Повелитель драконов - [29]

Шрифт
Интервал

— Кстати, когда вы собираетесь тронуться в путь? — спросил он уже у самого выхода. — Или вы пока побудете здесь?

— Здесь? Еще не хватало! — ответила Серношерстка. — Нет, как только сядет солнце, мы полетим дальше.

— Тогда я загляну сюда еще разок перед наступлением темноты, если вы не возражаете, — сказал профессор. — Вам, я думаю, пригодятся кое-какие съестные припасы в дорогу. Кроме того, у меня есть еще несколько вопросов.

— Будем очень рады, — сказал Лунг, слегка пихая Серношерстку носом в спину.

— Будем рады, ясное дело, — пробормотала она. — Но мне дадут наконец рассказать о моих приключениях? Или здесь никому и дела нет, что из меня едва чучело не сделали?

ПРОФЕССОР ВИЗЕНГРУНД РАССКАЗЫВАЕТ

Небо уже окрасилось розовым, когда Барнабас Визенгрунд вернулся в пещеру, неся в одной руке большую корзину, а в другой — помятую кастрюлю.

— Я решил состряпать вам кое-что, — сказал он. — На прощание. Я, конечно, не так хорошо готовлю, как моя жена, но кое-чему она меня научила. Жаль, что ее здесь нет и она не может с вами познакомиться. Она как раз специально занимается лесными кобольдами.

— У вас есть жена? — с любопытством спросил Бен. — А дети у вас тоже есть?

— Есть, — ответил профессор. — Дочь. Гиневер. Она примерно твоих лет. Сейчас у нее, к сожалению, школа, поэтому она не смогла поехать сюда со мной, а обычно мы ездим в исследовательские экспедиции все втроем. Дорогой дракон, — он бросил на пол пригоршню сухих листьев, — будь так добр, одолжи немного твоего голубого пламени.

Лунг выдохнул на листья язычок пламени. Профессор положил вокруг огня несколько камней и поставил на них свою кастрюлю.

— Я приготовил суп, — сказал он. — Гороховый суп со свежей мятой, излюбленное кушанье в этих краях. Я подумал, что кобольд, мальчик и худой, как спица, гомункулус наверняка ничего не имеют против горячего обеда перед путешествием. Драконам-то достаточно лунного света. Или меня неверно информировали?

— Верно, — Лунг тряхнул головой, положил морду на лапы и стал смотреть в огонь. — Нам ничего не нужно, кроме лунного света. Наша сила прибывает вместе с луной, но с ней же и убывает. В ночи новолуния у меня иногда не хватает сил даже выйти из пещеры.

— Ну, я надеюсь, что в путешествии с этим проблем не будет, — сказал профессор, помешивая свое варево в кастрюле. Серношерстка присела возле огня и нетерпеливо принюхивалась.

— Если эта штука сейчас не будет готова, — бормотала она, — я начну жевать вон те колючки, это уж точно, — в брюхе у нее при этом громко урчало.

— Лучше не надо, — ответил Барнабас Визенгрунд. — Во многих кактусах живут песочные люди. С ними шутки плохи. Кроме того, — он зачерпнул суп ложкой и попробовал, — еда почти готова. Я думаю, тебе понравится. Моя жена объясняла мне, что любят кобольды, — он обернулся к Бену:

— А у тебя есть семья? Я имею в виду, кроме Серношерстки и Лунга.

Бен покачал головой:

— Нет.

Профессор некоторое время задумчиво смотрел на него.

— Что ж, бывают вещи похуже, чем путешествовать в обществе кобольда и дракона, — сказал он наконец. — Правда?

Он порылся в своей корзине и извлек три миски, три столовые ложки и крошечную кофейную ложечку для Мухоножки.

— Но если тебе захочется пообщаться с людьми… м-м-м… — профессор смущенно почесал нос. — Я ведь даже имени твоего не знаю.

Мальчик улыбнулся.

— Бен, — ответил он. — Меня зовут Бен.

— Так вот, Бен, — профессор налил суп в миску и протянул ее Серношерстке, которая уже нетерпеливо облизывалась. — Если тебе однажды захочется пообщаться с людьми, приходи в гости ко мне и моей семье, — он полез в карман брюк, извлек помятую и слегка заляпанную визитную карточку и протянул Бену:

— Вот, это наш адрес. Мы могли бы очень интересно побеседовать о кобольдах и драконах. А может быть, твои друзья захотят даже прийти с тобой. Тебе наверняка понравится моя дочь. Она великолепно разбирается в феях, гораздо лучше, чем я.

— Спасибо, — запинаясь, сказал Бен. — Это очень любезно с вашей стороны, правда.

— Очень любезно? Почему это? — профессор подал ему миску с горячим супом. — Что же тут любезного? — он протянул Мухоножке кофейную ложечку. — Можно, ты будешь зачерпывать у Бена? У меня, к сожалению, только три миски.

Гомункулус кивнул и уселся Бену на руку. Барнабас Визенгрунд снова повернулся к Бену:

— Что же в моем приглашении любезного? Любезно будет, если ты его примешь. Ты приятный парень, а кроме того, после такого путешествия наверняка сможешь рассказать немало интересного. Так что с моей стороны настоящий эгоизм тебя приглашать, если вдуматься.

— Мы отвезем его к тебе, как только вернемся, — сказала Серношерстка, причмокивая. — Ах, лисички и маслята, до чего же вкусный суп!

— Тебе нравится? — профессор польщенно улыбнулся. — Ну, если так говорит маленькая кобольдиха, то, наверное, это правда. Погодите, надо еще посыпать туда немного свежей мяты. Вот, прошу!

— Мята! М-м-м! — Серношерстка закатила глаза. — Надо нам взять тебя с собой поваром, Барнабас!

— Я бы с удовольствием, — вздохнул профессор. — Но, к сожалению, у меня кружится голова на большой высоте, уж не говоря о полете. Кроме того, я скоро должен встретиться с семьей. Мы сядем на корабль и поплывем на поиски Пегаса, крылатого коня. Тем не менее ваше предложение — большая честь для меня, — он слегка поклонился, а потом налил и себе миску своего необыкновенно вкусного супа.


Еще от автора Корнелия Функе
Чернильное сердце

Отец Мегги обладает чудесным даром: когда он читает книгу вслух, её герои оживают. Однако взамен под обложку попадает кто-нибудь из окружающих. Да и в книгах бывают не только добрые персонажи.


Чернильная кровь

Чем больше времени проходит с тех пор, как была перевернута последняя страница книги «Чернильное сердце», тем сильнее желание Мегги проникнуть в мир под ее обложкой. Там провела долгие годы мама девочки, туда страстно мечтает вернуться Сажерук. В этом мире оказался и сам его создатель — поэт Фенолио. Когда же Мегги, ее друзья и ее враги встречаются наконец в Чернильном мире, история неожиданно начинает развиваться не по тем законам, которые придумал для нее автор. Зловещая угроза нависла над всеми персонажами книги.Удастся ли Фенолио, Мегги и ее отцу помочь обитателям этого мира, сотканного из слов?


Чернильная смерть

Продолжаются странствования Мегги и ее семьи по Чернильному миру, в котором они оказались благодаря чудесному дару отца Мегги оживлять литературных персонажей, читая книги вслух. Чернильный мир зачаровывает своей красотой. Он полон волшебства и превращений, там смеются дети, разгуливают великаны и феи, эльфы и единороги. Но Зло пытается переделать этот мир по-своему, и для спасения Чернильного мира героям приходится искать выход из безнадежных ситуаций, вновь и вновь рискуя своей жизнью. На этот раз судьба готовит им встречу с самой Смертью…


Лабиринт Фавна

Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.


Король воров

В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?


Охотники за привидениями и замок ужасов

К охотникам за привидениями обратились за помощью смотрители старинного замка. Душераздирающие крики и стоны, мерцающие лампы, летающие предметы нарушают их спокойную жизнь. Команда «Кюммельзафт и Ко» берётся за дело и выясняет, что в замке буйствует свирепый призрак – Кровавая баронесса, которая несколько веков назад держала в страхе весь город. Охотникам придётся пойти на смертельный риск, чтобы победить потустороннего монстра.


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анвэрская чайка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повелитель драконов. Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»! Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья.