Повседневная жизнь советских писателей, 1930—1950-е годы - [24]
Столь сжатые сроки принципиальных преобразований в структуре писательских организаций можно объяснить тем, что руководство страны больше не желало смотреть, как Союз советских писателей все глубже вязнет в болоте рутинной административно-хозяйственной работы.
Золотое сердце ВУОАП
Мир без денег тесен,Пожалейте, Хесин…>[164]
Любили литераторы Григория Хесина — жалел их директор Управления по охране авторских прав и в трудную минуту в авансах не отказывал. За что удостоился ряда поэтических посвящений.
А сколько тепла и надежды в таких строчках:
Правда, А. Фадеев относился к нему более сдержанно: «Я не оспариваю — Хесин хороший, но он нравится потому, что норовит всем угодить, вместо того, чтобы беречь советскую копейку»>[167].
Управление по охране авторских прав было образовано вместе с созданием ССП для защиты интересов писателей и композиторов. Отделения ВУОАП действовали во всех союзных республиках, а сетью уполномоченных — во всех крупных населенных пунктах, где имелись зрелищные предприятия и издательства. В задачу этой организации входил сбор сведений о том, какие и кем исполнялись и издавались произведения по всей стране. Учитывались выступления в таких местах, как театры, кинотеатры, клубы, эстрадные площадки, рестораны и даже пивные. В исполнявшиеся произведения включались как симфонии в трех частях, так и двухминутные репризы в цирке.
Работа по сбору сведений об исполнении произведений была очень трудоемкой и осложнялась тем, что многие из них создавались в соавторстве, а значит, необходимо было выплачивать гонорар каждому из создателей в зависимости от их вклада в работу. Дело доходило иногда до абсурда: «В Московском госцирке актеры читают стихотворение, имеющее всего 32 строки. Трудно поверить, но у этого стихотворения четыре автора… Гонорар делится не на четыре равных части, нет — Бахрах и Лобковский сочинили всего по четыре строки и получают соответственно одну восьмую гонорара каждый. А недавно явился еще и некий Айзенберг, объявивший себя сценаристом этого стихотворения»>[168]. В начале существования ВУОАП 92 процента средств попадало в общий «котел» (гонорары неустановленных авторов), и довольно большая группа писателей жила за его счет.
В 1937 году деятельность этой организации подверглась критике на страницах «Правды». Авторы статьи А. Толстой и Вс. Вишневский недоумевали по поводу того, что не было организовано союзного управления по охране авторских прав. Это часто приводило к ущемлению прав автора из одной республики на территории другой и к неоправданному разнобою в ставках авторского гонорара>[169].
Случалось, что ВУОАП защищал авторские права писателей от посягательств весьма высоких инстанций. Так, в 1938 году на заседании СНК Грузинской ССР приняли постановление, согласно которому театры должны были заключать все договоры с драматургами и производить окончательный расчет с ними исключительно через Управление по делам искусств при СНК Грузинской ССР, а написанные пьесы после принятия публиковать в печати. Это решение было принято в связи с тем, что в Управлении по делам искусств Грузинской ССР решили: что «систематическая перепродажа» пьес, написанных по заказу одних театров, другим является злоупотреблением>[170]. В ответ на эту меру 15 марта 1938 года ВУОАП направило письмо в Управление по делам искусств Грузинской ССР, где объяснилось, что данное постановление СНК Грузии противоречит законодательству по авторскому праву>[171].
В «Литературной газете» 20 августа 1938 года была помещена статья Н. Семенова «Плохой инкассатор» с критикой работы ВУОАП. Автор признавал определенный прогресс в деятельности организации: 97 процентов гонорара поступало установленным авторам. Но из-за бухгалтерской и канцелярской волокиты выплата гонорара авторам задерживалась на 2–4 месяца. Оставалось достаточно большое количество произведений, авторы которых были неизвестны. Нередко по небрежности технического аппарата деньги одного автора заносили на счет другого.
В 1940 году председателем ВУОАП был А. Толстой. Пользуясь служебным положением, он получил немыслимый по тем временам аванс в 83 тысячи рублей. Этот эпизод разбирался на закрытом заседании Президиума Союза писателей. Один из его участников, Никулин, заявил: «…получение им такого громадного аванса не может быть ничем оправдано. Это при условии, когда среднемесячный заработок его составляет 9745 р.»>[172].
Объясняя причину своего поступка, А. Толстой сказал, что у него не было сбережений, так как театральный сезон закончился и поступления были ничтожными, а надо было начинать работу над романом. Кроме того, он собирался заключить договор с Гослитиздатом на напечатание 177 печатных листов, что гарантировало ему получение большого аванса. Но этот аванс писатель мог получить только в том случае, если бы в силу вступил новый закон об авторских правах. Толстой, вхожий во властные структуры, знал, что этот закон готовился и должен был быть подписан в апреле 1940 года, но, вопреки ожиданиям, этого не произошло. Относительно суммы аванса писатель заявил: «Я думаю, что тут удивляться тоже нечего… Ежемесячно выплачиваю 6000 р. первой семье. Следовательно, мне эти деньги нужны и беру я их для того, чтобы отдать». По сути, он отмахнулся от всей обоснованной критики членов Президиума ССП: «Я совершенно сознательно отклоняю от себя обвинения в неэтичности этого поступка потому, что Литфонд и УОАП существуют для того, чтобы облегчить нашу творческую работу. Взяв эти деньги, я получил возможность работать над романом. Если это неэтично, стало быть, неэтично писать роман».
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Отмечаемый в 2007 году 170-летний юбилей российских железных дорог вновь напоминает о той роли, которую эти пути сообщения сыграли в истории нашего государства. Протянувшись по всей огромной территории России, железные дороги образовали особый мир со своим населением, своими профессиями, своей культурой, своими обычаями и суевериями. Рассказывая о прошлом российской железки, автор книги Алексей Вульфов — писатель, композитор, председатель Всероссийского общества любителей железных дорог — широко использует исторические документы, воспоминания ветеранов-железнодорожников и собственные впечатления.
«Руси есть веселье питье, не можем без того быти» — так ответил великий киевский князь Владимир Святославич в 988 году на предложение принять ислам, запрещавший употребление крепких напитков. С тех пор эта фраза нередко служила аргументом в пользу исконности русских питейных традиций и «русского духа» с его удалью и безмерностью.На основании средневековых летописей и актов, официальных документов и свидетельств современников, статистики, публицистики, данных прессы и литературы авторы показывают, где, как и что пили наши предки; как складывалась в России питейная традиция; какой была «питейная политика» государства и как реагировали на нее подданные — начиная с древности и до совсем недавних времен.Книга известных московских историков обращена к самому широкому читателю, поскольку тема в той или иной степени затрагивает бóльшую часть населения России.
Иван Грозный давно стал знаковым персонажем отечественной истории, а учреждённая им опричнина — одной из самых загадочных её страниц. Она является предметом ожесточённых споров историков-профессионалов и любителей в поисках цели, смысла и результатов замысловатых поворотов политики царя. Но при этом часто остаются в тени непосредственные исполнители, чьими руками Иван IV творил историю своего царствования, при этом они традиционно наделяются демонической жестокостью и кровожадностью.Книга Игоря Курукина и Андрея Булычева, написанная на основе документов, рассказывает о «начальных людях» и рядовых опричниках, повседневном обиходе и нравах опричного двора и службе опричного воинства.
В XVIII веке в России впервые появилась специализированная служба безопасности или политическая полиция: Преображенский приказ и Тайная канцелярия Петра I, Тайная розыскных дел канцелярия времен Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны, Тайная экспедиция Сената при Екатерине II и Павле I. Все они расследовали преступления государственные, а потому подчинялись непосредственно монарху и действовали в обстановке секретности. Однако борьба с государственной изменой, самозванцами и шпионами была только частью их работы – главной их заботой были оскорбления личности государя и всевозможные «непристойные слова» в адрес властей.