Пражское солнце - [5]
— Думаю, нам надо поторопиться в Австралию. Тут они нас рано или поздно прикончат.
Он посмотрел на нее, не видя, потом сказал, глядя в пустоту:
— Мы туда не поедем. Я передумал. В такси.
— Что?! Ты спятил от страха! Ты же так торопился туда! Подальше!
Он отбросил волосы со лба и сказал:
— Уехать-то мы уедем, но не в Сидней, а в Прагу.
— Что? — подскочила, Ирэн. — За железный занавес? Ты свихнулся! Тебя надо упрятать в сумасшедший дом! Что мы будем делать в стране, где… которая…
Он поднял руку, делая ей знак замолчать.
— Я подумал и понял, что, если я хочу остаться в живых и сбить их со следа, это — лучший выход. Им никогда не придет в голову искать меня за «железным занавесом», как ты это называешь.
Он взял с ночного столика пачку «Голуаз», вытащил одну сигарету и, не закуривая, добавил:
— Ни один преступник никогда туда не отправится. По той простой причине, что нечего взять. Там ничего нет. Кроме тюрем и лагерей.
Видя, что он все еще дрожит и не может зажечь спичку, она сделала это за него.
— Ну а ты-то что там будешь делать? Судя по тому, что здесь рассказывают, это одно из замечательных государств, называемых «полицейскими»!
Он снова остановил ее слабым жестом руки.
— Там я выживу и выжду. Не забывай, это — моя Родина, я говорю на языке этой страны. Не считая того, что в Праге живет мой товарищ по эскадрилье. Он мне поможет.
— Но если то, о чем говорили, — правда?
Он опять сделал ей знак замолчать, как бы боясь, что она его переубедит.
— Даже если станет известно, где я, те, из Лондона, не отважатся на путешествие туда.
Он засмеялся.
— Но как они узнают, и поверят ли они в это? Ни одному нормальному человеку и в голову не придет, что я спрятался именно за пугающим всех «железным занавесом».
— А легавые? О них ты забыл?
Он улыбнулся ей, пожимая плечами.
— Страны Восточного блока не признают Интерпол. Даже если меня возьмут и обвинят в убийстве, то они откажутся выдать меня. Итак, как ты видишь, все говорит за то, что я нашел наилучший способ выпутаться. Действовать надо быстро. Вылетаем в Прагу, как только получим визы. С этим не будет проблем сейчас, когда они усиленно заманивают туристов.
Сидевшая на пуфе Ирэн ошарашила его:
— Мы? Но я не согласна! Я не поеду в эту страну. Я не собираюсь умирать. Чего ради я буду сопровождать тебя? Там, говорят, смертельно опасно. Туда ты поедешь один.
Он вздрогнул, взглянув на ее опущенные ресницы и пальцы, державшие у губ «лакки».
— Что с тобой? Ты же знаешь, что без тебя…
Он злился на себя за эти признания, понимая, что унижается перед ней. Но она мало-помалу заняла слишком большое место в его жизни прежде, чем он это понял. Но что он мог сделать? Бороться против своих чувств, против влечения к ней? Зачем? Против наркотиков, алкоголя, удовольствий не борются, им предаются. По крайней мере, пока горит огонь страсти, делающий порок сильнее. Может, однажды этот огонь погаснет, а пока…
— Ты не поступишь со мной так в последний момент, — убитым голосом сказал он. — Ты мне нужна. Мне надо, чтобы ты поехала.
Она выпрямила свои бесконечно длинные ноги, вновь скрестила их, положив одну на другую. Не отрывая глаз, он смотрел на них, на шелк, молочно-белую кожу ее бедер. Попав в ловушку, он кашлянул. Потаскуха! Как она умеет его разжигать! Ирэн сказала:
— Если бы я принесла себя в жертву, то должна была бы получить компенсацию.
— То есть? — спросил он, оставаясь настороже.
Продолжая курить, она сняла ногу с ноги, но так, чтобы ему оставались видны ее бедра, и выпятила грудь, бесстыдную, но притягательную. Он ругнулся и повторил:
— То есть?
Она позволила ему приблизиться и, не отводя глаз, спросила:
— Ты украл эти 420 тысяч? Да или нет?
С его губ сорвалось то же оскорбление, что и вечером:
— Шлюха!
