Пожиратель лодок - [99]
Чана тут же сообразила, чем это может ей грозить, и помрачнела. Потом кивнула и чертыхнулась.
— Однако тебе на этот раз крупно повезло, детка, — заметил Мако.
— Это в каком же смысле? Этот тип — весьма известная фигура в кинобизнесе.
— Во-первых, у тебя есть надежный свидетель, — сказал Мако. — То есть я. — Он наклонился и вынул револьвер из холодеющих пальцев Пелла. — Во-вторых, этот негодяй пользовался нелегальным оружием.
— Что?
— Позже я посвящу тебя во все детали. И, наконец, третье... Ты несла боевое дежурство, находилась на посту и на службе Дяди Сэма, а потому такое досадное происшествие в расчет приниматься не будет.
— Черт побери, ты по-прежнему не слишком щепетилен в средствах!
— Я реалист, детка. Так, теперь давай вернемся на «Лотусленд». Нужно поработать с камерой. А потом проявить пленку. Вперед, дорогая.
Тут двери бара распахнулись, и на крыльцо высыпала целая группа гуляк. Они прекрасно понимали, что слышали выстрел. Но любопытство пересилило страх.
— Кто это там? — услышал Хукер голос Элли.
— Это я, дружище, — ответил Мако.
— Вроде кто-то стрелял?
— Слух тебя не подвел.
— И кто схлопотал пулю, а, Мако?
— Один очень плохой парень. Хочешь посмотреть?
Камеру принесла Джуди. Она была бледна, как мел, и то и дело нервно облизывала губы. Девушка выглядела очень подавленной, и Мако, обняв ее за плечи, почувствовал, что она вся дрожит. Как выяснилось, Джуди тоже слышала выстрел и начала сходить с ума от страха за любимого человека. Да и в роли убийцы видеть его тоже ничуть не хотелось. Каково же было ее облегчение, когда она узнала, что стреляла Чана. Мир жестокости и насилия был всегда чужд Джуди. И попасть впервые на место, где только что произошло убийство, стало для нее настоящим испытанием.
Ли Кольберт написал официальный отчет, затем тело затолкали в пластиковый мешок и отнесли на «Теллиг», на этом судне его следовало доставить для вскрытия и официального расследования.
Чарли Бергер ткнул Мако кулаком в бок и спросил:
— За всем этим кроется нечто большее, чем видно невооруженным глазом, верно?
— Гораздо большее, — ответил Мако.
— О чем мы, скорее всего, никогда не услышим и не узнаем, так?
— Может, вы и узнаете кое-что, Чарли, но остальным это не светит.
— А вы... хотя бы не намекнете, что именно произошло? Вроде бы все мы в этом замешаны.
— Тут не обошлось без иностранного вмешательства. Ну и целого букета самых тяжких преступлений на территории Америки. Убийства, коррупция и прочее, в том же духе.
— В том же духе, — удрученно качая головой, повторил Чарли. — Ладно, забыли. Считайте, что я у вас ничего не спрашивал.
Тут к Хукеру подскочил Элли, схватил его за руку и сказал:
— А ну-ка, включи свою рацию, дружище!
Мако сразу понял, что-то неладно.
— Нападение на рыбацкие лодки? — спросил он.
— Нет, но они что-то там разглядели. Ну... его. Только что вышли в эфир и орут, как полоумные.
— Ты сам слышал?
— Не всё. Приемник в баре очень плохо берет. «Лотусленд» находился ближе всего, и Джуди сказала:
— Можем использовать судовое радио, Мако. У нас очень мощный приемник, поймаем их без проблем.
— Хорошо, пошли. — Они обогнули толпу зевак и двинулись по пирсу к «Лотусленду». Поднявшись на борт, Хукер прямиком направился в радиорубку и начал вызывать Вилли. Ему пришлось повторить вызов раза четыре прежде, чем Вилли Пендер ответил:
— Она здесь! Она прямо перед нами! — возбужденно вопил он.
— Вилли, это Мако Хукер.
Голос его тут же успокоил Вилли. И он произнес:
— Да, сэр, она совсем рядом с нами. Сам, своими глазами видел, как эта тварь показалась из моря.
