Пойманная - [27]
— Это не имеет значения, — настаивал Лок. — Когда безопасность женщины находится под угрозой, воин пойдет на любые крайности, чтобы быть уверенным, что она защищена.
Кэт попыталась улыбнуться:
— Приятно знать, что рыцарство не умерло, по крайней мере, среди Кинредов.
Дип приподнял чёрную бровь, глядя на неё:
— Рыцарство?
— Не думай об этом, — Кэт покачала головой. — Смотрите, главное, что это делается для того, чтобы найти их? Я имею в виду, почему никто не взял транслятор и не связался с ними?
— Мы уже пытались, — объяснил Лок. — Либо что— то блокирует их мыслительные сигналы, либо…
— Либо что? — Кэт коснулась рукой горла.
— Либо они мертвы, — резко сказал Дип.
У Кэт перехватило дыхание, как будто кто— то ударил её в живот.
— О Боже, нет, — прошептала она.
— Дип! — Лок рассержено повернулся к брату. — Тебе обязательно было говорить об этом прямо?
Дип пожал широкими плечами:
— Просто констатирую факты, брат. Пришло время посмотреть правде в глаза — Сильван не выходил на связь несколько часов.
Кэт посмотрела на черноволосого воина:
— Меня не волнует, как давно их кто— нибудь видел или говорил с ними, мы не можем просто сдаться!
— Мы и не собираемся, — быстро ответил Лок. — Мы не теряем надежды, независимо от того что говорит мой брат. Вы должны простить его, моя леди, он всегда в первую очередь предполагает худшее.
Кэт посмотрела на Дипа задумчиво:
— Надейся на лучшее, готовься к худшему, да?
— Так и есть. — Он сделал излишне замысловатый поклон.
Кэт нахмурилась. Что с этими парнями, и к чему поклон?
— Хорошо, — сказала она Дипу.
— Но только потому, что ты пессимист, не означает, что ты должен быть врединой.
— Извините? Что? Я ещё не совсем знаком с земным сленгом, — нахмурился Дип.
— Думаю, тебя только что оскорбили, брат. К тому же одна из элиты, не меньше. Ты должен быть польщен, — усмехнулся Лок.
— Кем?
Кэт махнула рукой, когда он начал отвечать.
— Не бери в голову, это неважно. Просто скажи мне, что мы можем сделать, чтобы их найти.
— Действительно, есть другой способ, чтобы их найти, — сказал Лок. — Дип и я искатели— пеленгаторы.
— Простите, вы кто? — спросила Кэт.
— Искатели— пеленгаторы, — повторил он. — У нас есть способность далеко видеть.
— Ладно, парни, извините, но это всё равно не засчитывается. На английском, пожалуйста, что это значит?
— Это означает, что мы можем использовать силу нашего объединенного ума, чтобы найти людей, которые потерялись, — объяснил Дип растягивая слова. — Это достаточно понятно для вас?
Кэт окинула братьев скептическим взглядом.
— Звучит как «ментальная сеть». Ладно, я поверю, если у вас нет другого варианта. Почему вам двоим тогда просто не пойти и не найти их?
— Мы хотели, но нам нужен кто— то, кто близко знаком или с Сильваном, или с Софией, чтобы их найти, — сказал Лок. — Для того чтобы сыграть роль фокуса.
— Но разве вы не знаете Сильвана достаточно хорошо, чтобы с ним связаться? — Кэт посмотрела на них обоих. — Я имею в виду, вы его младшие братья, не так ли?
— Да, мы можем определить его местоположение, но нам нужен кто— то ещё, чтобы помочь сфокусироваться на их энергии, — объяснил Лок. — Мы надеялись, что ты подскажешь нам того, кто близко знаком с Сильваном или Софией. Конечно, Брайд — лучший кандидат, но они с Оливией недавно покинули вечеринку, отправились в свои апартаменты, и нам не хотелось бы их беспокоить.
— Не беспокоить их? Конечно, вы должны их побеспокоить! — Кэт уперла руки в бёдра. — Лив должна знать, что происходит. Вы не представляете, как она близка с Софи— они близнецы.
Дип и Лок посмотрели друг на друга, и, казалось, что— то происходило между ними.
— Да, действительно, мы можем, — Дип язвительно ей улыбнулся. — Мы тоже близнецы, помнишь, моя леди?
— Верно. — Они выглядели настолько по— разному и, казалось бы, у них такие непохожие темпераменты, что она почти забыла, что они близнецы. — Ну тогда, вы должны это понимать. Неважно, чем занята, Лив захочет узнать о том, что случилось с её сестрой.
Лок огорчился:
— Моя леди… я не думаю, что вы понимаете. Видите ли, Брайд и его невеста уже удалились в свои апартаменты.
Кэт посмотрела на них пустым взглядом:
— Да, и что? Это было сто лет назад. Знаю, они, возможно, ах, празднуют, но сейчас уже наверняка закончили.
Двое мужчин снова обменялись взглядами.
— Не обязательно, — начал Дип. — Видишь ли, с Бист Кинредами…
Кет нетерпеливо махнула рукой:
— Да, да, я знаю, вы Киндреды — гиганты секса, и это занимает некоторое время. Йо— хо— хо, счастливица Лив. Они с Брайдом ушли несколько часов назад, к настоящему моменту должны закончить.
Дип покачал головой:
— Нет, если это не связывающий секс.
Кэт нахмурилась:
— Я думала, что это делается один раз — то, как вы, парни, хм, привязываете выбранную невесту к себе.
— Связывание должно возобновляться время от времени, — сказал Дип. — И так как эта ночь посвящена церемонии связывания, уверен, что они повторяют его, пока мы разговариваем.
Кэт скрестила руки:
— Ну, это просто смешно — сколько времени это может занять?
Лок нахмурился:
— Как много ты знаешь об анатомии Бист— Кинредов?
— Ну, я… — Кэт покачала головой.
Хоть Лив и рассказывала ей и Софи, какой Брайд удивительный любовник, но без специфических подробностей. Конечно, Кэт знала общие сведения о видах Киндредов, их отличия в физической одаренности — то, что больше всего интересовало девушек с Земли. Но понятия не имела, как всё работало…
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
Женевьева Уэллс, бессердечная хладнокровная начальница, вот-вот потеряет работу, если не найдет, с кем отправиться на интимный курорт для супругов. К сожалению, муж развелся с ней несколько месяцев назад – факт, который она скрывала ото всех. Дрю Джеймисон – её очень терпеливый и амбициозный сотрудник, мечтающий о повышении. Он ненавидит Женевьеву и в то же время страстно желает. Однако эта ледяная красавица почти на десять лет старше него и так недосягаема. Соглашаясь выдать себя за мужа Женевьевы в обмен на продвижение по карьерной лестнице, Дрю даже не догадывается, какой интимный опыт приобретет со своей прекрасной, но недоступной начальницей.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
Одна женщина, двое горячих мужчин и целая галактика проблем… Кэт О'Коннор не слабачка. Она вовсе неглупая девушка, с разумным подходом к жизни. Но это не имеет ничего общего с тем, что в последнее время происходит в её жизни… Сначала она вынуждена была разделить сознание с двумя самыми горячими и раздражающими мужчинами в галактике — воинами-близнецами, Дипом и Локом — чтобы найти свою похищенную подругу. Затем Кэт не смогла выкинуть из головы странные ощущения. А теперь отправляется на родную планету близнецов Твин-Мунс, чтобы отыскать лекарство от изнурительной болезни, вызванной их необычным соединением, в то время как больше всего жаждет вернуться домой. Лок Тиг, светлый из близнецов, влюбился в Кэт с первого взгляда.