Потому что ты мой - [18]

Шрифт
Интервал

– Что именно между вами произошло?

Ли грызет ноготь – ужасная привычка, которую она тщетно пытается побороть.

– Ну, я попросту все испортила. В смысле, наши деловые отношения. Чувствую себя идиоткой.

– Так, хватит: ты не идиотка. – Грейс, утешая, обнимает Ли за плечи, но ее собственное сердце начинает частить. – Лично я уверена, что Ноа просто не хочет переходить границу между работой и личными отношениями.

– Ровно это он мне и сказал, – фыркает Ли.

– Ну вот, так и есть. На тебя же любой клюнет. Взгляни в зеркало. Он наверняка просто пытается вести себя правильно.

– Но почему это правильно? Он всегда в доме. Мейсон его обожает. Как раз вчера спросил, не собираемся ли мы стать семьей.

– Правда?

– Ну да, а что тут такого? Почему бы нам и не сойтись? – Ли поворачивается лицом к Грейс: – Думаешь, Ноа с кем-то встречается? Из-за этого отказал?

Грейс, откинувшись назад, скрещивает на груди руки.

– Я и понятия не имела, что Ноа так для тебя важен. Я, конечно, видела, что ты на него запала, но… – Грейс прикусывает язык: не время для исповеди.

– Конечно, интересует. Заинтересовал, еще когда ты нас только познакомила. Да и кто бы не заинтересовался?

– Почему тогда молчала?

Ли резко пожимает плечом:

– А зачем рассказывать?

Грейс промокает губы салфеткой и отодвигает тарелку.

– Может, затем, что я твоя лучшая подруга? Затем, что это не пустяк? Затем, что тебе надо выговориться?

– Да, конечно, просто из-за него я стала такой собственницей. Даже сама мысль, что у него кто-то есть… – Ли встряхивает головой. – Стоит подумать об этом, и ревную до безумия, а я ведь не из ревнивых. Глупо, да?

Грейс теряет дар речи.

Ли ревнует и сходит по Ноа с ума? М-да, это все усложняет. Если она будет напористой, то может сильно навредить Мейсону.

– Слушай. Наверняка тебя привлекло то, что у них хорошие отношения с сыном. Ни один из мужчин в твоей жизни им не интересовался. Ноа первый, угадала?

Ли кивает.

– Что ты имеешь в виду? – Ли перекидывает волосы через плечо.

– Я к тому, что первый, кто проявил заботу к Мейсону, конечно же, не мог не задеть в твоей душе определенные струны, – Грейс старается, чтобы ее голос звучал как можно мягче. – Только это еще не значит, что перед тобой тот единственный, уготованный тебе небесами.

– Где ты была вчера ночью? – Глаза Ли невозможно разглядеть за темными стеклами очков.

Грейс ошарашена сменой темы.

– В смысле? Дома, конечно.

– Я позвонила тебе после его ухода. Ты не ответила. – Ли нервно барабанит по колену, как это обычно делает Мейсон.

– Ну, тогда не знаю. Ты оставила сообщение? Или эсэмэску?

– Нет, – скрестив руки на груди, отвечает Ли.

– Извини. Мой мобильник гонит с тех пор, как обновилась операционка. – Грейс подается ближе. – Ты же знаешь, я бы ответила. – «Я ведь всегда отвечаю. Твои же проблемы важнее моих». – Если хочешь, я готова выслушать.

Ли, выдохнув, опускает руки.

– Знаю, просто… почему непременно должно быть так сложно? Девушке нравится парень. Парень отвечает взаимностью. Парень добр к ее ребенку. Парень, девушка и ребенок становятся семьей.

– Потому что жизнь не сказка.

Ли следовало бы это знать. Отчаянно желая сменить тему, Грейс ищет в сумочке бальзам для губ.

– Да, пока не забыла. Ты получила от Кэрол письмо о поездке?

– Получила. У меня не выйдет.

– Почему?

– Что значит «почему»? Я же никогда не оставляю Мейсона. И наверняка после моих приставаний Ноа не захочет меня подменить.

– Эй, не мели чепухи. Хватит. – Грейс стискивает ее локоть. – Ничего ты не испортила. Как Ноа себя вел этим утром?

– Более или менее как обычно. – Ли передергивает плечами.

– Вот видишь? Он наверняка все нормально воспринял, а то и польщен. – Она трясет Ли за локоть, словно пытаясь вразумить. – Волноваться вообще не о чем. Тебе правда стоит подумать о поездке в Блэк-Маунтин. Уверена, Ноа с радостью присмотрит за Мейсоном.

– Даже не знаю, согласится ли он на это. – Ли скребет свои голые, тощие руки. – Ему придется оставаться с Мейсоном на ночь.

– Но ты ведь доверяешь Ноа?

– Определенно.

Грейс стряхивает с колен крошки.

– Что ж, тогда он наверняка будет рад помочь. Ты заслужила небольшой отпуск. Сколько тебя знаю, ты ни разу в отпуске не была.

– И то верно. – Ли наматывает на палец прядь блестящих черных волос. – Вчера в разговоре я упомянула о поездке, но вскользь.

Грейс облокачивается на барную стойку и подпирает рукой голову.

– Помнишь, как мы познакомились? Я спросила насчет твоей суперской стрижки, и мы подружились. – Грейс умоляла Ли поделиться с нею всеми волшебными парикмахерскими зельями: ее волосы, что бы она с ними ни делала, все равно подвивались от нескончаемой нашвиллской влажности. – Раз-два, и готово. Мне было интересно, и я задала вопрос. Так что не надумывай ерунды, а просто поинтересуйся у него. Может, откажется, а может, и нет.

– Я не такая, как ты.

– Дело не в этом. Источник твоей тревоги не само решение, а то, что ты все время крутишь его в голове.

– Спасибо, Йода. – Уголок ее губ приподнимается в намеке на улыбку.

– Только подумай, что было бы, не заговори я с тобою в тот день, – шутит Грейс, игриво толкая Ли.

Та расслабляется, опускает плечи.


Еще от автора Риа Фрай
Не ее дочь

Каждой своей книгой Риа Фрай бьет в самое сердце, обнажая человеческую натуру. Совершенно иначе она смотрит на семью, брак, материнство и ставит такие вопросы, на которые страшно отвечать: можно ли не любить своего ребенка? какую роль играют биологические родители в жизни своих детей? Всем персонажам хочется сопереживать и желать лучшего, ведь глубоко в душе все мы знаем, что ситуации, о которых пишет Риа Фрай, не так далеки от реальной жизни.Эмма Таунсенд. Пять лет. Серые глаза, каштановые волосы. Пропала без вести в июне. Эмме одиноко.


Рекомендуем почитать
«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.