Права авторов литературных произведений - [27]
При определении размера оплаты в подобных случаях нередко возникают споры. Поэтому, на наш взгляд, целесообразно предусматривать в особых условиях договора ставку гонорара за массовое издание, если произведение будет издано массовым тиражом. Как уже указывалось, за переиздание литературно–художественных произведений гонорар выплачивается по снижающейся шкале в процентах от основной ставки.
Если при переиздании произведение перерабатывается, то за новый материал гонорар выплачивается по ставкам первого издания (100%). До 1969 года в большинстве союзных республик при переиздании литературно–художественных работ таким образом оплачивался лишь новый материал, включенный в произведение в виде новых глав. Между тем нередко автор при переработке вносил много нового текста в прежде написанные главы и не вводил новых глав. Не платить за новый текст было бы несправедливо. Поэтому многие центральные издательства, выпускающие литературно–художественные произведения, платили авторам вознаграждение за весь новый материал в виде абзацев, параграфов по ставкам первого издания.
Совет Министров СССР постановлением от 25 апреля 1968 г. поручил Советам Министров союзных республик решить вопрос о том, чтобы с 1969 года за весь фактический объем нового материала, включаемый в переиздаваемое литературно–художественное произведение, авторский гонорар выплачивался по ставкам, установленным за первое издание. Во исполнение этого постановления Советы Министров союзных республик внесли соответствующие изменения в действующие постановления об авторском гонораре за литературно–художественные произведения. Так, Совет Министров РСФСР постановлением от 9 сентября 1968 г. установил, что если произведение переработано автором для очередного переиздания, то за весь новый фактический материал гонорар выплачивается по ставкам, установленным за первое издание. Кроме того. Совет Министров РСФСР разъяснил, что новым материалом считается весь новый текст за исключением стилистической и редакционной правки. При последующих изданиях все произведение полностью оплачивается по ставкам очередного порядкового издания, независимо от обновления материала в предшествующих изданиях.
Постановлением Совета Министров СССР от 25 апреля 1968 г. решена и другая проблема, связанная с оплатой переизданий. До 1969 года в Украинской и Киргизской ССР действовал порядок, согласно которому при наличии авторской переработки произведения, составляющей не менее 25% его объема, авторский гонорар выплачивался как за первое издание книги. Этот порядок позволял авторам получать 100% гонорара за ранее написанный текст как за новый материал. Следует отметить, что отдельные авторы соглашались на переиздание своих произведений при условии их переработки не менее чем на 25%, без особой в этом надобности. Указанный порядок не отвечал в полной мере социалистическому принципу оплаты труда по его количеству и качеству, а также интересам издательского дела и был отменен.
Иногда отдельные авторы требуют, чтобы при переиздании произведения в пределах срока действия договора им платили гонорар из расчета не той ставки, которая была установлена договором, а более высокой. Такое требование издательство вправе отклонить, поскольку ставка определена договором не только за издание, но и за переиздание произведения. В тех случаях, когда аналогичное требование автора предъявляется после истечения срока действия договора, издательство обязано определить размер ставки по согласованию с автором в новом договоре.
При переиздании произведения другим издательством ставка гонорара определяется в обычном порядке по согласованию сторон. Однако в тех случаях, когда одно издательство передало в соответствии со ст. 23 типовых издательских договоров свои права и обязанности другому издательству, автор не вправе требовать изменения ставки гонорара при издании и переиздании произведения в пределах срока действия договора.
Определенную трудность представляет порядок подсчета предшествующих изданий для выплаты гонорара автору, произведение которого переиздается. Для того чтобы правильно определить размер гонорара, который должен быть выплачен автору переизданного произведения, необходимо прежде всего выяснить, сколько раз данное произведение выпускалось в свет на территории СССР. Подсчитываются только издания, вышедшие на одном языке. Экземпляры всех произведений печати, публикуемых в СССР, регистрируются и хранятся во Всесоюзной книжной палате Государственного комитета Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Поэтому во всех случаях, когда издательство испытывает затруднение в определении числа изданий данного произведения, оно обращается за справкой в Книжную палату.
Если для произведения не устанавливались ранее и не установлены в настоящее время нормативные тиражи, издательству достаточно выяснить, сколько раз произведение выпускалось ранее на одном языке на территории СССР. Допустим, произведение издавалось шесть раз. Следовательно, за очередное издание издательство должно оплатить автору гонорар как за седьмое издание.
В книге анализируются правовые аспекты взаимодействия Российской империи с государствами Средней Азии с начала XVIII в. до 1917 г. Автор характеризует основные этапы формирования российского влияния на правовое развитие среднеазиатских ханств, рассматривает главные направления, по которым это влияние осуществлялось. Обращается внимание на средства и методы российской правовой политики в ханствах Средней Азии после установления над ними протектората. Отдельно рассмотрен вопрос о правовой политике России в среднеазиатских регионах с особым правовым статусом, а также в условиях военного положения, революционной ситуации и проч.
До Октябрьской революции автор трудился адвокатом в Москве. В Первую мировую войну – поручик 2-й Гренадерской артиллерийской бригады. В августе 1918 года вступил в Добровольческую армию. Затем в СССР вынужден был жить по подложным документам, на имя Лопатина. С 1923 года – член коллегии защитников Кубанской области. В 1935 – „вычищен” и лишен возможности работать адвокатом. Проработав адвокатом 13 лет и еще несколько лет юрисконсультом, автор видел все недостатки советского суда и мог сравнить его с тем, что было до революции.
При взгляде на сегодняшнее состояние правосудия в России язык тянется назвать его первобытным, однако стоит попридержать язык. В том-то и дело, что первобытные общества, как показывает Боб Блэк, гораздо лучше справлялись (и справляются сегодня) с конфликтными ситуациями и даже с тяжкими преступлениями. Всё дело в устройстве общества: «современное» здесь совсем не означает «более справедливое», скорее наоборот. Аргументы у Блэка более чем наглядны и убедительны.
Настоящее издание содержит текст Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации с изменениями и дополнениями на 1 октября 2009 года. Если есть изменения, вступающие в силу позднее, то вместе с редакцией нормы, действующей на эту дату, приводится норма в новой редакции и указывается дата, с которой она вступает в силу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге на основе судебной практики и с учетом нового законодательства [Украины — прим. автора fb2-документа] изложены проблемы имущественной и моральной ответственности за повреждение автотранспортных средств в результате дорожно-транспортных происшествий, рассмотрены особенности страхования и возмещения ущерба в случаях повреждения автомобиля и другого застрахованного имущества.Автор рассказывает, при каких условиях наступает эта ответственность, на кого и в каком размере она может возлагаться, какими доказательствами подтверждается, каковы порядок принятия исковых заявлений и подготовки дела к слушанию в суде, проведения автотехнических (товароведческих) судебных экспертиз, а также проводит анализ ошибок, допускаемых судами при разрешении споров.При написании книги автор использовал законодательство [Украины — прим.