Повторная помолвка - [35]
— Ну, Джесс, конечно, и так все поняла, — смеясь, заключила Леони, но замолкла, увидев, что Джон остановил такси у того самого ювелирного магазина, где покупал ей первое обручальное кольцо.
Он заплатил водителю и обнял ее за плечи, улыбаясь и не обращая внимания на заинтригованных прохожих.
— Можешь считать меня сентиментальным, но мне понравилась мысль начать все с самого начала. — Леони молчала, боясь не справиться со своим голосом. Он продолжил:
— Но само кольцо на этот раз будет другое.
О том, первом, давай забудем.
Лео шмыгнула носом и энергично кивнула.
— Конечно. Мне все равно, как выглядит кольцо, лишь бы было впору. Потому что я надену его прямо сейчас и больше никогда не сниму!
Поток воодушевленных расспросов сестры Леони прервала, едва лишь протянула руку, на которой красовалось великолепное кольцо, украшенное рубинами и бриллиантами.
— Вот это да! — воскликнула Джесс, бросаясь ей на шею и улыбаясь мужчине, стоявшему позади Леони. — Надо же, Джон! А как выглядит тот, другой парень? Тебе не пришлось убивать своего итальянского соперника, борясь за руку Лео?
— Пока еще нет, — сказал Джон сухо и добавил мягче:
— А я не заслужил поцелуя?
— Только дружеский, — заметила Джесс, смеясь. Не то старшая сестра убьет меня!
— Это точно, руки прочь! — невозмутимо отозвалась Леони. — Входи и садись, сейчас мы все тебе объясним.
— А что тут объяснять? — спросила Джесс, снимая и отдавая Джону свой жакет. — Ты снова встретилась с Джоном и поняла, что была полной идиоткой, когда бросила его, поэтому на коленях молила его о прощении. И он согласился снова стать твоим.
— Не совсем так, — заметил Джон, улыбаясь. — Я налью тебе немного шампанского.
— Шампанского! — радостно повторила Джесс, принимая из его рук бокал, потом вздохнула и огляделась. — Красивая квартира, Джон. Ты только что переехал?
— Нет, — ответила за него Леони, подталкивая сестру к дивану. — Просто ему нравится такой стиль.
— Каждому свое. Я бы добавила сюда пару уютных подушечек. — Джесс убрала за ухо непокорную светлую прядь. — Извините, что я не в такой нарядной одежде. Я с работы.
— Да, случай подходящий, чтобы нарядиться получше. — Леони расправила складки своего бархатного платья, того же цвета, что и ее волосы. — Я привезла с собой это платье, думая, что мы с тобой будем посещать какие-нибудь клубы, Джесс. И решила надеть его сегодня. Все-таки не каждый день происходит твоя собственная помолвка.
— Да еще второй раз с тем же самым мужчиной, заметил Джон.
— Ну ладно, давайте рассказывайте все. Или почти все, — потребовала Джесс.
— Рассказывать придется долго, поэтому устраивайся поудобнее, — сказала Леони. — Прежде всего, ты уже знаешь про собаку? Именно из-за нее Джон получил все эти синяки.
— Про собаку? Господи, рассказывайте скорее!
Было еще довольно рано, но Джесс настояла, что ей уже пора домой. Сделавшись вдруг очень серьезной, она поцеловала Джона, потом шлепнула сестру:
— Я так счастлива за вас обоих! — Она покачала головой. — И очень рада, что услышала новости от вас, а не от мамы, когда позвонила бы ей в выходные. Я бы столько зараз не выдержала! Бедная, бедная Рейчел! И ты тоже бедняжка, Лео… Хотя не знаю, как только тебе могло прийти в голову, что Джон — отец Фенни…
— Достаточно только взглянуть на нее, Джесс! запротестовала Леони.
— Да я не это имела в виду, — сказала Джесс, надевая свой жакет, который ей подал Джон. — Я же помню, как вам было хорошо вместе, как Джон относился к тебе…
— И продолжает относиться, — вставил он тихо.
— Ну да! — Джесс пожала плечами. — Ты, должно быть, спятила, Лео, если решила, что он мог хотя бы смотреть на другую женщину. По моему скромному мнению, тебе бы следовало больше доверять Джону, какие бы ужасные факты ни свидетельствовали против него! Ожидая, пока Джон проводит Джесс и посадит ее в такси, Леони принялась убирать со стола. Когда он вернулся, она кинулась к нему, подавленная, с глазами, полными неожиданно набежавших слез.
— Милая, в чем дело? — спросил он, обнимая ее.
— Джесс права, — с трудом произнесла Леони, прижимаясь к нему. — Я должна была доверять тебе.
Джон приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал.
— И я должен был настойчивее атаковать Флоренцию в поисках истины… Но хотя мы этого не сделали, нам представился еще один шанс, Лео! Поэтому давай не будем сожалеть о том, что могло бы быть, а сосредоточимся на том, что будет. — Он прибавил совсем другим тоном:
— Кстати, это занимало мою голову большую часть сегодняшнего вечера. Пошли в постель. Самое время тебе поблагодарить меня за кольцо!
— Разве оно не досталось мне по заслугам? — осведомилась Леони с притворной скромностью.
— Отнюдь. — Джон взял ее за руку и потащил из гостиной, остановившись лишь в коридоре, чтобы поцеловать ее в губы. — Я требую за него высокую плату: твое сердце, и душу, и тело. И притом навеки.
— Аминь, — пылко отозвалась Леони.
Глава 11
Френсис Дисарт ждала дочь на станции и, когда Леони сошла с поезда, всплеснула руками такой сияющей выглядела молодая женщина.
— Все прошло хорошо, дорогая?
— Великолепно, — восторженно воскликнула Леони, но только в машине продемонстрировала матери свое кольцо.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
Неожиданная встреча с адвокатом Яго Смитом пробуждает у Софи неприятные воспоминания. Но как приказать сердцу не любить его?..
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…