Потомки солнца. Признание Моён - [11]
— Это не просто наставление старшего по званию или доклад о ситуации. Это приказ главнокомандующего. Я лично прилетел сюда, чтобы сделать это заявление; через десять минут мне нужно улетать обратно. Я проявил добросовестность по отношению к вам. С этого момента наш отряд прекращает любое вмешательство. Это приказ.
— Так точно. — Сичжин впервые засомневался в профессии военного.
Вернувшись в отряд «Моуру», он не пошел прямиком в казарму, а направился в открытую галерею, чтобы разобраться в запутанных мыслях.
Но он здесь был не один. К нему приближалась Моён с дымящейся кружкой в руках.
— Я подумала, вы захотите сладкого. Это последняя порция, и я отдаю ее вам! — Девушка передала чашку Сичжину — в ней был горячий растворимый кофе.
— Спасибо. Поделиться с вами?
— От него толстеют. Пейте всё. Можете считать это лекарством.
Сичжин улыбнулся и сделал глоток.
— Что случилось с остальными ребятами из деревни-призрака? — спросила Моён, присев рядом с Сичжином.
— Все разрешилось. Правительство Урука перенаправило их в безопасное место и взяло под защиту.
Это была ложь. Все дети из деревни-призрака бесследно исчезли, и за этим стоял Аргус. По старому плану Сичжин собирался найти его убежище и вызволить детей, но он не мог воспротивиться приказу старшего по званию. Особенно когда речь шла о правительстве.
— Отлично. Ребят в госпитале тоже начали лечить вовремя, поэтому они быстро идут на поправку.
Моён не знала правды и широко улыбалась. Подул ветер, свежий, как ее улыбка, и растрепал волосы девушки.
— Поэтому вы были так заняты, что даже не собрали волосы? Подержите. — Сичжин передал девушке чашку.
Моён взяла ее, наклонив голову. Сичжин потянулся рукой к белоснежной шее девушки, чтобы помочь ей собрать волосы.
— Не нужно. Я сегодня не мыла голову, — испугалась Моён и попыталась отстраниться.
— Почему? Не было питьевой воды? Вы же ее не часто моете, зачем притворяетесь?
Сичжин вдруг вспомнил день, когда пришел к девушке домой. Моён собиралась помыть голову, не зная, что воду вот-вот отключат, и в итоге истратила все бутылки с питьевой водой из холодильника.
— Это не я, — невпопад бросила Моён.
— Когда же я наконец встречусь с доктором Кан?
Сичжин посмотрел на Моён влюбленным взглядом и снова потянулся к ее волосам.
— Я могу это сделать сама. — Признав поражение, она сменила позу, чтобы было удобнее собирать волосы.
— Обычно отношения — это когда то, что ты можешь сделать и сам, делает твой партнер.
— В следующий раз я тоже сделаю то, что капитан может сделать сам.
— Сдержите обещание.
Моён закивала, словно марионетка, и это утешило Сичжина.
Сичжин даже представить себе не мог, что свидание вслепую может обернуться такой катастрофой. А всему виной прилетевшая из Кореи посылка.
— Старший сержант Со, вам пришла посылка от Син Чжиён, вы в кабинете? Конец связи.
Они вместе с Тэёном составляли отчет для отправки в главный штаб. Услышав голос Моён по радиосвязи, Сичжин резко вскочил с места. Тэён среагировал так же. Обменявшись горящими взглядами, они выбежали из кабинета, словно им предстояло совершить марш-бросок, и понеслись в сторону галереи, где находилась Кан Моён.
Посылка была от стюардессы и двоюродной сестры Со Тэёна, который и познакомил ее с другом. Сичжин встретился с этой девушкой всего раз, в попытке заглушить грусть после расставания с Моён. Естественно, Тэён тоже был с ними, правда, не как участник свидания, а как третье лицо, его организовавшее.
Они бежали изо всех сил, но все-таки опоздали: в глазах Моён и Мёнчжу, проверивших содержимое посылки, уже полыхал огонь.
— Это недоразумение! — выкрикнул Тэён, на секунду опередив Сичжина.
— Определенно недоразумение! — встал рядом с Тэёном Сичжин. Никогда прежде он так сильно не нуждался в товарище.
— Недоразумение? Эти отношения — недоразумение? — Мёнчжу трясла вытащенной из посылки фотографией. На фото были Сичжин и Тэён с двумя очаровательными девушками.
— Первый раз вижу у Ю Сичжина такую широкую улыбку, — подколола Моён.
— Это не улыбка. Я просто выгляжу улыбающимся. Разве не так? — Ища поддержки, Сичжин ущипнул за бок Тэёна.
— Это моя двоюродная сестра. Вы же знаете, что моя сестра — стюардесса, — начал подыскивать оправдания Тэён.
