Почти все ссылки автор вынес в конец текста, дабы не отвлекать читателя. Данные о самолетах и прочие непонятности можно найти там.
«Achtung, achtung! La-funf in der luft!» (нем.) – Внимание, внимание! «Ла-5» в воздухе!
В реале В. Сталин сбил 5 марта всего один «Фокке-Вульф-190». Впрочем, это тоже надо уметь.
В общем-то, это была не награда, а ценный подарок от К. Ворошилова. Но пистолет был хорош.
В реале И. Избинский застрелился из того автомата.
Данный приказ несколько переделан автором.
«Извините, вы говорите по-немецки?» – «Да, я хорошо говорю».
В рукописных нотах стояло именно «сейчас», в печатных стало «теперь».
Комсорги появились в мае 1943-го.
Abfahren (нем.) – Поехали. Кодовое слово в Люфтваффе – команда на взлет.
Alles beim alten – кодовая фраза Люфтваффе. Означает: «погода без изменений».
Abschuss (нем.) – возглас пилота, означающий воздушную победу, заимствован из охотничьего лексикона.
Anstrahlen (нем.) – освещен. Кодовая фраза Люфтваффе, сообщающая о повреждении собственного самолета вражеским огнем.
Horrido – боевой клич пилотов Люфтваффе.
Kreis schlissen (нем.) – замкнуть круг. Кодовая фраза пилотов Люфтваффе, обозначающая требование вернуться на прежний курс.
Так расшифровывалось название модели локатора.
С 5 мая 1943 года Фридрих Кресс исполнял обязанности начальника штаба 6-го воздушного флота, сформированного в тот же день из командования Люфтваффе «Восток». В июле 1943-го 6-й ВФ, усиленный машинами 1-го ВФ, отправил около 1000 самолетов в группу армий «Центр», действовавшую в Орловской области.
О подобном случае рассказывал маршал авиации Е. Савицкий.
В нашей реальности это произошло 5 августа.
Данный приказ почти полностью соответствует документу из нашей реальности, за исключением даты – в нашей истории он касался событий, произошедших 5 августа 1943 года.
Такой мандат имелся у В. Сталина в действительности.