Повелитель драконов - [27]
— Отскочи в сторону, дракон! — крикнул человек. — Скорее! Отскочи в сторону и не смотри на него, если тебе дорога жизнь.
— Нет, посмотри на меня, огнедышащий червь! — прокричал петух, колотя змеиным хвостом по скале. — Посмотри сюда!
Но Лунг посмотрел на человека, отскочил в сторону — и чудовище увидело свое отражение в зеркале.
Чудовищный крик, вырвавшийся у мерзкого создания, еще несколько дней стоял у Лунга в ушах. Оно забило крыльями, так что весь пол пещеры оказался покрыт ядовито-желтыми перьями, и стало раздуваться. Вскоре шипы на его голове коснулись потолка пещеры — и в то же мгновение оно разорвалось на тысячу кусков.
Лунг, не веря своим глазам, глядел на то место, где только что было чудовище. Стоявший рядом с ним человек устало опустил зеркало.
— Да, еще бы немного… — сказал он со вздохом и прислонил зеркало к стене пещеры. Лунг по-прежнему стоял как оглушенный и смотрел, вытаращив глаза, на останки чудовища. Перед ним лежали лишь перья и горстка вонючей пыли.
Человек откашлялся и несмело подошел к дракону поближе.
— Позволь представиться, — он слегка поклонился. — Барнабас Визенгрунд, профессор археологии, узкая специальность — фантастические существа всех видов. Познакомиться с тобой — большая честь для меня.
Лунг смущенно кивнул.
— Позволь тебя попросить, — продолжал Барнабас Визенгрунд, — изрыгнуть твой огонь на останки этой мерзкой твари. Это единственный способ избежать того, чтобы пещера еще сотни лет источала скверну. И эта чудовищная вонь, — он зажал свой большой нос, — тоже тогда исчезнет.
Лунг все еще изумленно смотрел на человека, однако выполнил его просьбу. Когда он дохнул голубым пламенем на останки чудовища, они превратились в тонкую серебряную пыль, наполнившую мерцанием всю пещеру.
— О! — воскликнул профессор. — Какая красота! Лишнее доказательство тому, что даже из самого уродливого может получиться прекрасное, правда?
Лунг кивнул.
— Что это было за существо? — спросил он.
— Это… — Барнабас Визенгрунд сел на камень и провел рукой по лбу. — Это, друг мой, был василиск. Тоже сказочное существо, как и ты, но только из числа темных сил.
— Василиск? — дракон покачал головой. — Никогда не слышал о таком.
— К счастью, эти чудища редки, очень редки, — пояснил профессор. — Они обычно убивают одним звуком своего голоса или единственным взглядом своих отвратительных глаз. Любое смертное существо на твоем месте уже лежало бы мертвым, но с драконом даже василиску так быстро не справиться.
— Но ты уничтожил его, — сказал Лунг, — всего лишь с помощью зеркала.
— И правда, — Барнабас Визенгрунд со смущенной улыбкой пригладил всклокоченные седые волосы. — Это, знаешь ли, было нетрудно. Василиск не может вынести вида своего отражения в зеркале. Правда, до сих пор у меня не было возможности проверить это на практике, но так написано во всех книгах. Иногда на книги все же можно положиться.
Дракон посмотрел на него, размышляя.
— Ты ведь спас мне жизнь, не так ли? — сказал он. — Как мне отблагодарить тебя за это?
— Не стоит благодарности! — профессор улыбнулся Лунгу. — Это была для меня большая честь. Исключительная честь, можешь мне поверить, — он с восхищением смотрел на дракона. — Я, знаешь ли, и мечтать не смел о том, что за свою короткую человеческую жизнь повстречаюсь с драконом. Сегодня для меня очень, очень счастливый день, — профессор растроганно потер переносицу.
— Ты, я вижу, очень много знаешь о тех, кого вы, люди, называете сказочными существами, — Лунг с любопытством нагнул шею к Барнабасу Визенгрунду. — Большинство людей вообще не знают, что мы есть.
— Я занимаюсь этим уже более тридцати лет, — ответил профессор. — Мне повезло: когда мне было десять лет, я повстречался с лесной феей — она запуталась в сети, защищавшей вишню у нас в саду. С тех пор меня, конечно, никто уже не мог убедить, что феи бывают только в сказках. Почему бы, подумал я тогда, не быть на самом деле и всем прочим существам? И в конце концов моей профессией стало искать их — разнообразные существа, о которых рассказывается в древних и очень древних историях. Мне случалось беседовать с гномами о редких камнях, с троллями — о вкусе древесной коры, с феями — о вечной жизни и с огненными саламандрами — о колдовстве. Но ты первый дракон, которого я вижу. Я был уверен, что ваша порода вымерла.
— А что привело тебя сюда? — спросил Лунг.
— Поиски Пегаса, крылатого коня, — ответил профессор. — Но вместо него я нашел этот грот. Над входом высечены на камне иероглифы, предостерегающие от василиска. Понимаешь, об этих чудовищах знали уже древние египтяне. Они считали, что василиски вылупляются из ядовитого яйца ибиса. Существует также теория, что василиск появляется тогда, когда пятилетний петух снесет яйцо. Это, к счастью, случается не так уж часто. Как бы то ни было, на всякий случай я спрятал снаружи у входа зеркало. Но, честно говоря, до сих пор не решался зайти внутрь.
Лунг вспомнил красные глаза василиска и почувствовал, что прекрасно понимает профессора.
— Ты его разбудил, — сказал Барнабас Визенгрунд. — Понимаешь?
— Я? — Лунг недоверчиво покачал головой. — Он мне тоже так сказал, но я в этой пещере только спал. Чем я мог его разбудить?
Отец Мегги обладает чудесным даром: когда он читает книгу вслух, её герои оживают. Однако взамен под обложку попадает кто-нибудь из окружающих. Да и в книгах бывают не только добрые персонажи.
Чем больше времени проходит с тех пор, как была перевернута последняя страница книги «Чернильное сердце», тем сильнее желание Мегги проникнуть в мир под ее обложкой. Там провела долгие годы мама девочки, туда страстно мечтает вернуться Сажерук. В этом мире оказался и сам его создатель — поэт Фенолио. Когда же Мегги, ее друзья и ее враги встречаются наконец в Чернильном мире, история неожиданно начинает развиваться не по тем законам, которые придумал для нее автор. Зловещая угроза нависла над всеми персонажами книги.Удастся ли Фенолио, Мегги и ее отцу помочь обитателям этого мира, сотканного из слов?
Продолжаются странствования Мегги и ее семьи по Чернильному миру, в котором они оказались благодаря чудесному дару отца Мегги оживлять литературных персонажей, читая книги вслух. Чернильный мир зачаровывает своей красотой. Он полон волшебства и превращений, там смеются дети, разгуливают великаны и феи, эльфы и единороги. Но Зло пытается переделать этот мир по-своему, и для спасения Чернильного мира героям приходится искать выход из безнадежных ситуаций, вновь и вновь рискуя своей жизнью. На этот раз судьба готовит им встречу с самой Смертью…
Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.
В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?
К охотникам за привидениями обратились за помощью смотрители старинного замка. Душераздирающие крики и стоны, мерцающие лампы, летающие предметы нарушают их спокойную жизнь. Команда «Кюммельзафт и Ко» берётся за дело и выясняет, что в замке буйствует свирепый призрак – Кровавая баронесса, которая несколько веков назад держала в страхе весь город. Охотникам придётся пойти на смертельный риск, чтобы победить потустороннего монстра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»! Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья.