Права человека будущего - [4]
Все права, до некоторой степени, не очень разумны. Например, в этой длинной декларации нет права уйти из тела, когда человек уже много прожил, и теперь слаб, болен, дряхл, стал обузой... Он бессмысленно страдает и ждет смерти. К чему это ожидание? Зачем заставлять такого человека бессмысленно страдать?
Общество в ответе за тысячи страдающих людей, находящихся в больницах и приютах. Их уже невозможно вернуть к здоровой, творческой и осмысленной жизни. Но они могут продолжать прозябать — а медицина сейчас настолько развита, что их можно годами держать в больницах. Искусственное дыхание... Человек уже давно умер, но из-за искусственного дыхания вам кажется, что он еще жив.
В этом длинном перечне прав отсутствует одно очень важное право, право покинуть этот мир, возвратить билет и сказать: "Я хочу вернуться домой. И кто может мне или кому другому в этом помешать?"
Это право очень актуально сегодня, потому что в развитых странах продолжительность жизни так возросла, что все больше появляется людей, дети которых уже достигли 80-, 90-летнего возраста... Уже появилось четвертое и пятое поколения, которые не имеют никакой связи со столетним стариком, ведущим растительный образ жизни в больнице. Новое поколение не испытывает никаких чувств к этим старикам.
Проходят месяцы, эти старики бродят по больнице, надеясь на то, что кто-нибудь — Друг, родственники, старые приятели — придут навестить их. Но никто не приходит. Все их избегают. Естественно, что с ними скучно, совсем как читать старую газету 50-летней давности. Когда вы приходите к ним, они говорят только о тех золотых днях, когда они были молоды, и жизнь была полна приключений. У вас просто нет с ними контакта, и вам скучно. Все так изменилось за эти 50 лет, и эти люди даже не заметили перемен.
Но ни одно правительство не признает эвтаназии (умерщвления безнадежных больных), права на смерть. В этой длинной декларации для нее не нашлось места.
Политики — хитрый народ. Они не любят острых, спорных вопросов, поэтому они говорят только то, что может понравиться всем. Им нет дела до истинного положения вещей и до необходимых изменений. Все их усилия направлены на то, чтобы успокоить вас ложными заверениями.
Нигде в мире не соблюдается ни одно из основных прав человека. Я хочу обсудить несколько важных прав.
Принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества...
Это несет в себе двойной смысл. Первое значение заключается в том, что люди, составившие эту декларацию, считают наше человечество цивилизованным. Вот почему, когда изредка происходят такие варварские акты, все человечество испытывает угрызения совести, страдает и мучается. Но все это ложь, потому что я не замечал, чтобы человечество имело совесть.
Когда мусульмане убивают индусов, никто из мусульман не считает, что поступает дурно — вопрос о совести не возникает вообще. Наоборот, согласно своей религии он совершил достойный поступок. Он пытался обратить индусов в мусульманство, потому что, если ты не мусульманин, тебе не попасть в рай.
Он всеми способами пытался помочь тебе, всеми правдами и неправдами, попасть в рай. С главного или с черного хода, это уже неважно. Но ты упираешься, ты не хочешь в рай, ты твердо решил отправиться в ад — он этого не может допустить: он убивает тебя, уж лучше быть убитым рукой правоверного мусульманина. Ведь сказано в Коране: "Тот, кто убит рукой мусульманина, идет в рай, так же как и мусульманин, убивший его". Так что, в действительности, они пытаются спасти людей от страданий ада — стоит ли им испытывать угрызения совести?
Таких угрызений совести не испытывают ни индусы, ни христиане, Христиане убили людей больше, чем кто-либо другой, они сжигали людей живьем. Другие сначала убивали, а потом сжигали, христиане использовали более рациональный метод. Зачем растягивать на две части? Если книгу можно издать в одном томе, зачем делать два? Сначала убить, и потом сжечь? Да сожгите его сразу! Тысячи были сожжены живьем. Я что-то не вижу, чтобы это кого-нибудь возмущало. Если люди действительно возмущены, то происходят изменения — ведь кто производит изменения? Мы сами их производим.
Это предложение в самом начале декларации является такой фальшью. В нем говорится о "варварских актах"... За эти последние 50 лет мы совершили больше варварских актов, чем за всю историю человечества. За десять тысяч лет мы не смогли совершить столько варварских деяний, как за эти пятьдесят лет. Мы превращаемся во все более диких людей, с более изощренными методами, конечно.
