Повесть о Ферме-На-Холме - [92]

Шрифт
Интервал

Хотя Беатрикс удалось окончательно поселиться в Сорее только через восемь лет, она пользовалась любым удобным случаем, чтобы посетить ферму, где навсегда оставила свое сердце. Не будет преувеличением сказать, что Ферма-На-Холме спасла ее от отчаяния и безысходности. Она раскрыла для Беатрикс новые возможности, вселила в ее душу новые надежды, подарила ей новые мечты и даже — в 1913 году — новую и долгую Любовь. Эта ферма изменила все течение ее жизни.


И об этом можно еще немало порассказать…

Сюзан Уиттиг Алберт

Источники

О жизни и творчестве Беатрикс Поттер и об английском Озерном крае написано очень много. Здесь я привожу лишь несколько таких источников, которые сослужили мне хорошую службу при работе над серией книг о ней. Дополнительные сведения читатель сможет найти на моем сайте в Интернете: www.mysterypartners.com.


Denyer, Susan. At Home with Beatrix Potter. Harry N. Abrams, Inc., New York, 2000.


Jay, Eileen; Noble, Mary; Hobbs, Anne Stevenson. A Victorian Naturalist: Beatrix Potter’s Drawings from the Armitt Collection. Frederick Warne, London, 1992.


Paston-Williams, Sarah. The Beatrix Potter Country Cooking Book. Claremont Books, in association with Frederick Warne, London, 1995.


Potter, Beatrix. The Journal of Beatrix Potter, 1881–1897, transcribed by Leslie Linder. Frederick Warne, London, New Edition, 1966.


Potter, Beatrix. Beatrix Potter’s Letters, selected and edited by Judy Taylor. Frederick Warne, London, 1989.


Potter, Beatrix. Beatrix Potter: A Holiday Diary, transcribed and edited, with a foreword and a history of the Warne family, by Judy Tailor. The Beatrix Potter Society, London, 1996.


Rollinson, William. The Cumbrian Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore. Smith Settle, Otley, West Yorkshire, UK, 1997.


Taylor, Judy. Beatrix Potter: Artist, Storyteller, and Countrywoman. Frederick Warne, London, Revised Edition, 1996.

Любимые кулинарные рецепты Сорея

Тейти-пот

Этот рецепт позаимствован из книги Сары Пастон-Уильямс «Деревенская кухня от Беатрикс Поттер» (Paston-Williams, Sarah. The Beatrix Potter Country Cooking Book. Claremont Books, in association with Frederick Warne, London, 1995.) Воспроизводится с разрешения издательств.

Тейти-пот — блюдо, известное во всем Озерном крае, причем каждая хозяйка пользуется своим собственным рецептом. Входящий в состав этого кушанья черный пудинг (приготовляется из свиной крови и овсянки), который считается деликатесом в северной Англии, представляет собой темную густую массу. Если вы не нашли соответствующих ингредиентов, от этого пудинга можно отказаться. Также допускается его замена на кровяную колбасу. По всей видимости, Матильда Крук готовила тейти-пот из хердуикской баранины с овощами и травами со своего огорода и подавала это блюдо с пюре из репы, маринованным луком и маринованной краснокочанной капустой.


1,6 кг мяса молодого барашка, порубленного на куски

Мука, приправленная специями

3 крупные луковицы, тонко нарезанные

4 крупные моркови, нарезанные толстыми ломтями

1 крупная репа или брюква, порубленная на крупные куски

Бульон из баранины или вода для заливки

3–4 веточки свежей мяты

1 лавровый лист

Соль и свежемолотый черный перец

450 г черного пудинга, нарезанного толстыми ломтями

900 г картофеля, тонко нарезанного


Предварительно нагреть духовку до 140°C. Срезать жир и пленки с мяса, жир измельчить и растопить в большой сковороде. Обвалять мясо в муке со специями и обжарить на растопленном жире. Снять мясо со сковороды шумовкой и поместить в большую неглубокую жаропрочную посуду. Поджарить лук до мягкого состояния, добавив при необходимости стекший с мяса жир. Добавить морковь и репу и жарить еще несколько минут.

Перенести овощи в посуду с мясом и залить бульоном или водой, так чтобы жидкость покрыла содержимое. Добавить мяту, лавровый лист, соль, перец. Закрыть крышкой и готовить на очень слабом огне 4–5 часов или до тех пор, пока мясо не отойдет от костей. Сцедить бульон и оставить охлаждаться, предпочтительно до утра.

На следующий день разогреть духовку до 190°C. Отделить мясо от костей и нарезать его на небольшие кусочки. Удалить мяту и лавровый лист. Снова положить мясо в чистую жаропрочную посуду вместе с овощами и покрыть ломтями черного пудинга. Удалить, но сохранить жир из остывшего бульона, затем вскипятить бульон в отдельной посуде. Попробовать на вкус и добавить, если необходимо, специй, залить бульоном мясо. Сверху положить сплошным слоем ломтики картофеля и полить сохраненным бараньим жиром. Посыпать специями картофель, накрыть крышкой и готовить в разогретой духовке около 1 часа, сняв крышку через 30 минут, чтобы картофель зарумянился. (При желании для этой цели можно использовать гриль).

Крыжовенный соус Эльзы Грейп

1 стакан крыжовника с удаленными хвостиками

2 cm. ложки сливочного масла

1 cm. ложка сахарного песка

1 cm. ложка лимонного сока


Притушить ягоды крыжовника в небольшом количестве воды до очень мягкого состояния. Слить воду и растереть в пюре. Переложить в кастрюлю, поставить на слабый огонь и, помешивая, добавить масло, сахар и лимонный сок. Уварить до получения равномерной массы. Подавать горячим с рыбой.


Еще от автора Сюзан Уиттиг Алберт
Повесть об Остролистном холме

Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.


Рекомендуем почитать
Тебе не поймать меня

Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!


Красная ведьма. Враг у моих ног

Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!


Некромант для рыжей шельмы

Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.


На последней странице журнала  «Вокруг Света»

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.