Прекрасная сторона зла - [12]
Когда добираемся до моего дома, времени до рассвета остается совсем ничего. И если мне, как древнему существу, его лучи не принесут никакого вреда, то Якуб может сильно пострадать. Шумно вваливаемся в гостиную, и нам навстречу выбегает Дэшэн. Посмотрев на меня, он хватается руками за свои пухлые щеки и, бормоча что-то на родном языке, убегает на кухню.
– Ты не успеешь вернуться, – падая на диван, говорю я. – Оставайся у нас. У меня есть запасной гроб, так что можешь воспользоваться им.
– До моего дома рукой подать, – качает головой Якуб. – Успею.
В гостиную с тазиком в руках возвращается Дэшэн. Он ставит его на журнальный столик и подходит ко мне. Наклоняется и убирает с моего лица пряди волос, что прилипли к ране. Морщусь.
– Плохая рана, – говорит Дэшэн, опуская в тазик салфетку, и, слегка отжав ее, прижимает к моей щеке. – Заживать долго будет.
– Где Арсен? – спрашивает Якуб.
– Господин ушел несколько часов назад, – откликается Дэшэн.
– Он не сказал, куда и зачем отправился? – тревожусь я.
– Господин никогда этого не делает, вы же знаете, – вздыхает китаец.
– Самонадеянный дурак, – устало изрекает Якуб.
– Он был в порядке? – волнуюсь я.
– Господин отказался от завтрака, – докладывает Дэшэн. – Но выглядел очень довольным.
– Меня тревожит, что эти сволочи могут прийти сюда, – говорю я, поворачивая голову в сторону Якуба. – Нет сомнений в том, что те, кто напал на нас сегодня, знают, кто мы и где нас искать. Они не остановятся, пока не получат своего.
– Думаешь, кто-то из них стрелял в Арсена? – спрашивает Якуб.
– Возможно, – отвечаю я.
Дэшэн берет меня за подбородок и наносит на ожог толстый слой вонючей мази.
– Хотя… Смысл?
– Отверженные беспощадны, – поднимаясь и беря в руки тазик, говорит Дэшэн. – Им нечего терять, и они способны на все. Для них нет закона.
– Якуб тоже ранен, – говорю я. – Обработай его рану.
Дэшэн утвердительно кивает, ссутулившись, уходит на кухню. Через пять минут возвращается с новыми салфетками и свежей водой в тазике. Усаживает Якуба в кресло и аккуратно отрывает края материи от запекшейся раны.
– Пока вас не было, с визитом приходила леди Барита с господином Алонсо, – говорит Дэшэн, и я инстинктивно подаюсь вперед. Сама Барита! Одна из самых древних и влиятельных вампирш! После гибели своего создателя от рук инквизиторов, она встала во главе клана лекарей. По мстительности и коварству ей не было равных. Ее приход к власти ознаменовался массовыми казнями. Ее боялись, перед ней трепетали, а она вела себя, как королева, не замечая ничего, кроме боли от своей потери.
– Почему же ты раньше молчал?! – с негодованием говорю я, вскакивая на ноги. – Что она сказала?
– Она со мной не откровенничала, господин, – отвечает Дэшэн. – Но судя по виду, была очень озабочена, а Алонсо и вовсе выглядел убитым.
– Оно и понятно, ведь Маркус был его созданием, – говорит Якуб. – Благодарю, Дэшэн.
– Леди просила передать, что ждет вас завтра у себя дома ровно в девять, – Дэшэн кланяется и неспешно уходит.
Вспоминаю встречу с Ливией в ресторане. Ее слова об отъезде теперь кажутся вполне логичными. Я не должен найти того, кто убил Маркуса. Потому что если возьмусь, то непременно выйду на след убийцы, и пощады ему не будет. И Лив это знает лучше, чем кто бы то ни было. Но как она попала в эту историю? Неужели связалась с отверженными?
Монро закладывает руки за спину и медленно прохаживается по комнате.
– Якуб, проваливай уже наконец, – поднимаясь с дивана, говорю я. Меня терзает беспокойство за сына. Где носит этого дрянного мальчишку в столь ранний час? В какие неприятности еще он вляпался?
– Я бы хотел Арсена дождаться, – помявшись, говорит Якуб.
До слуха доносится шум подъезжающей машины. Подхожу к окну и выглядываю. Вижу, как Арсен задумчиво бредет по дорожке к дому. Открывает дверь и входит в гостиную. Встретившись со мной взглядом, он меняется в лице. Подбегает ко мне и хватает за плечи.
– Что произошло? Кто это сделал? – спрашивает Арсен, и в его голосе слышится страх.
– Я не знаю. У меня есть только предположения, – честно говорю я. – Мы были в квартире у Конрада, там на нас напали.
– Какого черта вы там забыли? – Арсен растерянно смотрит на Якуба, потом переводит взгляд на меня.
– Где флэшка? – перехожу в наступление я. – Мне необходимо знать, что там за информация!
– Она в надежном месте. Вам лучше не знать, где. Особенно, учитывая ситуацию. Но в случае чего, тем, кто ее ищет, придется побегать по земному шарику, чтобы найти эту вещицу, – после этих слов в глазах Арсена появляется озорной блеск.
– Но мы по-прежнему не знаем, что там и, следовательно, это не дает нам подсказок в том, что задумали эти твари, – я не скрываю разочарования.
– Всему свое время, – миролюбиво говорит Арсен, подмигивает и подходит к Якубу. – Идти домой тебе уже поздно, скажу Дэшэну чтобы приготовил тебе гроб.
Тот покорно кивает и садится на диван. Понимаю, что сильно голоден, и направляюсь в комнату, где живут сестры.
Глава 4
Из-под двери комнаты, в которой живут девушки, видна тонкая полоска света. Дверь закрыта неплотно. Прислушиваюсь и несколько раз стучу костяшками пальцев по дереву. В ответ – тишина. Осторожно толкаю дверь и переступаю порог. Мне жизненно необходимы несколько глотков крови, и ради этого я готов забить на приличия.