Предсказание счастья - [13]

Шрифт
Интервал

— А сам Фредди-аристократ?

— О, он так мечтал пожить жизнью настоящего героя и покорителя Амазонки, что сейчас выглядит совершенно счастливым. И вообще он очень симпатичный, никогда не скажешь, что будущий лорд…

— Надо с ним познакомиться.

Эсамар взглянула на веселую, огненноволосую красавицу с зелеными глазами и неожиданно с грустью подумала: «Только не отбирай его у Гвенни! Ты хорошая девочка, это сразу видно, но не всякий мужчина способен устоять перед блеском твоих зеленых очей!»

Разумеется, они проболтали весь день, между делом успев уточнить необходимые детали приема. Дон услышал смех и заговорщический шепот, едва подойдя к гостиной.

Надо признать, эта мисс О'Хара умеет очаровывать людей. Эсамар никогда в жизни не хихикала так беспечно и жизнерадостно. Во всяком случае, он этого не помнил.

— Дамы? Я не помешаю?

— О, Дон, входи и посиди с нами. Ты не поверишь, но мы не закрывали рот ни на минуту с того самого момента, как ты нас оставил. Я никогда не чувствовала себя такой бодрой.

Дон с подозрением взглянул на Дженнифер О'Хара. Она либо очень умна, либо очень добра.

А может, и то, и другое вместе. И надо признать, одеваться она умеет. Ненавистную ему (почему бы это?) мини-юбку сменили легкие светлые джинсы, а открытый топ — довольно скромная футболка, хотя это мало что изменило. Даже в этой невинной спортивной униформе он легко мог представить Дженни обнаженной…

И представил. И едва не поперхнулся воздухом. Потому что есть веши, которые мужчине трудно перенести вот так запросто.

— Что ж… Я совершенно свободен. Как прошел день… Дженни?

— Замечательно! У меня потрясающая спальня. Эсамар отлично постаралась. Я просто не могу дождаться, когда окажусь в постели, хотя спать не хочется совершенно.

Очередной приступ нездорового воображения. Дон едва не брякнул, что тоже не может дождаться, когда она окажется в постели. В ЕГО постели.

— Ладно. Пойдемте, я покажу вам дом.

Они прошли по всему дому. В комнате Исабель Дон явно не хотел задерживаться, зато в кабинете отца остановился надолго. Дженни с интересом рассматривала комнату, украшенную многочисленными охотничьими трофеями и фотографиями великолепных лошадей. Помимо этого на стенах висели два портрета. Клайд Фергюсон и Исабель Арьеда.

Мускулистый, загорелый человек с тяжелым подбородком и большими, огрубелыми руками. Тонкая, стройная, черноволосая красавица в костюме для верховой езды. Трудно было себе представить более несочетаемую пару, однако Дженни знала теперь, что этих двоих связывала на земле беспредельная и великая любовь. Девушка вздохнула, и Дон с удивлением посмотрел на нее.

— Он был непростым человеком, ваш отец…

— Я бы сказал, немногословным. И совершенно не светским.

— Это как раз хорошо. Среди светских людей сволочи встречаются гораздо чаще.

— Вы всегда так резки в определениях?

— Какой смысл избегать точных характеристик! Надеюсь, я не шокировала бывалого ранчеро словом «сволочь»?

— О нет, нисколько. Так что вы говорили об отце?

— Он был сильным. Жестким. Возможно, жестоким. Но хорошим. Это чувствуется по дому. По людям, которые здесь живут. Сразу видно, что здесь бывало всякое, и горе, и радость, но главное — здесь была любовь.

— И это вы узнали по портрету?

— Не только. Мы много говорили с вашей мачехой. Пожалуй, единственное, что мне не очень-то нравится, так это то, что ваш отец заставил ее страдать… Впрочем, его можно простить. Со смертью вашей матери он утратил радость жизни.

— Это Эсамар вам рассказала?

— Вас это так удивляет? Она просто доверилась мне, вот и все. Поняла, что это можно сделать.

— В отличие от меня, да? От меня, предпочитающего копаться в вашем прошлом и закрывать глаза на прекрасные душевные качества…

— Вы только мне не верите? Или вообще всему свету?

Молодой человек замолчал, а потом отвернулся и медленно, с горечью произнес:

— Возможно, это тоже из-за отца. Я слишком долго сражался за его любовь. Не сумев завоевать ее, я обиделся… на весь свет.

Дженни осторожно тронула его за руку.

— Разве поздно начать сначала?

Ему хотелось стиснуть ее в объятиях. Покрыть поцелуями, зарыться в тяжелое золото волос, ощутить в своих руках нежный жар роскошного тела, но вместо этого он холодно и насмешливо поинтересовался:

— Сеанс психоанализа? Спасибо, не надо.

— Ну и глупо. Я не лезу к вам в душу, я просто считаю, что нам всем жилось бы лучше, если бы мы не боялись и не стеснялись разговаривать друг с другом.

Дон почувствовал смятение.

— Я вас совсем не знаю, Дженни…

— А вот у меня такое чувство, что я знаю вас давным-давно…

Ее голос превратился в шепот, и в этом шепоте таяла и плавилась ледяная броня Дона Фергюсона.

— Но вы меня не знаете…

— А переселение душ? Может, мы встречались в прошлой жизни?

— И что же там было? Любовь или ненависть?

Она засмеялась, и наваждение исчезло.

— Я не знаю. Не могу описать словами. Но уверена, что это так.

— Так какой же я?

— Сильный. Упрямый. Победитель. Вам нужно добиться того, о чем вы мечтаете. Но вы не пойдете по трупам, по головам тоже, потому что вы — нежный…

— Дженни, а кто научил вас так мастерски соблазнять мужчин?

Она быстро взглянула на него и пожала плечами.


Еще от автора Камилла Хенкинс
Нареченный

Что бы ни сделала Клэр, все ее поступки рассматриваются окружающими через призму поведения ее матери. Еще бы, яблоко от яблони недалеко падает! Но в отличие от родительницы, светской красавицы, меняющей мужей, как перчатки, Клэр обладает нежной и верной натурой. Такая если уж полюбит — то навсегда. Нареченный жених Клэр прекрасно осведомлен о достоинствах девушки, однако, привыкнув всего себя отдавать работе, считает, что брак с Клэр грозит ему потерей репутации жесткого и уверенного в себе бизнесмена.


Свободный мужчина

Перед молодой талантливой балериной Джиной Уайт открывался весь мир — и блистательная карьера. Однако трагическая случайность вмиг перечеркнула все мечты. Где же взять силы жить дальше? И тут судьба сводит ее с неотразимым Джейкобом Стенли, человеком красивым, но не менее Джины разочарованным в жизни. Приняв предложение стать гувернанткой его маленького и по-своему несчастного сына, она не только находит свою любовь, но и делает счастливыми двух ставших ей дорогими людей — взрослого мужчину и маленького мальчика.


Рекомендуем почитать
Озаренные светом Рождества

Кайл Мэрдок — сын и наследник крупного магната — накануне Рождества оказывается на маленькой ферме, хозяйка которой, молодая, привлекательная, но не слишком счастливая женщина, испытав не одно разочарование в жизни, не верит в возможность счастья. Однако светлый рождественский праздник круто меняет их привычную жизнь.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Талисман любви

Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?