Повесть о смуте годов Хэйдзи - [5]

Шрифт
Интервал

В одном из позднейших же, Котохирабон, размышления о наступлении эпохи упадка и бренности сущего, связанные со смертью Коноэ, занимают не одну страницу. Такие добавления тоже, само собой, являются памятниками мысли эпохи — но эпохи более поздней, XIV или XV века, что ставит исследователя перед проблемой — вполне возможно, что авторы конца XII или первой половины XIII века могли бы внести подобные изменения в текст, если у них были те же мировоззренческие установки — но оснований для уверенности в этом у нас нет. Поэтому при исследовании текстов средневековых повестей мы считаем необходимым использовать старейшие их варианты.

В случае с «Повестью о смуте годов Хэйдзи» дело обстоит ещё сложнее — старейший вариант текста дошёл до нас в двух списках — от одного (Ёмэйбон) сохранились первые два свитка из трёх; от другого же (Гакусюбон) остались последние два. Неизвестно, относятся ли они к одному и тому же времени, и решение этой проблемы мы оставляем японским исследователям. Нашу же задачу мы видим в том, чтобы представить читателю наиболее близкую к событиям XII века версию «Повести о смуте годов Хэйдзи».

О ДАННОМ ПЕРЕВОДЕ

Как мы указывали выше, для данного перевода мы использовали списки, представляющие старейший вариант повести, и данный перевод является первым полным переводом старейших списков данной повести на европейский язык.

Существует несколько переводов других, позднейших списков этой повести на западные языки. На английский эта повесть переведена М. Чалитпатанангуне в рамках диссертационного исследования в университете Беркли в США (см. Chalitpatanangune, 1987). Этот перевод был сделан по списку Накараибон, который сейчас не считается старейшим из дошедших до нас. Прочие же переводы неполные, и сделаны со списка Котохира, одного из наиболее новых. Э. Рэйшауэр и Дж. Ямагива (подробнее см. Reiscliauer& Yamagiwa, 1951) перевели на английский язык лишь два первых свитка этого списка. Также часть этой повести была переведена на итальянский язык (Stramigioli, 1975,1977).

О времени появления данного варианта (два первых свитка Ёмэйбон и два последних свитка Гакусюбон), который японские исследователи считают старейшим, мы можем судить лишь по косвенным данным. Так, «Повесть о смуте годов Хэйдзи» описывает события от 1159 г. до смерти Минамото-но Ёритомо в 1199 г. и содержит краткий пересказ войны Минамото и Тайра 1180–1185 гг., подробно описанную в «Повести о доме Тайра». Поскольку исторические и военные повести, как правило, не излагают события, которые уже были описаны в других повестях, то можно предположить, что данный вариант «Повести о смуте годов Хэйдзи» был написан или отредактирован между смертью Ёритомо и созданием «Повести о доме Тайра», то есть в 1200–1230 гг.

Из соображений связности и прозрачности смысла текста мы при переводе не всегда сохраняли грамматическую структуру исходных предложений, и иногда разбивали или объединяли предложения. Кроме того мы понимаем, что большое количество имён, упоминающихся в повести, может затруднить восприятие текста, а потому мы привели краткие данные о некоторых персонажах в Указателе имён. Поскольку в исходном тексте при назывании одного и того же персонажа часто использованы два-три способа — по фамильному и личному именам, по занимаемой должности, по месту жительства, что также не делает текст понятнее, то мы сочли возможным в ряде случаев унифицировать называние персонажей повести — например, Минамото-но Ёритомо, после начала мятежа назначенный младшим военачальником Правой дворцовой стражи (ухёэ-но сукэ), а после мятежа сосланный в Идзу, назван в тексте то как Ёритомо, то как младший военачальник дворцовой стражи Ёритомо, то как изгнанник в Идзу, и часто — просто по должности без указания имени. Чтобы не запутывать читателя и разгрузить текст, мы в ряде случаев использовали личное имя — Ёритомо, и так же поступили в некоторых других случаях.

Данный перевод сделан по изданиям «Сёмонки, Муцу ваки, Хогэн-моногатари, Хэйдзи-моногатари» серии «Вновь собранное полное собрание японской классической литературы» (Симпэн Нихон котэн бунгаку дзэнсю), т. 41, издательства «Сёгаккан» (1-е изд., 2-й тираж, 2003), и «Хогэн-моногатари, Хэйдзи-моногатари, Дзёкюки», входящему в «Новую большую серию японской классической литературы» (Син нихон котэн бунгаку тайкэй), т. 4–3, издательства «Иванами сётэн» (6-е изд., 2004).

В основу комментариев положен научный комментарий Ц. Кусака, профессора университета Васэда.

