Повесть о доме Тайра - [224]
Миновали луны и годы, и недуг одолел государыню Кэнрэймонъин, и, держась за шнур, другой конец коего был привязан к руке священного изваяния, она взмолилась: «Славься, о великий будда Амида, властитель Чистой земли, что лежит на закате! Отведи меня туда, не дай в пути заблудиться!» А госпожи Дайнагон-носкэ и Ава-но Найси, сидя у ложа государыни и понимая, что конец ее близок, не щадя голоса, плакали и стенали. Когда же слова молитвы, замирая, стали звучать все тише и тише, в небе на западе протянулись пурпурные облака, вся келья наполнилась дивным благоуханием, и с неба донеслись звуки музыки. Так, во 2-м году Кэнкю, во второй декаде одиннадцатой луны, месяца Инея, навсегда прервалось дыхание государыни Кэнрэймонъин, ибо всякой жизни в конце концов положен предел.
С того самого времени, как впервые вступила государыня во дворец, обе женщины прислуживали ей безотлучно, и теперь, понимая, что расстаются навеки, были так безутешны, что с горя едва не помутились в рассудке. Никого из родных у них не осталось, преклонить голову было негде. Достойно восхищения, однако, что обе они ни единого дня не провели без молитвы, прося у Будды упокоения для государыни и своих близких. И в конце концов осуществилось заветное желание обеих женщин, и они возродились к жизни вечной, подобно Ведехи[656], супруге индийского царя Бимбисары, и Рюнё[657], дщери царя-дракона.
Приложения
Даты жизни императоров,
упоминаемых в «Повести о доме Тайра»
Примечание: Р = Рождение; В = Вступление на престол; О = Отречение; С = Смерть.
1. Антоку: Р 1178; В 1181; О 1183; С 1185.
2. Го-Сандзё: Р 1034; В 1069; О 1072; С 1073.
3. Го-Сиракава: Р 1127; В 1156; О 1158; С 1192.
4. Го-Тоба: Р 1179; В 1184; О 1198; С 1239.
5. Дайго: Р 885; В 898; С 930.
6. Дзимму: Р 711 до н. э.; В 660 до н. э.; С 585 до н. э.
7. Ёдзэй: Р 868; В 877; О 884; С 949.
8. Итидзё: Р 980; В 987; С 1011.
9. Кайка: Р 208 до н. э.; В 157 до н. э.; С 98 до н. э.
10. Камму: Р 736; В 782; С 805.
11. Касан: Р 968; В 985; О 986; С 1008.
12. Коноэ: Р 1139; В 1142; С 1155.
13. Кэйко: Р 12; В 71; С 130.
14. Монтоку: Р 827; В 851; С 858.
15. Мураками: Р 926; В 947; С 967.
16. Нидзё: Р 1143; В 1159; С 1165.
17. Ниммё: Р 810; В 834; С 850.
18. Рокудзё: Р 1164; В 1166; О 1168; С 1176.
19. Рэйдзэй: Р 950; В 968; О 969; С 1011.
20. Сага: Р 785; В 810; О 823; С 842.
21. Сандаё: Р 976; В 1012; О 1016; С 1017.
22. Сему: Р 83; В 131; С 190.
23. Сиракава: Р 1053; В 1073; О 1086; С 1129.
24. Суйнин: Р 70 до н. э.; В 31 до н. э.; С 70 до н. э.
25. Сутоку: Р 1119; В 1124; О 1141; С 1164.
26. Сюдзин: Р 148 до н. э.; В 97 до н. э.; С 30 до н. э.
27. Судзяку: Р 923; В 931; О 946; С 952.
28. Сюсун: Р 523; В 588; С 592.
29. Сэйва: Р 851; В 859; О 876; С 881.
30. Такакура: Р 1161; В 1169; О1180; С 1181.
31. Тоба: Р 1103; В 1108; О 1123; С 1156.
32. Тэмму: Р 622; В 673; С 686.
33. Таити: Р 626; В 662; С 671.
34. Уда: Р 867; В 888; О 897; С 931.
35. Хорикава: Р 1078; В 1087; С 1107.
36. Хэйдаэй: Р 774; В 806; О 809; С 824.
37. Энъю: Р 959; В 970; О 984; С 991.
Девизы годов правления,
упоминаемые в «Повести о доме Тайра»,
и соответствующее им европейское летосчисление
Примечание: Арабские цифры обозначают год, римские — месяц.
Анва: 968.VIII–970.III
Ангэн: 1175.VII–1177.VIII
Бундзи: 1185.VIII–1190.IV
Гэнряку: 1184.IV–1185.IV
Дайдо: 806.V–810.IX
Дзёкю (иначе Сёку): 1219.IV–1222.IV
Дзёряку (иначе Сёраку): 1077.XI–1081.II
Дзёхо: 1074.VIII–1077.XI
Дзинги: 724.II–729.VIII
Дзисё: 1177.VIII–1181.VII
Дзюэй: 1182.V–1183.VIII
Ёва: 1181.VII–1182.V
Кампё (иначе: Кампэй): 889.IV–898.IV
Канва: 985.IV–987.IV
Кандзи: 1087.IV–1094.XII
Канко: 1004.VII–1012.XII
Као: 1169.IV–1171.IV
Кассе: 1106.IV–1108.VIII
Кова: 1099.VIII–1104.II
Кохо: 964.VIII–968.VII
Кэнкю: 1190.IV–1199.IV
Кюдзю: 1154.Х–11556.IV
Нимпё: (иначе: Нимпэй) 1151.1–1154.Х
Нинъан: 1166.VIII–1169.IV
Ова: 961.II–964.VII
Охо: 1161.IX–1163.III
Сайко: 854.IX–857.II
Сева: 834.I–848.VI
Сёряку: 990.XI–955.II
Сёхё (иначе: Сёхэй): 931.IV–938.V
Сютё: 686.VII–686.XII
Тёкан: 1163.III–1165.VI
Тэмпё: 729.VIII–749.III
Тэнъан: 857.II–859.IV
Тэнкём 938.V–947.IV
Тэнроку: 970.III–973.XII
Тэнряку: 947.IV–957.X
Тэнсё: 1131.I–1132.VII
Тэнтоку: 957.X–961.II
Хогэн: 1156.IV–1159.IV
Хэйдзи: 1159.IV–1160.I
Эйкю: 1113.VII–1118.I
Эйман: 1165.VI–1166.VII
Эйряку: 1160.I–1161.IX
Энги: 901.VII–923.IV
Энкю: 1069.IV–1074.VII
Энряку: 782.VIII–806.V
Дом Тайра
Императорский Дом
Дом Минамото
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.
Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.
Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.
Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).