— Ради посылки от сестры вы компанией примчались со всех ног? — сказала Моён.
— Потому что развлекались они тоже компанией. Кто из них двоюродная сестра? — покачивая фотографией, спросила Мёнжчу, словно прокурор на допросе.
Мужчины растерялись от неожиданного вопроса и лишь бросали друг на друга обескураженные взгляды.
— Отвечайте оба одновременно. Слева или справа от старшего сержанта Со? Раз, два, три! — скомандовала Мёнчжу.
Как два прилежных студента, оба молодых человека хором ответили, и это был провал: их ответы не совпали.
— Я лишь посодействовал организации свидания вслепую для командира роты, ничего более, — сделав шаг назад, оправдался Со Тэён. Он бросил своего товарища.
Сичжин искоса взглянул на друга.
— Вы продолжаете общаться даже после приезда в Урук? Судя по тому, что она знает этот адрес. — Моён своим вопросом наступила на больную мозоль.
— Правда? Зачем же вы так поступили, старший сержант Со? — внезапно начал отчитывать Тэёна Сичжин и, глупо улыбнувшись, посмотрел на Моён. — Я его сейчас очень сильно отругал. Я же молодец?
Когда Ю Сичжин и Кан Моён впервые увидели друг друга, они и представить себе не могли, что уже связаны судьбой. Он – капитан войск специального назначения, она – талантливый врач, проводящая в операционной каждый день. И казалось, что за романтичным расставанием на крыше больницы, откуда Сичжина забрал военный вертолёт, последует продолжение. Но отношения не сложились… Новая встреча ждала их в Уруке, куда был направлен отряд Ю Сичжина. Сюда же прибывает группа медицинских волонтёров из больницы «Хесон», среди которых оказывается и доктор Кан.
Переезд - это уже катастрофа. Однако переезд к четырём горячим плейбоям - это еще большая! Девятнадцатилетнюю Милу окончательно достал новый мужчина ее матери, и теперь она переезжает к своему брату. Вообще-то все было бы отлично, если бы не извращенные и раздражающие неандертальцы, проживающие с ним. Большая драма, ревность и любовь запрограммированы заранее. .
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этим летом я планировала отпраздновать свое восемнадцатилетие в Европе, в компании моих манхэттенских друзей ─ Тедди Брилла, Блейк Морган, и Вив Фарнуорт ─ до того как я застала своего бойфренда с моей же матерью. Согласно полицейскому отчету, это мерзкое событие произошло одновременно с подрывом особняка моей мамы, предположительно мною же совершенным. Можно подумать, что я прогуливалась по Сохо, таща в своей сумочке от Louis Vuitton динамит ─ бред! Вот так, я и мои друзья оказались в тюрьме. Арестовавший нас офицер Форд Готти, коп на Харли Дэвидсон, продолжает совать свой безупречно слепленный нос в мое дело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет страшнее кошмара, чем реальность. Ничто так не мешает справедливости, как несовершенство закона. И ничто не говорит так громко, как тишина. Кан Инхо знает об этом не понаслышке. Мир, каким он его знает, рушится, когда он переходит работать в школу-интернат для глухонемых. Никто не думает, что молодой учитель что-то изменит. Ведь там, где царствует отчаяние и безысходность, нет места для надежды. Новый роман Кон Джиён — история, которая не оставит никого равнодушным, ведь автор мастерски поднимает такие важные темы, как сострадание, любовь к ближним.
Император с темным прошлым… Ли Гон – молодой правитель Корейской империи, отца которого предал и убил родной брат. Все это произошло на глазах маленького принца Ли Гона, а его самого спас таинственный незнакомец, оставивший после себя странную вещь – удостоверение некой Чон Тэыль, лейтенанта полиции. Но разве такое может быть – документ должны выдать только через 25 лет?! Однажды, увидев похожую девушку, Ли Гон устремился за ней, как Алиса за Кроликом с часами. Слуга своего народа… Чон Тэыль всегда мечтала работать в полиции Республики Корея.
Ынтхак с самого рождения предначертано стать невестой Гоблина. Девушка сумела прикоснуться к проклятому мечу и теперь может разрушить ужасные чары. Вот только хочет ли этого Гоблин? Особенно сейчас, когда за Ынтхак начинает охотиться сама Смерть. Сможет ли Гоблин защитить свою любимую? И какова будет цена? А тем временем заклятый враг Ким Сина уверенно плетет паутину обмана. Осуществится ли его коварный план? Герои столкнутся с тайнами своего прошлого. Что их связывает – Мрачный Жнец и хозяйка закусочной? А вдруг Жнец вовсе не тот, кем себя считает? Героям предстоит сделать сложный выбор, но приведет ли он к счастью? Долгожданное продолжение захватывающей истории о вечной любви…
Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев.