Правда о баптистах - [18]
3. Свобода совести
Мы утверждаем, что всякий человек в делах веры и совести имеет право быть свободным от всякого принуждения или запугивания его какою бы то ни было земною властью. Мы требуем не просто религиозной веротерпимости, но религиозной свободы, не терпимости только, но свободы, и этого мы требуем не для себя только, но для всех людей. Мы не соблазняемся этим учением. Оно присуще самому естеству нашей веры. Христос есть верховный Владыка всех людей. Всякая попытка поработить людскую совесть человеческой власти — есть оскорбление величества Царя царей и отрицание привилегий и ответственности, дарованной Им каждой душе.
4. Отделение церкви от государства
Не должно быть терпимо никакого органического соединения церкви с государством, но должно поддерживать их полное отделение: церковь не должна ни требовать, ни принимать от государства материальной поддержки, ибо в таком случае государство имело бы право власти и контроля над церковью. Поддержка религии лежит на обязанности исповедующих оную.
Церковь не нуждается в опеке государства. Она основана Главою ее — Христом, не только без помощи, но даже при противодействии языческого государства. Когда в IV веке, при Константине Великом, церковь соединилась с государством, то она не только ничего не выиграла от этого, но много утратила от своей нравственной чистоты и силы. Несправедливо требовать от подданных государства средств на поддержание культа, который они не признают, и раздавать общественные должности лишь тем, которые исповедуют господствующую религию.
5. Духовность церкви
Никто, кроме возрожденных людей, не должны быть признаваемы или, лучше сказать, не могут быть членами христианской церкви, которая есть духовное тело, отделенное от мира и различное от государства; она должна состоять лишь из духовных членов.
6. Авторитет Священного Писания
Библия есть божественное откровение, которое дано Богом людям; она есть полное и непогрешимое руководство и авторитет во всех делах религии и нравственности. Всему, чему она учит, должно верить, и все, что она предписывает — должно исполнять; все, что она предлагает — должно считать правильным и полезным; всего, что она осуждает, должно избегать как неправого и вредного. Но того, чего она не повелевает, не учить, — не должно навязывать совести как религиозный долг.
Новый Завет есть конституция христианства, хартия свободы, единственно авторитетный свод законов и ручательство и оправдание всех христианских установлении.
7. Всеобщее священство
Члены церкви не должны разделяться на духовных и мирян. Христиане все должны быть духовными, а не мирскими. Проповедники и учителя, по Писанию, не должны иметь преимуществ пред остальными членами церкви. Учащие члены — не священники, все христиане — священники, которые непосредственно имеют чрез веру доступ ко Христу и приносят через Него Богу жертву хвалы и могут молиться за всех. Право истолкования Писания принадлежит всякому члену Христову, равно и учительство, но все должно быть чинно и благопристойно.
8. Распространение Евангелия
Согласно повелению Христову «идите, проповедуйте Евангелие всему миру», баптисты считают своим долгом возвещать Евангелие Христово всему миру. Они не только возвещают его среди христиан по имени, но стараются распространить его среди язычников и магометан.
До 1792 года баптисты под влиянием кальвинского учения о предопределении как бы замерли в своей миссионерской деятельности и проповедь между язычниками считали вторжением в дело Божие. Уильям Кэри вывел их из этого оцепенения своею проповедью о необходимости проповедовать и в чужих странах Евангелие язычникам. 2 октября 1792 года благодаря его деятельности составилось в г. Кеттеринг, в Англии, первое баптистское миссионерское общество из 12 человек. Кэри сам вскоре отправился в Индию вместе с другим миссионером. Он был прекрасный лингвист, и в 1800 году перевел Новый Завет на бенгальский язык. Этот перевод на языческий язык был первым в новейшее время. Затем он постоянно помогал при переводах Библии на другие 24 языка и наречия Индии, делая большую часть работы сам. Эти переводы может читать третья часть народонаселения земного шара. Сотрудник Кэри Маршман сделал первый перевод Священного Писания на китайский язык. Кроме того, баптистские миссионеры сделали многие другие переводы. Адонирам Джедсон перевел Священное Писание в первый раз на бирманский язык, Масон на каренский, самый ранний перевод на ассамс-кий и японский языки сделал Натан Браун, а Джедсон на язык телугу.
Первое баптистское миссионерское общество в Соединенных Штатах было основано в Филадельфии в 1814 году. Его миссионер Адонирам Джедсон начал свою работу в Бирманской империи. За столетие баптисты обратили ко Христу более 120 тысяч язычников.
Самое большое миссионерское общество баптистов имеет свою резиденцию в Бостоне. Оно получило пожертвование в течение года на нужды миссии около миллиона рублей. Кроме помощи миссионерам в Европе, оно содержит на свои средства 1.400 проповедников в языческих странах. Кроме этого общества, в Англии существует шесть обществ с тою же целью, восемь в Северной Америке, шесть в Австралии и одно в Южной Африке, а также и в других странах. На дело миссии баптистов всего света тратится не менее 33,5 миллионов рублей.
В первый том Собрания сочинений митрополита Киевского и Галицкого Антония (Храповицкого) (1863–1936) вошли его наиболее яркие богословские труды разных лет. Представленные работы, несмотря на спорность некоторых из них (в первую очередь это относится к «Катехизису»), по праву занимают почетное место в сокровищнице русской богословской мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».
Эта книга – головокружительная попытка осмысления древнего наследия буддизма с точки зрения современного человека западной культуры: что может дать буддизм обычным людям, как воплотить буддийские принципы в своей жизни, чему учил реальный Будда. Стивен Бэчелор прошел 37-летний путь постижения буддизма – от монаха, учившегося теории и практике буддизма у лучших тибетских учителей, до мирянина-писателя и преподавателя, ведущего медитативных групп. Русское издание этой знаменитой книги иллюстрировано рисунками известного буддийского художника Ричарда Бира.
Соборное устроение реальности — неразрывная связь равновеликих начал соборности, личности и свободы. В силу своей экклезиологической природы, соборность — лишь ориентир, а не норматив для социальных моделей, но это может быть ценный и корректирующий ориентир. Сегодня, с кризисом и уходом классической метафизики, с отбрасыванием идеологии радикального секуляризма, западная мысль ищет нового понимания личности и новых оснований для политической философии, пытается заново завязать диалог с религиозным сознанием.
В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.