Она не стала с ним спорить.
— Если я поеду с тобой, я хочу получить 400 тысяч франков. Здесь. До отъезда. 40 миллионов старыми, если тебе так больше нравится.
Она встала, чтобы лучше видеть его, и откинула голову назад, так как была ниже его ростом.
— Так ты возьмешь меня с собой или оставишь здесь?
Он сжал кулаки, желая пустить их в ход. Она заметила это, но не пошевелилась, продолжая нервно смеяться. Наконец, с огромным трудом, он выдавил из себя:
— Я беру тебя с собой. Получишь свои башли. Свои грязные башли.
— Значит, ты все-таки обокрал лондонскую банду?
Он протянул руки и взял ее за талию.
— Я тебя беру с собой. Тебе этого мало?
Она откинулась назад, волосы повторили ее движение, открывая лицо белой пантеры.
— Я хочу знать!
— Шлюха!
Она засмеялась громче.
Он обнимал ее, а она взялась за подол своего мини-платья и подняла его, обнажая тело.
— Шлюха, — повторил он, нависая над ней. — Шлюха! Шлюха! Шлюха! Да! У меня есть деньжонки! Да! Я надул лондонскую банду! Я…
Внезапно он ударил ее по щеке ладонью, она упала на кровать, хохоча все громче.
3
Рихарда Тубека с того момента, как он приземлился в Праге, не покидало волнение. Больше двадцати пяти лет не ступала его нога по улицам столицы его родины. Он помнил эти улицы более веселыми, оживленными, но и теперь они были для него полны поэзии.
Но куда же исчезли бойкие лавочки минувшего? Люди теперь казались серьезными и грустными. Что же до магазинов, то они, за исключением продовольственных, были почти пусты. А ведь Прага по умению жить в свое удовольствие когда-то стояла на третьем месте в Европе, после Парижа и Вены!
Альберт Кошкин вел обычный образ жизни, был тихим и неприметным, руководил многотиражной газетой на производстве. Но пришло время, и пожилого работника «попросили» освободить место. Для пенсионера начались трудные времена. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы старый знакомый Кошкина не предложил ему выгодную работу. Но долгожданная радость Альберта очень быстро сменилась серьезным опасением за собственную жизнь. Он и не предполагал, что путь от рядового охранника в элитном пансионате до участника тайных криминальных схем так короток и опасен…
Автор книги четверть своей жизни провел в исправительных трудовых лагерях. Тогда он был талантливым мошенником. Теперь он преуспевающий бизнесмен. В этой книге не столько само описание криминальных акций, сколько жизнь сокровенного, внутреннего человека.
Во время отдыха в Таиланде бизнесмен Данко Максимов теряет дочь и жену. Обидевшись на главу семейства, который накануне загулял в компании старого друга Жени, они отправились на прогулку без отца. Но так и не вернулись в отель. Растерянный Данко обращается в полицию, но там не спешат помочь. Он едет в консульство, но и здесь ему вежливо отказывают. Единственная надежда — Женя Роднин. Они ищут Юлю и Соню самостоятельно. И, кажется, вышли на след похитителя…
Бандитская жизнь побросала Игоря Красозова по свету. Вернувшись в родной город, он надеялся скрасить старость любимым родителям. А они уже присмотрели ему на день рождения хорошую недорогую квартиру неподалеку. Но вместо праздника Игорь попал на родительские похороны — пожилая пара была ограблена и жестоко убита… Не от следователя, а из газетной статьи Игорь узнает: в городе совершено уже четыре похожих преступления. Вместе с честолюбивой и беспринципной журналисткой Тамарой он возьмется на свой страх и риск разобраться, кто покрывает обнаглевшую от безнаказанности банду.
В полицию позвонил крутой мафиози по кличке Бухгалтер и сообщил, что в буквальном смысле слова сидит на динамите. Специалист-взрывотехник Крис Манковски прибыл по вызову обезвредить взрывное устройство. С такой «спецэффектной» сцены начинается криминальный роман великолепного Э. Леонарда о вероломной мафии и доблестных стражах порядка. Нет никакого сомнения в том, кто в конце концов возьмет верх, но прежде читатель насладится безумными виражами сюжета.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.
«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.
В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.