— На каком расстоянии?
— Не знаю, точно не скажу. Может, далеко, а может, и близко. Что нам делать, сэр?
— Горючего у вас хватает, Вилли?
Настала пауза, видимо, Вилли проверял показания счетчика, затем в наушниках вновь прорезался его голос:
— Половины еще не израсходовали.
— Что ж, прекрасно. Теперь слушай меня внимательно. Поверни направо на девяносто градусов и иди так минут пятнадцать. Затем возьмешь новый курс, к острову Пеолле.
— Но... Прожора...
— Он и не думает тебя преследовать, Вилли. Ты, наверное, и сам это понял. Теперь главное убраться оттуда, так что давай действуй. Координаты ваши у нас есть. Я подойду на «Клэмдипе» и буду сопровождать вас до берега.
— А вы не обманываете, мистер Хукер?
— Зачем это я буду тебя обманывать. Вилли? Конечно, нет. Так что давай, полный вперед.
Элли покосился на Джуди и нахмурился. Затем обратился к Мако:
— С чего это вдруг ты собрался плыть к нему, а?
— Ты, наверное, знаешь, как чувствует себя попавший в огненную ловушку пожарный на крыше, когда вдруг видит лестницу и спешащих ему на помощь товарищей?
Элли улыбнулся.
— Он чувствует себя замечательно, приятель. Но ведь лестницы у тебя нет. Ни торпед, ни глубинных зарядов...
— Это называется моральная поддержка, друг. Это все, чем мы можем помочь, и они крайне нуждаются в этой помощи.
Джуди положила руку на плечо Мако. Он понял, о чем она собирается просить, и отрицательно покачал головой.
— Ты останешься здесь, присматривать за Билли. Это путешествие для одиночки, мне некогда будет заботиться о ком-то еще на борту. Пожалуйста... делай, как я сказал.
Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Артур Конан Дойл (1859–1930) — всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе. В восьмой том Собрания сочинений включены роман «Трагедия с «Короско» — о происшествии на пароходе, идущем по Нилу, роман о спорте «Родни Стоун», цикл рассказов «Капитан Шарки», «Морские рассказы» и «Рассказы о боксе».
Мало известен цикл рассказов Дойла о пирате Джоне Шарке. Из этого цикла мы публикуем два рассказа, в них для усиления их значимости — и фабульной, и характеристик персонажей, — внесены эпизоды из других рассказов этого цикла-повествования о знаменитом пирате. Названия рассказов изменены, слишком длинные — они, не в пример названиям рассказов о Холмсе, раскрывают сюжеты наперед.
«Погибель» — рассказ Бориса Житкова из цикла «Морские истории». Главный герой рассказа оказался невыгодным свидетелем крушения корабля. Как ему уйти от преследования капитана? Борис Степанович Житков — автор популярных рассказов для детей, приключенческих рассказов и повестей на морскую тематику и романа о событиях революции 1905 года. Перу Бориса Житкова принадлежат такие произведения: «Зоосад», «Коржик Дмитрий», «Метель», «История корабля», «Мираж», «Храбрость», «Черные паруса», «Ураган», «Элчан-Кайя», «Виктор Вавич», другие. Борис Житков, мастерски описывая любые жизненные ситуации, четко определяет полюса добра и зла, верит в торжество справедливости.
Очередной том «Библиотеки фантастики» представлен романами Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой» и «Робур-Завоеватель» — о путешествиях под водой и в воздухе.
В августе 1787 года Оттоманская Порта развязала новую войну, с целью вернуть себе Крым и все утраченные до этого территории. Театром боевых действий стало Чёрное море и окружающие его земли. Решающее морское сражение состоялось в июле 1790 года в Керченском проливе у мыса Такиль. Именно его участником и предстоит стать юному выпускнику Морского кадетского корпуса гардемарину Алексею Сергееву-Ронскому.
Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести "Помеченный смертью" буквально с первых страниц... Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем...
Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера.
В Эгейском море взрывается прогулочная яхта греческого мультимиллионера. Одновременно в том же районе терпит крушение неопознанный самолет. И это лишь начало зловещей череды событий, которые могут привести к глобальной катастрофе...
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.