышал в ту ночь в мавзолее, имели вполне земное происхождение! Не какой-нибудь мертвец встал из могилы, чтобы прогуляться по парку, а Гартон волочил по полу тело несчастной девочки! Да, мы себялюбивы и легкомысленны!
— Совершенно верно, — кивнул Алан Маркби. — Вы с Мередит поступили, по вашим же словам, себялюбиво и легкомысленно, пустившись в погоню за Гартоном!
— Мы ведь тебе помогали! — возмутилась Мередит, переставляя кастрюльку на другую конфорку.
По кухне поплыл аромат горячего какао.
— И только по счастливой случайности вы его не спугнули! Вы должны были позвонить мне из «Скрещенных ключей»! Барни, а по поводу вас у меня вообще нет слов! Раз вы так хорошо его запомнили, почему не описали подробно в самом начале? Вы с Ривзом так невнятно описали его, что по вашим словам не удалось составить фоторобот!
Барни смущенно потупился.
— Маркби, хочу вам кое в чем признаться. Всю жизнь я старался держаться подальше от, так сказать, шестеренок бюрократизма. Я ведь сразу сказал, что видел, как девочка выходила из паба с тем типом. Я не уклонился от исполнения своего гражданского долга! И, честно говоря, вначале я даже забыл, как он выглядел — а потом вспомнил. И еще жуткие звуки у мавзолея… — Барни помолчал и робко продолжал: — А больше всего я боялся, что придется опознавать преступника, тыкать пальцем в какого-нибудь беднягу, давать показания, подписывать протокол… В общем, сам не знаю! И потом, вначале я не был уверен, что именно он совершил то страшное дело. Так как я мог тыкать в него пальцем? Вот я и решил на всякий случай держать язык за зубами. Все, что надо, я вам сказал. Но потом убили Кэти, и я понял, что поступил неправильно!
— Так почему вы не пришли ко мне прямо тогда и не признались в том, в чем признаетесь сейчас? Я бы вас понял! — в сердцах воскликнул Маркби. — Полстраны, если не больше, испытывают те же предубеждения, что и вы! Слова «официальное расследование» вызывают у людей страх, вгоняют их в ступор. Свидетели преступления либо боятся мести со стороны злодеев, либо просто стараются держаться подальше от полиции, один бог знает почему! Кстати, практика показала, что так ведут себя в основном законопослушные, добропорядочные граждане!
— Извините! — заупрямился Барни. — Мне очень жаль, но как вышло, так и вышло, а переделать уже нельзя… Наконец-то! — Обрадовавшись, что можно сменить тему, он принялся преувеличенно расхваливать предложенный Мередит горячий напиток. — Ах, как я люблю какао! Благослови вас Бог, милая девочка! Уж и не помню, когда в последний раз вкушал божественный напиток! — Барни расставил на столе три большие кружки.
Мередит осторожно разлила в них горячее какао и села за стол. Она чувствовала на себе укоризненный взгляд Алана. Барни он еще готов простить: во-первых, Барни старик, а во-вторых, крепко проспиртован. Такой тип вполне мог затеять любительскую слежку. Но она, Мередит, по мнению Алана, не имела права идти у Барни на поводу. Сама Мередит тоже понимала, что нужно было все-таки предупредить Алана. Но ей не хотелось сознаваться в своей неправоте.
— И потом, Никки я отвела прямиком к Хелен Тернер, — напомнила она.
— Да, огромное тебе спасибо, — согласился Маркби. — Ты просто молодец!
Мередит подперла подбородок ладонью и задумчиво посмотрела на дымок, вьющийся над ее кружкой.
— Больше я не стану путаться у тебя под ногами. Мне надо заканчивать ремонт. Ради этого я взяла несколько дней в счет отпуска! Кстати, я созвонилась с владелицей «Серебряных колокольчиков». Она говорит, что у них в сарае стоит какой-то старинный шкаф для посуды… Она любезно разрешила мне зайти и посмотреть на него.
— Да и я вас больше не потревожу, — вздохнул Барни. — Дорис Прайд мне не позволит!
— Чему я лично очень рад! — ехидно ответил Маркби. — Конечно, я очень вам обоим благодарен. Но слежку за преступниками все же лучше предоставить профессионалам. Нам, полицейским, платят именно за это!
