Потрясающий мужчина - [70]
— Твою мать! — выругалась Фенелла. — Это не дом, а сарай с рухлядью! Вот, держите, а я пойду за второй сумкой. Проклятие, ремень порвался! О Боже, через полчаса отходит мой поезд на Хитроу! Господи, это ты?
— Да, я.
Фенелла вытаращилась на Кэрри, как будто она была инопланетянкой с фиолетовыми щупальцами. Кэрри смотрела на Фенеллу как на скорпиона, неожиданно заползшего ей в сапог. Вообще-то Хью обещал, что когда Кэрри придет, этой гадины дома не будет.
— Я думала, это таксист, — пробормотала Фенелла. Кэрри решила обуздать свой гнев и показать Фенелле, что у нее тоже есть чувство собственного достоинства.
— Ты ошиблась. Но какое-то такси только что свернуло на подъездную дорожку.
— Слава Богу! Надеюсь, он довезет меня до вокзала вовремя. Если нет, я не стану ему платить. А ты, наверное, пришла к Хью по поводу денег?
— Тебе помочь? — холодно спросила Кэрри. Когда-то она и помыслить не могла о том, чтобы предложить помощь разлучнице, которая увела у нее Хью, но сейчас это воспринималось ею как обычная вежливость. К тому же Фенелла собиралась покинуть ферму.
— Нет, спасибо. Хью должен был меня проводить, но он опять торчит в своем дурацком коровнике. Одна из его драгоценных коров заболела или сошла с ума — точно не знаю. Так что тебе придется поискать его. — Фенелла тряхнула головой, и ее блестящий черный хвостик мелко задрожал. — Слушай, сделай одолжение, передай ему, что я вернусь через три недели, и пусть он к этому времени наймет в деревне уборщицу, иначе ему очень не поздоровится.
Кэрри не имела желания выполнять грязную работу Фенеллы. Впрочем, ответа не требовалось: Фенелла уже торопливо шла через двор, волоча за собой сумку-тележку и с руганью обходя многочисленные навозные кучки. Один ее каблук все-таки испачкался в коричневой жиже, к другому прилипла солома, на чулке виднелась спущенная петля, а сзади висел отпоротый подол юбки. Фенелла была худой как щепка и совсем не выглядела беременной.
Подъехало такси, водитель открыл дверцу.
— Сколько можно вас ждать, черт возьми?! — заорала Фенелла, но таксист, явно привычный к подобным сценам, только равнодушно пожал плечами, потом не спеша выбрался из машины и подошел к Фенелле, чтобы взять сумку-тележку и ноутбук.
Когда шофер загрузил вещи в машину, Фенелла вдруг обернулась и неожиданно сказала:
— Знаешь, мы не хотели. Все получилось само собой.
Кэрри сдержала бранное слово, понимая, что любая бурная реакция с ее стороны доставит Фенелле незаслуженное удовольствие.
— Я тоже не хотела, — безразлично проговорила Кэрри, — но это случилось, и ничего здесь не поделаешь.
Фенелла пожала плечами и села в такси, но как только заработал двигатель, окно плавно опустилось вниз, и она крикнула:
— Ты, наверное, меня смертельно ненавидишь.
— Было бы что ненавидеть, — бросила Кэрри, когда такси отъехало.
Фенелла ее уже не слышала, но это и не имело значения. Кэрри пересекла двор, прекрасно зная, где искать Хью. Как она и думала, он был в коровнике с фермером Сэмом и девушкой-ветеринаром Триш Харрингтон. Кэрри даже узнала корову, которая стояла опустив голову и жалобно мычала.
— Блюбелл?
Хью удивленно поднял глаза.
— Молочная лихорадка? — спросила Кэрри, похлопав Блюбелл по крестцу.
— Да. Бедная девочка! Но ничего, она скоро поправится. Триш дала ей кальций.
— Ну, я пошла, — сказала ветеринар, подхватив свою сумку.
— Спасибо, Триш, — поблагодарил ее Хью.
— Не за что. Если не будет улучшений, звони. — Она одарила Кэрри приветливой улыбкой и взглядом, в котором читалось сразу многое: сочувствие, злость на то, что произошло, и удовольствие от встречи. — Привет, Кэрри. Рада тебя видеть.
— Привет, Триш. Как твои успехи?
— Хорошо. На ферме Пакли всегда порядок.
Сэм пробурчал «привет», но потом, к удивлению Кэрри, весело подмигнул. У нее перехватило дыхание. Она вдруг поняла, что скучала по ферме, по людям и даже по коровам почти так же сильно, как по Хью. Конец их отношений перевернул всю ее жизнь, затронув не только их двоих. Кэрри еще долго придется восстанавливать утраченное. Мэтт, конечно, здорово помог ей в этом, однако она больше никогда не сможет доверить все, что имеет, одному человеку.
— Я присмотрю за Блюбелл, босс, — пообещал Сэм. Хью вытер лоб рукой, испачканной в навозе.
— Спасибо. Потом можешь идти домой. На сегодня хватит.
Триш погрузила свой чемоданчик в «вольво» и уехала, а Кэрри вышла следом за Хью из коровника и вернулась во двор. Поля сверкали под лучами предвечернего солнца: свет отражался от мокрой травы и луж.
— Может, немного поговорим здесь? — предложила Кэрри. — Мне хочется опять увидеть девочек.
В глазах Хью мелькнула радость. Он выглядел усталым и измученным. Впрочем, он часто бывал таким. Ферма налагала большую ответственность и отнимала много сил. Кэрри не хотела думать, что его заездила Фенелла — это было бы слишком прямолинейно, и потом, их отношения ее уже мало волновали. Они остановились у калитки, ведущей в поле, и Кэрри вспомнила просьбу Фенеллы.
— Я застала Фенеллу, когда она выходила из дома…
— Черт!
— Все в порядке, Хью, обошлось без драки. Мы не катались по двору, вцепившись друг другу в волосы.
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…