Повести и рассказы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Молодой Жеромский в дневниковой записи 1888 года приводит, со слов одного из друзей, любопытное свидетельство популярности Сенкевича у широкого читателя. Он рассказывает, как в провинции на почте заранее собирались люди, ждавшие очередного номера «Слова», и после прихода газеты почтовый чиновник читал им главы «Потопа». «Эти люди,— пишет Жеромский,—побросав работу, прождали несколько часов на почте, чтобы услышать продолжение романа».

2

М. Горький. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 24. М„ Гослитиздат. 1953, с. 47.

3

А. П. Ч е х о в. Поли. собр. соч. и писем в 30-ти томах. Письма, т. 6. М., «Наука», 1978, с. 54.

4

Не переусердствуйте, мсье Анри (фр.).

5

Велик бог! Бог милостив! (араб.)

6

Комедия окончена! (лат.)

7

Вот смелый юноша! (фр.]

8

В защиту Архия (лат.).

9

Иначе (лат.).

10

Вольнодумцам (фр.).

11

Господ сенаторов (лат.).

12

Для блага общества (лат.}.

13

Единогласно (лат.).

14

В конце концов! (фр.)

15

Нефтеразработки (англ.).

16

Леруа — ликер.

17

Господи Иисусе! (нем.) (искаженная в просторечии форма: «Je» вместо «Jesus»).

18

Объявление (англ.).

19

Отлично! (англ.)

20

Да (англ.).

21

Все в порядке! (англ.)

22

Прошу прощения, мисс Морис! (англ.)

23

Речь (англ.).

24

Бродяги (англ.).

25

Я перешел Миссисипи, я перейду и Миссури! (англ.}

26

Боже, благослови тебя, капитан, и тебя, Лилиан! (англ.)

27

Твой поляк (англ.)

28

Простите, мои капитан (англ.).

29

Мой дорогой, мой дорогой, мой. супруг! (англ.]

30

Пусть будет так — и ура в честь вас обоих! (англ.)

31

Это твой дом? (англ.)

32

Моя крошка! Моя душечка! (англ.)

33

Это он! Это он! (англ.)

34

Ах, разбойник! (англ.)

35

Я твоя жена? (англ.)

36

Кто превратил божью истину в ложь, и чтил творение, в служил: ему больше, чем творцу, кто из них благословен навеки? (англ.)

37

Скалистые горы! Скалистые горы! (англ.)

38

Находчивый, ловкий (англ.).

39

Доброго пути! (англ.)

40

Что за прекрасная страна Италия! (фр.)

41

Какое счастье отыскать там таланты и помогать им... (фр.)

42

На помощь! (англ.)

43

Что это? (англ.)

44

Где немецкое отечество? (нем.)

45

Что? (нем.)

46

Что такое Липинец? (нем.)

47

Брат (нем.).

48

Теперь я немец (нем.).

49

Счастья! (нем.)

50

Послушайте! (англ.)

51

Да, отец! (англ.)

52

Всему миру (лат.)

53

Country — области (англ.).

54

Rey-bread — ржаной хлеб (англ.).

55

Саг — железнодорожный вагон (англ.).

56

City — город (англ.).

57

Lumber — строевой лес (англ.).

58

Canyon — здесь: ущелье с золотыми россыпями (англ.).

59

Shingle — камень (англ.).

60

Creek —речка (англ.).

61

Фулишнровать (от англ. foolish) — считать дураком.

62

Плены — так называются неизмеримые степи между Нью-Йорком и Калифорнией. (Примеч. автора.)

63

Хорошо (англ.).

64

До свидания! (англ.)

65

Здесь, возможно, у автора ассоциация со словом «марипоза» (исп. mаriposa означает «бабочка», «мотылек»).

66

Гамбусинос — золотоискатели (исп.).

67

«Я пересек Миссисипи» (англ.).

68

Здесь в значении «мэрия».

69

Из Польши (англ.).

70

Седой Гигант (англ.).

71

Янки Дудл идет в город (англ.).

72

Войдите (англ.).

73

Следовательно (лат.)

74

Очень великий человек! (нем.)

75

Ах, так, хорошо (нем.).

76

Человек (нем.).

77

Военный суд (нем.).

78

Ax ты, глупая польская скотина! Я тебе, олуху, набью морду так, что из пасти только осколки зубов полетят! (нем.)

79

Польский бык! Бык из Подолии! (нем.).