Что вы думаете о Хиросиме и Нагасаки? Было ли это актом вандализма или попыткой отправить всех этих чудесных жителей Хиросимы и Нагасаки разом прямо в рай? Целые города, более 200 тысяч человек, за каких-то пять минут попали прямо в рай! Не думаю, чтобы у ворот рая когда-либо раньше собиралась такая толпа! И в ответе за это все та же Америка.
Люди, которые хорошо разбираются в военных делах, совершенно категорически заявили, что не было никакой необходимости сбрасывать бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Япония уже капитулировала — после разгрома Германии было ясно, что Япония не может долго сражаться; ну может быть еще неделю или того меньше. После капитуляции Германии Япония просто не могла сражаться одна. Это очень маленькая страна, в ней живут очень смелые и мужественные люди, но сама страна слишком мала. Она сражалась с помощью Германии, и когда главная поддержка исчезла... Япония тоже собиралась капитулировать.
Эта книга – послание Ошо о том, как стать индивидуальностью. «Будь собой – хорошо это или плохо, приемлемо или не приемлемо, престижно или не престижно», – говорит Ошо. Эта книга поможет не терять уверенности в собственной значимости и уметь выражать свое «Я», не оглядываясь на авторитеты и мнения. Не становитесь чьими-то копиями, а стремитесь принять себя такими, какие вы есть, – и тогда духовные поиски приведут вас к самим себе!Прежде чем тебе удастся познать себя, ты должен быть собой. Труднее всего сделать первый шаг; второй шаг сделать очень просто.
Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш — просветленный Мастер нашего времени. “Ошо” означает “подобный океану”, “Благословенный”.В этой книге публикуется вторая часть бесед, посвященных Кришне, они состоялись с 28 сентября по 5 октября 1970 года во время медитационного лагеря в Манали, Индия.28 сентября 1970 года — памятный день. В Манали, в Гималаях, ОШО дал посвящение своей первой группе саньясинов. Это событие сопровождалось вечерней беседой о важности саньясы в настоящее время.
Одна из самых замечательных традиций — традиция передачи духовных знаний в притчах. С помощью притч каждая традиция раскрывает для самых простых умов глубочайшие тайны своего учения. Каждая притча — выражение духовного опыта множества жизней, она — шифр духа.
Книга для широкого круга читателей, для тех, кому надоело утешаться ложью, кто устал от лицемерия, для тех, кто может радоваться жизни и смеяться над собой, кто не боится небытия и не страшится вечности жизни, кто готов открыться новому.
В этих дискурсах Ошо откровенен как ни в какой другой книге и рассказывает именно о себе — честные истории из своей собственной жизни.
В третьем томе рассматривается диалектика природных процессов и ее отражение в современном естествознании, анализируются различные формы движения материи, единство и многообразие связей природного мира, уровни его детерминации и организации и их критерии. Раскрывается процесс отображения объективных законов диалектики средствами и методами конкретных наук (математики, физики, химии, геологии, астрономии, кибернетики, биологии, генетики, физиологии, медицины, социологии). Рассматривая проблему становления человека и его сознания, авторы непосредственно подводят читателя к диалектике социальных процессов.
А. Ф. Лосев "Античный космос и современная наука"Исходник электронной версии:А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.1] Бытие - Имя - Космос. Издательство «Мысль». Москва 1993 (сохранено только предисловие, работа "Античный космос и современная наука", примечания и комментарии, связанные с предисловием и означенной работой). [Изображение, использованное в обложке и как иллюстрация в начале текста "Античного космоса..." не имеет отношения к изданию 1993 г. Как очевидно из самого изображения это фотография первого издания книги с дарственной надписью Лосева Шпету].
К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — немецкий врач — обращается к личности Парацельса, врача, философа, алхимика, мистика. В эпоху Реформации, когда религия, литература, наука оказались скованными цепями догматизма, ханжества и лицемерия, Парацельс совершил революцию в духовной жизни западной цивилизации.Он не просто будоражил общество, выводил его из средневековой спячки своими речами, своим учением, всем своим образом жизни. Весьма велико и его литературное наследие. Философия, медицина, пневматология (учение о духах), космология, антропология, алхимия, астрология, магия — вот далеко не полный перечень тем его трудов.Автор много цитирует самого Парацельса, и оттого голос этого удивительного человека как бы звучит со страниц книги, придает ей жизненность и подлинность.