— Мы все поняли! — Мередит осторожно отпила глоток горячей жидкости. — Но прежде, чем я займусь всем остальным, я непременно должна снова повидать Аделину Конвей. Она меня приглашала, и я обещала ее навестить. Она так одинока!
— Ох, смотри! — встревожился Маркби. — Сейчас все так закрутилось…
Барни шумно хлебнул какао и со зловещим видом изрек:
— Если в роду завелась червоточина, никогда не знаешь, где и как она проявится! Будьте осторожны!
Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.
Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.
Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.
На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…
Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…
Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.
Случилось это давно, в начале нулевых — в 2000-м, если быть точным. Это было время, когда наш президент только пришел к власти. Наследство после Ельцина досталось не лучшее. Криминальная обстановка в стране ужасала и правительство принимало энергичные меры по ликвидации организованной преступности. В рамках этой борьбы новые требования были предъявлены и к РУБОП, созданному еще в 1993 году, как РОУП, с региональным подчинением. С 1998 года они были выведены из местного подчинения и централизованы. В Москве было образовано ЦРУБОП.
Эта книга необычна. Ее особенность в том, что автор, приступив к работе над романом, поставила перед собой условие забыть все то, что когда-либо учила и читала. Никаких условностей, законов жанра. Вот — белый лист, вот — автор, вне штампов и канонов. В итоге вышла история, в которой есть все: и быт, и путешествия, и приключения, и любовь, и полное отсутствие правил! Жизненная, искренняя история о непростой судьбе молодой женщины.
Никита Кораблев обожает свою красавицу-невесту Алику и ждет не дождется свадьбы. До счастливого события остаются считаные дни, когда появляется Яна с крошечным Никиткой. Они приехали к любящему папке, который их очень ждал, забрасывая милыми смс и денежными переводами. Никита в ярости: он не знаком с Яной и физически не мог участвовать в зачатии малыша. Никто ему не верит, зато осуждают все. Но это лишь первый шаг на пути полного уничтожения Кораблева. Далее следует обвал в карьере и подозрение в убийстве. Теперь за Никитой и его защитницей — адвокатом Серафимой — охотятся и милиция, и тот, кто затеял травлю…Ранее книга издавалась под названием «До и после конца света».
На кровавом счету банды Юма множество убийств, десятки человеческих жизней. Преступники, потерявшие человеческий облик, не щадят даже детей. Кто сумеет противостоять разгулу криминального беспредела? Возможно, молодой прокурор Наталья Клюева, только-только делающая первые шаги в своей нелегкой и порой опасной профессии…
Преуспевающий молодой человек Максим Балашов познакомился с очень красивой и утонченной девушкой Лорой. Она была так воздушна и непорочна, что самоуверенный и обласканный женщинами Макс терялся в ее присутствии, как мальчишка. Побывав у неземного создания дома, Балашов запаниковал окончательно. Оказалось, после гибели родителей Лора содержала и воспитывала двух младших сестер – Лику и Лану, – удивительно похожих на нее очаровашек. Однажды, придя к ним домой, Максим застал Лору и Лику убитыми. Затем его ударили по голове.
1826 год. Разведка Черноморского флота перехватывает донесение турецкого агента, подписанное кодовым именем Менелай. Командующий флотом поручает своему любимому ученику князю Ордынцеву разыскать и обезвредить шпиона. Следы приводят Дмитрия в Петербург, и здесь он вынужден просить помощи у нового столичного пристава капитана Щеглова. Капитан берётся за расследование, но даётся оно Щеглову очень непросто, ведь в дело Менелая вовлечены два главных столпа николаевской России – военный министр Чернышёв и шеф жандармов Бенкендорф.«Охота на Менелая» – второй роман Марты Таро из увлекательного цикла «Галантный детектив», в котором карты Таро предлагают читателям новую загадку.
Старший инспектор полиции Бамфорда Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл на престижной выставке цветов в Челси столкнулись со школьной приятельницей Мередит — Рейчел, оказавшейся к тому же бывшей женой Алана. Новый муж Рейчел Алекс предложил отметить встречу шампанским, но напоролся на шип какого-то растения, почувствовал себя плохо и спустя несколько минут скончался в своем роскошном автомобиле. Экспертиза установила, что шип был отравлен, и это значит, что инспектор Маркби и Мередит — как минимум главные свидетели убийства…
Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…
Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…
Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.