Право на счастье - [33]
Мэгги присела на кровать больной и взяла ее за руку:
— Я пришла тебя навестить. Ты не ответила на звонок, так что я взломала дверь и проникла в дом. Потом я позвонила Джиму. Что за лекарство ты приняла?
Лаура перевела взгляд на мужа, и он спросил:
— Снова секонал?
Лаура покачала головой и, закрыв глаза, ответила:
— Нет… Секонал кончился. Последнюю капсулу я выпила вчера перед сном.
— Тогда что ты выпила? — В голосе Джима прозвучали гнев и угроза.
— Я почувствовала себя неважно, когда встала, и выпила валиум. Я нервничала по поводу предстоящего сегодняшнего ежегодного осмотра…
— Валиум? Господи, где ты его раздобыла? Я думал, что выбросил все эти таблетки… Сколько… Какого они были цвета?
— Четыре. Кажется, они были голубыми…
— Четыре? Неудивительно, что ты отключилась. Подожди немного, я позвоню Молли и отменю визит.
Когда Джим ушел, по щекам Лауры побежали слезы. Мэгги обняла подругу, стараясь ее успокоить:
— Ты можешь сказать, что случилось? Может быть, тогда я смогу помочь тебе.
Лаура покачала головой:
— Нет, Мэгги. Разреши, я пойду в ванную.
Мэгги помогла подруге подняться и довела ее до туалетной комнаты. Вернувшийся Джим обрадовался, увидев, что жена на ногах:
— Хорошо, что она встала. Мэгги, ты не могла бы остаться с ней на часок? Мне надо успеть к пациенту, который и в самом деле болен. Потом я закрою прием и вернусь домой. Хорошо?
— Конечно, Джим. Не торопись. Мы не будем скучать. Нам есть о чем побеседовать.
Когда Лаура снова легла в постель, Мэгги ненадолго оставила ее, чтобы прибрать внизу. Затем приготовила крикеты с сыром и, заварив чай, принесла еду на подносе в спальню, предварительно заказав новое стекло для двери.
Настроение Лауры постепенно улучшалось, так что Мэгги сочла возможным предложить Лауре встретиться за ленчем с ней и Пич на той неделе. Однако Лаура снова сникла:
— Нет. Я не могу.
— Что значит «не могу»? Уверена, ты можешь.
— Прошу тебя, Мэгги, не надо меня заставлять.
— Никто не принуждает тебя делать то, что тебе не хочется, но нельзя же сиднем сидеть дома.
— Тебе Джим об этом сказал?
— Лаура, нельзя сидеть все время взаперти. Ты должна заставить себя выйти куда-нибудь.
Но чем сильнее Мэгги настаивала, тем сильнее ощущала сопротивление Лауры.
— Мне нужно время, Мэгги. На самом деле. Я чувствую себя недостаточно хорошо для светских раутов. Это все, что я могу сказать.
Двумя часами позже вернулся Джим, извинившись за опоздание. Перед уходом Мэгги решила дать ему совет:
— Вероятно, это не мое дело, но мы были друзьями достаточно долго, чтобы я успела привязаться к вам обоим. Лаура мне ничего не сказала, но я сама вижу, что в вашем доме что-то не так. У твоей жены горе, и мне кажется, только ты мог бы помочь ей.
— Спасибо, Мэгги, передай Кирку привет.
Больше он ничего не сказал, и Мэгги покинула их дом со смешанным чувством беспомощности и тревоги. Она чувствовала облегчение оттого, что вырвалась из гнетущей атмосферы, царившей в обители их друзей. Интересно, что у них случилось?
Мэгги вспоминала тот вечер, когда Джим объявил о своем уходе из госпиталя для ветеранов, чтобы заняться частной практикой. Вплоть до этого вечера отношения между их семьями были очень теплыми. Каждую неделю они встречались за игрой в бридж, вместе ходили в кино. Они продолжали видеться с Лаурой, и в первую очередь для того, чтобы Мэгги могла поговорить о дизайне нового дома, а Кирк встречался с Джимом в городе за ленчем. Но затем в их отношениях наступила пауза, которая длилась почти два года.
Мэгги помнила, как расстроена была Лаура решением Джима. С каким сарказмом вставляла Лаура замечания по поводу рассказов Джима о личной жизни его знаменитых пациентов. Ей казалось неэтичным распространяться по поводу нарушений менструального цикла известной кинозвезды или о геморрое знаменитого певца, но Джим, казалось, не обращал на реплики жены никакого внимания.
Аллисон, владелец частной клиники, где теперь работал Джим, платил ему фантастические гонорары, но, заключив с ним соглашение, Джим автоматически отдавал ему в собственность половину своих изобретений в области медицины. Правда, шеф поставил Джима на одну доску со сливками общества.
У Аллисона был рак поджелудочной железы. Химиотерапия не могла остановить заболевания и лишь продлила бы предсмертные муки, поэтому он решил предоставить все природе.
Эверард Аллисон прожил бурную жизнь. Трижды он был женат и стал отцом шестерых детей, но, увы, оставить им ничего не мог, кроме дома и практики. Если бы пациенты узнали о его болезни, они бы тут же отказались. Единственной надеждой Эверарда мог бы стать блестящий медик, который бы взвалил на свои плечи основную часть практики.
Условия договора подразумевали, что после смерти Аллисона третья часть доходов будет перечисляться его детям до тех пор, пока младшему не исполнится двадцать один год, то есть еще пять лет.
Мэгги хорошо помнила обсуждение этого договора. Ни она, ни Кирк не считали тогда возражения Лауры обоснованными. Джим и так посвятил чистой науке больше лет, чем кто-либо из известных им медиков, и его желание заработать на своей профессии казалось вполне естественным.
Не способная противостоять властному честолюбию матери, обрекшей ее на гибельные соблазны мира кино, героиня романа К. Коскарелли «На первых ролях» погибает, оставив собственной дочери завет: не повторить ее горькой судьбы.
В тот самый миг, когда Дэн Холлидей, вернувшись домой, обнаружил, что его обожаемая жена Кейк исчезла, он понял – что-то случилось. Но мог ли он вообразить, что привычный счастливый мир грозит вот-вот рухнуть, что Кейк волею случая оказалась втянутой в политическую интригу? События развиваются стремительно и угрожающе, и вскоре Кейк уже приходится бороться за собственную жизнь...
Айла Лэйн – амбициозный скрипач, которая тоскует по карьере, которая была у ее бабушки, и всегда планировалась для нее. Несмотря на решимость оставить за собой след на Манхэттене и следовать своей мечте, казалось, она просто не могла вернуться на прежний путь. Угнетенная болью от потери своей бабушки, Айла думает, что нашла идеальное отвлечение, но это идеальное отвлечение будет подвергать ее таким испытаниям, какие она даже не могла бы себе представить. Работа – единственное в жизни для Габриэля Фостера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…