Правдивая ложь - [81]

Шрифт
Интервал

– Все будет хорошо, дорогая Габи. Я не для того проделал такой путь, чтобы вновь потерять тебя или, найдя, вновь отдать кровожадным хищникам. Твоя любовь и вера в меня будут служить мне защитой и придадут сил…

… С самого раннего утра силами слуг замка начались приготовления к Божьему суду. Так как посевы безнадежно высохли из-за отсутствия дождя (а его не было уже два месяца), поединок решили устроить прямо на поле перед замком. Для этого огородили небольшой участок – ристалище, где для судей и родовитых особ устроили помост, над которым повесили балдахин, чтобы защитить знатных зрителей от жгучих лучей солнца, которое немилосердно пекло вот уже много дней. Король со свитой, судьи и многочисленные обитатели замка явились на место, где должен был состояться Божий суд, сразу после того, как сторож на главной башне протрубил в рог, извещая всех в окрестностях замка о том, что наступил полдень. Знатные особы в парадных одеяниях непринужденно разговаривали и смеялись, ожидая противников. Они нетерпеливо поглядывали на ворота замка, из которых должны были появиться граф де Сен-Мор и герцог де Карруаз, которому в этот единственный раз было разрешено вновь надеть латы и взять в руки щит и меч. И только один человек с замиранием сердца следил за входящими и выходящими из замка людьми. Это была Габриэлла. Она сидела поодаль от остальных, не желая принимать участие во всеобщем веселье. Заметив графиню, король наклонился к графу Ронсару и что-то прошептал ему на ухо. Тот кивнул головой в знак согласия и тотчас же направился к ней.

– Его Величество просит вас присоединиться к нему, – подойдя к Габриэлле, промолвил граф.

– Это опять умело расставленная ловушка? – задала вопрос молодая женщина.

– Уверен, что нет. Не волнуйтесь, графиня. После счастливого воскрешения вашего мужа король не посмеет причинить вам вред.

– Но Жирард может сегодня погибнуть! – Габриэлла подняла на графа глаза, наполненные слезами.

– На все воля Божья, – изрек граф Ронсар, протягивая девушке руку.

Немного поколебавшись, графиня подчинилась воле короля. Предложив Габриэлле место подле себя, Филипп приветливо улыбнулся.

– Мы находим, что ваш наряд превосходно подчеркивает вашу красоту, – любезно произнес король, окинув графиню восхищенным взглядом.

– Благодарю вас, сир, – слегка склонив голову, сдержанно ответила Габриэлла. – Но он не идет ни в какое сравнение с вашим, Ваше Величество: синий цвет очень идет вам, делая ваши глаза еще более выразительными.

Король самодовольно улыбнулся. Он собирался что-то сказать в ответ, но тут в воротах замка показались два всадника. Все внимание Габриэллы переключилось на Жирарда, гордо восседавшего на коне. Заметив перемену в поведении графини, король невольно поглядел в ту сторону, куда смотрели уже все. Всадники подъехали к помосту и поприветствовали короля. Габриэлла, с трудом сдерживавшая эмоции, побледнела.

– Здесь вершится Божье правосудие, графиня, на которое мы не в силах повлиять. Мы вскоре узнаем, есть ли справедливость на свете, ибо исход поединка подчинится промыслу Создателя… Начинайте!

Филипп махнул рукой, призывая начать схватку. Герольд вышел и огласил перед почтенной публикой причину поединка и имена его участников; затем подал сигнал к бою. Оба противника, стоя по разные стороны ристалища, с ненавистью смотрели друг на друга. Их лошади играли под ними, взволнованно фыркали и нетерпеливо грызли удила. Но вот, опустив забрала и крепко перехватив древка копий, всадники вначале галопом, а потом и карьером понеслись навстречу судьбе. Габриэлла закрыла глаза, не в силах смотреть на подобное зрелище. Раздался звук ломающихся о щиты копий. Графиня в ужасе открыла глаза. В воздухе разлетелись в щепки два древка. Всадники остались в седле и разъехались в разные стороны. Так произошло во второй и в третий раз. Оба сражавшихся были умелыми воинами и не хотели сдаваться. Искусно владея копьем, они старались найти у противника самые уязвимые места, целясь либо в левую сторону доспеха, либо в щит, а если повезет, то и в шлем. Но выбить противника из седла не удавалось пока ни графу, ни герцогу. Но тут в исход поединка вмешалась Фортуна. Разогнавшись, всадники в четвертый раз направили своих взмыленных лошадей навстречу друг другу. Миг – и в воздух опять взметнулся фонтан щепок от разбитых копий. Жирард покачнулся, продолжая крепко сидеть в седле, но потом… потом случилось непредвиденное. От большой нагрузки лопнула подпруга, и седло вместе со всадником съехало на бок. Все произошло так неожиданно, что граф не успел ничего предпринять. Рухнув на землю, Жирард от сильного удара потерял сознание. Габриэлла содрогнулась, и от испуга закрыла лицо руками.

– Госпожа Габриэлла, – услышала она тихий голос старого советника. – Не стоит так волноваться. Жирард еще жив. Поглядите!

Графиня мгновенно подняла голову и бросила отчаянный взор на ристалище, где продолжали разворачиваться драматические события. По законам турниров, следующим этапом поединка должна была стать битва на мечах. Как уже упоминалось, герцогу разрешили взять в руки меч – главное оружие рыцаря, символизирующее власть и благородство. Сначала фехтующие использовали щиты для защиты, но чем дольше продолжался поединок, тем смелее противники нападали друг на друга. Наконец, отбросив щиты, он взялись за свои мечи двумя руками. Каждый из них знал: живым ристалище покинет только один.


Еще от автора Марина Викторовна Линник
Реинкарнация

Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены.


Потерянные во времени

Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?


Расплата за грехи

Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…


Рекомендуем почитать
Сладкая летняя гроза

Героиня романа — французская аристократка Кристиана нею жизнь мечтала выйти замуж за богатого и знатного человека. Но события Великой Французской революции рушат все ее надежды. Волею судьбы она попадает в Англию, где влюбляется в простого фермера.На русском языке публикуется впервые.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..