80

Наш (нем.).

81

Поляки, поляки! (нем.)

82

Молчать, польские скоты! (нем.)

83

Смирно, ты там! (нем.)

84

Немец (нем.).

85

Молчать! (нем.)

86

Войну (нем.).

87

Левой, правой! Сено! Солома! (нем.)

88

Стой! (нем.)

89

Что? (нем.)

90

Дайте есть! (фр.)

91

Доброе утро, малец! (нем.)

92

Рille — пощады (фр.)

93

Дайте хлеба! (фр.j

94

Тихо, ты там! Сено, солома! (нем.)

95

Пей, пей, пей,

Пока в моем кармане

Звенит еще хоть талер! (нем.)

96

Ты, польская скотина (нем.)

97

Нужно делать хорошую мину (фр.).

98

За ваше здоровье! (нем.)

99

Но, знаете, господин Мюллер, возможно ли это? (нем.)

100

Тихо и спокойно (нем.).

101

Грандиозный аттракцион (англ.)

102

Холодной воды! Холодного пива! (нем.)

103

Господи боже! (нем.)

104

Что это, что это? (нем.)

105

Подайте, что можете, последнему из Черных Змей! (нем.)


Еще от автора Генрик Сенкевич
Камо грядеши

Действие романа развивается на протяжении последних четырех лет правления римского императора Нерона и освещает одну из самых драматических страниц римской и мировой истории. События романа, воссозданные с поразительной исторической убедительностью, знакомят читателей с императором Нероном и его ближайшим окружением, с зарождением христианства.


Пан Володыёвский

Историческую основу романа «Пан Володыёвский» (1888 г.) польского писателя Генрика Сенкевича (1846–1916) составляет война Речи Посполитой с Османской империей в XVII веке. Центральной фигурой романа является польский шляхтич Володыёвский, виртуозный фехтовальщик, умеющий постоять за свою любовь и честь.


Крестоносцы

В томе представлено самое известное произведение классика польской литературы Генрика Сенкевича.


Огнем и мечом. Часть 1

Роман «Огнем и мечом» посвящен польскому феодальному прошлому и охватывает время с конца 40-х до 70-х годов XVII столетия. Действие романа происходит на Украине в годы всенародного восстания, которое привело к воссоединению Украины и России. Это увлекательный рассказ о далеких и красочных временах, о смелых людях, ярких характерах, исключительных судьбах.Сюжет романа основан на историческом материале, автор не допускает домыслов, возможных в литературных произведениях. Но по занимательности оригинальному повороту событий его роман не уступает произведениям Александра Дюма.


В дебрях Африки

Генрик Сенкевич (1846–1916) – известный польский писатель. Начинал работать в газете, с 1876 по 1878 год был специальным корреспондентом в США. К литературному творчеству обратился в 80-х гг. XIX в. Место Сенкевича в мировой литературе определили романы «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыевский» и «Крестоносцы», посвященные поворотным событиям в истории его родины. В 1896 г. Сенкевича избрали членом-корреспондентом петербургской Академии наук, а в 1914 он стал почетным академиком. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год. В этом томе публикуется роман «В дебрях Африки», написанный Сенкевичем под впечатлением от собственного путешествия по Африке.


Крестоносцы. Том 2

События, к которым обратился Сенкевич в романе «Крестоносцы», имели огромное значение как для истории Польши, так и для соседних с нею славянских и балтийских народов, ставших объектом немецкой феодальной агрессии. Это решающий этап борьбы против Тевтонского ордена, когда произошла знаменитая Грюнвальдская битва 1410 года, сломлено было могущество и приостановлена экспансия разбойничьего государства.


Рекомендуем почитать
На заре земли Русской

Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?


Морозовская стачка

Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.


Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.


Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 6-7

В шестой и седьмой тома Собрания сочинений Генрика Сенкевича (1846—1916) входят социально-психологические романы «Без догмата» (1890) и «Семья Поланецких» (1894).



Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 3

В третий том Собрания сочинений Генрика Сенкевича (1840—1916) входит 1-я и начало 2-й части исторического романа «Потоп» (1886).


Солнечный удар

Рассказ впервые опубликован в журнале «Современные записки», Париж, 1926, кн. XXXVIII.Примечания О. Н. Михайлова, П. Л. Вячеславова, О. В. Сливицкой.И. А. Бунин. Собрание сочинений в девяти томах. Том 5. Издательство «Художественная литература». Москва. 1966.