Пойманная - [158]
Затем Сильван отступил и посмотрел на нее:
— Теперь ты чувствуешь себя лучше? — Его дыхание было прерывистым, но глаза горели решимостью.
— Проклятие! — Сердце Софи упало. «Он делает только то, что должен, чтобы я почувствовала себя лучше. Он не пойдет дальше, если я не подтолкну его. Ну, в таком случае придется подтолкнуть».
— Соски уже не так болят, — затаив дыхание, призналась Софи.
— Хорошо. — Сильван начал выпрямляться, но она остановила его легким прикосновением к руке.
— Только… только Сильван. Там, где по-настоящему больно, ну… ты знаешь. — Она кивнула на стык бедер и с каким-то приятным смущением увидела, что её тарп задрался, снова обнажив лоно. — Я имею в виду, тебе не нужно… делать то, что ты сделал для моей груди, — поспешно добавила она. — Но если бы ты мог осмотреть меня и убедиться, что всё в порядке…
Сильван на мгновение прикрыл рукой глаза и издал мучительный возглас:
— Софи, прости меня, но то, что ты просишь… мне, вероятно, будет трудно вести себя профессионально.
— Всё в порядке. — Она нежно погладила его по руке. — Ты же знаешь, я не обижусь, если ты… ну знаешь, слегка потеряешь контроль.
— Но именно этого я не могу позволить себе сделать. — Его глаза наполовину были дикими от желания. — Я должен быть осторожным с тобой, Софи. Очень осторожным…
— Ты не причинишь мне вреда, — вновь убеждала его Софи. — Сильван, я тебе доверяю.
— Ты мне слишком сильно доверяешь. Больше чем я сам себе доверяю, — угрюмо ответил он. — Ну что ж, хорошо, давай посмотрим и убедимся, что ты в порядке. Откинься и разведи для меня ноги.
«Боже, если бы он просил меня об этом по другой причине».
Софи невольно задрожала, но сделала, как он просил. Её тарп с готовностью раскрылся, оставив её полностью обнаженной и раскрытой для него. Она задыхалась от внезапного ощущения абсолютной уязвимости. Софи тут же захотела свести ноги и прикрыться, но немедленно подавила этот порыв. Она не могла позволить Сильвану подумать, что сомневается в нем. Поэтому стоило ему склониться к ней, вместо того чтобы свести бедра, она раздвинула их ещё шире.
— Вот так хорошо. — Голос Сильвана был сухим — очевидно, он отчаянно пытался остаться беспристрастным. — Позволь мне сначала проверить твою чувствительность. Так больно? — Он легонько провел пальцем по внешним губам влагалища, заставив Софи пискнуть и слегка подпрыгнуть.
— Ох, нет, — ответила она, стараясь, чтобы её голос звучал ровно. — Болит в основном в… изнутри.
— Очень хорошо. — Сильан бегло на неё взглянул. — Я собираюсь тебя раскрыть. Ты готова?
Это очень сильно напомнило ей о том, как он впервые отметил её — попробовал на вкус — что дыхание перехватило горле и дрожь предвкушения пробежали по её телу.
— Да, — прошептала наконец Софи. — Да, Сильван, ты можешь раскрыть меня. Я хочу, чтобы ты это сделал.
— И я хочу гораздо больше, чем должен, — пробормотал хриплым от страсти голосом Сильван.
Он ещё раз приласкал её холмик, а затем подушечками больших пальцев раскрыл внешние губки, обнажая внутренние складочки.
— Ну? — пробормотала она после продолжительного молчания. — Я… я выгляжу хорошо?
— Конечно, ты истекаешь влагой, — задыхаясь, прошептал он низким голосом. — И ещё слегка припухла. В основном… в основном вокруг клитора. Здесь… Облизнувшись, он нежно поцеловал пульсирующий клитор.
Софи задрожала и тихо застонала, когда Сильван, углубив поцелуй, раздвинул губки и задел кончиком языка чувствительный бутончик. От столь сильного наслаждения Софи сжала кулаки. Сейчас она была настолько сверхчувствительна, что даже от такой нежной ласки её словно пронзили сексуальные молнии. Это так хорошо, но ей нужно больше… намного больше.
Наконец Сильван отстранился, облизнув губы.
— Боги, твой мед такой сладкий, — прорычал он тихим от вожделения голосом и взглянул на нее. — Это помогло, или всё ещё болит?
Софи прикусила губу.
— Немного помогло, но если честно, мне ещё больно. Не мог бы ты… как думаешь… не мог бы ты…
— Облегчить боль? — В его полуприкрытых веками глазах полыхала страсть, но в голосе ещё слышалось упрямство, словно он был полон решимости не заходить слишком далеко.
— Да, пожалуйста, — прошептала Софи. — Если… ты не возражаешь.
Его взгляд смягчился.
— Ты же знаешь, что нет, Талана. Дегустировать тебя для меня огромное удовольствие. Даже если я делаю это только для того, чтобы помочь тебе. — Он нахмурился. — Но мы должны быть осторожны. С твоей гиперчувствительностью, ты кончишь очень быстро, и не… думаю, что сейчас это хорошая идея.
«Потому что уверен, что не сможет сдержаться и укусит меня», — подумала Софи с легкой дрожью.
Бурлящие внутри нее страх и предвкушение слились в более мощную эмоциональную смесь. Боже, как же она хотела его. Но Софи не нужны его клыки в её бедре — она желала, чтобы он впился ими в её шею и одновременно наполнил членом. К сожалению, она до сих пор понятия не имела, как этого добиться, но сейчас возьмет всё, что сможет.
— Хорошо, — кивнула она. — Я… постараюсь не кончать.
— И я постараюсь не доводить тебя до оргазма, — серьезно сказал он. — Я просто прижмусь к тебе языком и позволю тебе потереться об него. Таким образом, ты сама сможешь контролировать интенсивность наслаждения.
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
Женевьева Уэллс, бессердечная хладнокровная начальница, вот-вот потеряет работу, если не найдет, с кем отправиться на интимный курорт для супругов. К сожалению, муж развелся с ней несколько месяцев назад – факт, который она скрывала ото всех. Дрю Джеймисон – её очень терпеливый и амбициозный сотрудник, мечтающий о повышении. Он ненавидит Женевьеву и в то же время страстно желает. Однако эта ледяная красавица почти на десять лет старше него и так недосягаема. Соглашаясь выдать себя за мужа Женевьевы в обмен на продвижение по карьерной лестнице, Дрю даже не догадывается, какой интимный опыт приобретет со своей прекрасной, но недоступной начальницей.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна женщина, двое горячих мужчин и целая галактика проблем… Кэт О'Коннор не слабачка. Она вовсе неглупая девушка, с разумным подходом к жизни. Но это не имеет ничего общего с тем, что в последнее время происходит в её жизни… Сначала она вынуждена была разделить сознание с двумя самыми горячими и раздражающими мужчинами в галактике — воинами-близнецами, Дипом и Локом — чтобы найти свою похищенную подругу. Затем Кэт не смогла выкинуть из головы странные ощущения. А теперь отправляется на родную планету близнецов Твин-Мунс, чтобы отыскать лекарство от изнурительной болезни, вызванной их необычным соединением, в то время как больше всего жаждет вернуться домой. Лок Тиг, светлый из близнецов, влюбился в Кэт с первого взгляда.