Переводчик считает своим долгом выразить глубокую благодарность профессору Университета иностранных языков г. Кобэ Людмиле Михайловне Ермаковой и профессору РГГУ Александру Николаевичу Мещерякову за поддержку в осуществлении данного издания, а также профессорам университета Тохоку Ёсиаки Сакура и Сэкико Сато за научное руководство и неоценимую помощь при работе над переводом.






ПОВЕСТЬ О СМУТЕ ГОДОВ ХЭЙДЗИ

ХЭЙДЗИ-МОНОГАТАРИ

СВИТОК ПЕРВЫЙ

1 | О ТОМ, КАК УЧИНИЛАСЬ РАСПРЯ МЕЖДУ НОБУЁРИ И СИНДЗЭЕМ

С давних времён и до нынешних дней и в Японии и в Китае правители подбирали вассалов согласно их умениям на Пути кисти и Пути меча. Одни при помощи кисти вершили десять тысяч государственных дел, а другие посредством меча усмиряли варваров четырёх сторон света. Так они охраняли Поднебесную и хранили мир в государстве, кисть — справа, меч — слева, подобно двум рукам у человека — нельзя обойтись ни без одной


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Рубль в опасности! : (Как избежать финансовой катастрофы)

Золото и драгоцѣнные камни у насъ есть въ несмѣтном количествѣ; надо объявить на нихъ монополiю государства.


Дипломатия Франклина Рузвельта

В монографии на основе многочисленных документальных и мемуарных материалов исследуется критический период американской истории - переход от изоляционизма 30-х годов к глобальной вовлеченности, характерной для современной Америки. В центре повествования - крупнейший политический лидер США в XX веке - президент Франклин Рузвельт, целенаправленно приведший свою страну с периферии мировой политики в ее эпицентр. Это вторая книга в серии политических портретов президентов. Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических факультетов и широкий круг читателей, интересующихся внешней политикой и историей США.


Исторический Оренбург

Оттиск из журнала Вестник Просвещенца № 4 за 1928 г.


Русские булки. Великая сила еды

Игорь Прокопенко в своей новой книге обращается к неизвестным страницам русской истории во всех её аспектах – от культуры до рациона наших предков. Почему то, что сейчас считается изысканными деликатесами, в Древней Руси было блюдами рядовой трапезы? Что ищут американские олигархи в Сибири? Станет ли Россия зоной экологического благоденствия в погибающем мире?


Восстание 1916 г. в Киргизстане

Настоящая книга содержит документы и материалы по восстанию киргиз летом 1916 г., восставших вместе с другими народами Средней Азии против царизма. Документы в основном взяты из фондов ЦАУ АССР Киргизии и в значительной части публикуются впервые. Предисловие характеризует причины восстания и основные его моменты. В примечаниях приводятся конкректные сведения, дополняющие публикуемые документы. Документы и материалы, собранные Л. В. Лесной Под редакцией и с предисловием Т. Р. Рыскулова.


Загадки Оренбургского Успенского женского монастыря

О строительстве, становлении и печальной участи Оренбургского Успенского женского монастыря рассказывает эта книга, адресованная тем, кто интересуется историей родного края и русского женского православия.


Сказание о годах Хогэн

В 1156 г. три крупных феодальных дома (Фудзивара, Тайра и Минамото) столкнулись между собою в борьбе за верховную власть. Четвёртой стороной борьбы были крупные буддийские монастыри. Все участники располагали собственными воинскими формированиями (самурайские дружины у феодальных домов, отряды монахов-воинов у монастырей) и разделились на два враждующих лагеря. Один из этих лагерей в качестве претендента на престол выдвигал экс-императора Сутоку, другой — его брата Госиракава. Об отдельных эпизодах этих событий («смута годов правления под девизом Хогэн») уже через несколько десятков лет после их окончания стали рассказывать перед многими слушателями под аккомпанемент японской лютни бива слепые сказители бива-хоси.


Японские сказания о войнах и мятежах

В книге представлены переводы пяти гунки-моногатари — сказаний о мятежах и битвах. «Записи о Масакадо», «Сказание о земле Муцу», «Записи о Трёхлетней войне в Осю», «Повесть о смуте годов Хогэн» и «Записи о смуте годов Дзёкю» описывают важнейшие события военной истории Японии — усмирение мятежа Масакадо (935–940), кампании Минамото против аборигенов-эмиси на северо-востоке страны (1051–1062 и 1083–1087), смуту годов Хогэн (1156), ослабившую позиции рода Минамото, попытку экс-императора Го-Тоба свергнуть камакурское военное правительство и вернуть власть императорам (1121)


Нихон сёки. Анналы Японии

Мифологическо-летописный свод «Анналы Японии» («Нихон сёки», 720 г.) — основной памятник раннеяпонской словесности. Он представляет собой своеобразную энциклопедию древней Японии, содержащую в себе богатейшие данные по мифологии, истории, этнографии и поэзии. В первый том настоящего издания памятника, впервые публикуемого на русском языке, вошли мифы, предания и хроники первых правителей древней Японии.