Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник - [151]

Шрифт
Интервал

при указании на особый смысл (подтекст) § 2

сочетание знаков (вопросительного и восклицательного, вопросительного и многоточия, восклицательного и многоточия) § 3

Заголовок

вопросительный знак § 2, прим.

восклицательный знак § 2, прим.

многоточие § 2, прим.

точка в конце одночленного заголовка не ставится § 2, прим.

точка после первого предложения в двучленном заголовке § 2, прим.

Начало предложения

многоточие

для обозначения разрыва мысли в тексте § 4

тире

при абзацном выделении реплик разных лиц в диалоге § 133

Знаки конца предложения внутри предложения

вопросительный и восклицательный знаки

при смысловом подчеркивании отдельных членов вопросительного или восклицательного предложения § 5

при включении во вставку § 6

при замещении вставки § 6, § 7

многоточие

при передаче прерывистости и затрудненности речи § 8

при указании на пропущенные слова § 141

при указании на несовместимость значений слов, необычность их сочетания § 8

точка

при расчленении предложения на части § 9

Тире между подлежащим и сказуемым

между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными § 10

перед сказуемым со словами вот, это§ 11

при выражении подлежащего и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом § 12

при сказуемом, имеющем слова значит, это значит§ 12

при подлежащем и сказуемом, выраженными числительными (или словосочетанием с числительным) § 13

при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом (типа мастер на все руки, пальца в рот не клади) § 14

тире не ставится

если подлежащее выражено личным или указательным местоимением § 15, п. 1

если один из главных членов выражен вопросительным местоимением § 15, п. 2

если при сказуемом имеется отрицание § 15, п. 3

если сказуемое выражено прилагательным или причастием § 15, п. 4

если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами (типа как, словно) § 15, п. 5

если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица… § 15, п. 6

Тире в неполном предложении

на месте отсутствующих членов или их частей § 16, пп 1, 2, 3

между обстоятельством и подлежащим в предложениях типа В углу — дверь в кабинет§ 18

в предложениях, построенных по схемам типа «кто — кому», «кто — где» § 17

Тире в функции соединения

между словами, означающими пределы пространственные, временные, количественные (значение «от… до») § 19

между именами собственными, называющими какое-либо явление, учение (типа закон Бойля-Мариотта) § 20

между именами нарицательными, совокупно выполняющими определительную функцию (типа система человек — машина) § 20

Тире в функции выделения между членами предложения для подчеркивания их смысла в стилистических целях § 21, пп. 1, 2; § 22


Именительный темы

точка § 23, § 24
восклицательный знак § 23
вопросительный знак § 23
многоточие § 23
тире

если далее имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки (типа Дорога в дождь — она…) § 23

если далее имеется вопросительная конструкция также в форме именительного падежа (типа Сценарий — произведение или полуфабрикат?) § 24

Однородные члены предложения

запятая

между однородными членами, не соединенными союзами § 25

при повторяющихся союзах (типа и… и, ни… ни). § 26

при двукратном повторении союза и§ 26

при двукратном повторении других союзов, кроме и§ 26

при попарном объединении членов предложения § 28

при двойных союзах (типа как… так и, хотя и… но, не столько… сколько) § 29

при противительном союзе § 27

запятая не ставится

в фразеологизированных словосочетаниях с повторяющимися союзами и… и, ни… ни (типа и день и ночь, ни рыба ни мясо)… § 26, прим. 1

между однородными членами, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами § 27

точка с запятой

при наличии в составе однородных членов вводных слов § 30

при распространении однородных членов зависимыми словами § 30

тире

при противопоставлении (без противительного союза) § 31

при обозначении резкой смены действия или неожиданного результата § 31

точка

при членении предложения § 9, § 32

при наличии обобщающих слов

двоеточие

после обобщающего слова перед перечислением. § 33

при отсутствии обобщающего слова в деловом и научном тексте § 33, прим.

тире

перед обобщающим словом после перечисления. § 34

после перечисления, если перечислением предложение не заканчивается § 35

перед перечислением и после перечисления, если однородные члены находятся в середине предложения (со значением уточнения) § 36, § 97

допустимо при всех позициях обобщающих слов § 36, прим.

при однородных определениях

запятая

при определениях, обозначающих признаки разных предметов § 37

при определениях, выражающих схожие признаки одного предмета § 37

при определениях, употребляющихся в переносном значении § 37

при последовательности «определение-прилагательное и определение — причастный оборот» § 38

при последовательности «согласованное определение и несогласованное определение» § 39

между определениями, стоящими после определяемого слова § 40

между определениями, если второе поясняет первое (типа другой, клетчатый платок) § 41

запятая не ставится

между определениями, характеризующими предмет с разных сторон


Рекомендуем почитать
Как отопить загородный дом

Как отапливать загородный дом и сделать систему отопления экономичной, будет ли хватать горячей воды на три санузла? И, наконец, как не превратиться в источник наживы для «хитрунов» – недобросовестных монтажников и бесконечных проверяющих чиновников? На эти (и не только) вопросы вы сможете получить ответы, прочитав данную брошюру.


Логистические ловушки и решения в договорах

В книге рассматриваются логистические проблемы и решения, содержащиеся в условиях договоров, вопросы обеспечения готовности к риску и системного мышления в логистике.Адресована предпринимателям, коммерческим директорам, логистам, преподавателям и слушателям курсов по логистике, а также юристам в области торгового и хозяйственного права.


Православный календарь на 2013 год

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый путеводитель

Эта книга — для тех, кто хотел бы получить полное и достоверное представление о современной русской литературе. Известный филолог, критик, главный редактор журнала «Знамя» восстанавливает здесь хронику событий литературной жизни за последние двадцать лет, рассказывает о самых модных поэтах, прозаиках, критиках и эссеистах, о престижных премиях, знакомит читателей с сегодняшними творческими союзами и периодическими изданиями. А под занавес — раздел «Литературный Гиннес» — пестрая чехарда занимательной, а возможно и поучительной информации о «рекордах», которые ставят современные писатели и издатели.


Летопись России. Дмитрий Донской и его время

В книге дается погодное описание событий связанных с временем княжения Дмитрия Ивановича Донского. Эта эпоха время обновления России, рождения великорусской народности. Ключевым этапом, апогеем развития явилась Куликовская битва.


Международное частное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международное частное право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международное частное право» в высших и средних учебных заведениях.