Потеряшка - [8]
– Кофе? – спросил суперинтендант, жестом указывая на маленький столик слева от него, на котором стоял термос и кофейные чашки с блюдцами.
– Нет. Благодарю вас, сэр, – ответила сержант.
– Первый месяц выдался для вас совсем не легким, – начал Трэверс.
– Да, сэр, – согласилась Люси, держа крепко сжатые руки на коленях.
Пока она говорила, мужчина не спускал глаз с ее губ, а затем перевел взгляд на ее шею.
– Наверное, многое здесь покажется вам непохожим на Лисбурн.
Девушка кивнула, не уверенная, было ли слово «непохожее» ругательством или нет.
– Как я понимаю, у вас не было никаких проблем с переводом в управление в Дерри. Ни один из тех, кто не любит работать, не рвется сюда.
– Я не боюсь работы, – улыбнулась Люси. – И я готова к трудностям.
– А как ваш отец?
Смена темы слегка сбила ее с толку. Он что, хочет сказать, что состояние ее отца сказывается на ее работе?
– Не очень хорошо, сэр. Это одна из причин, почему я перевелась сюда, поближе к дому, – ответила сержант.
Билл кивнул с пониманием и улыбнулся:
– Ему здорово повезло с дочерью.
– Благодарю вас, сэр.
– Сегодня утром вы вошли в лес, не дожидаясь подмоги, – быстро заметил суперинтендант.
– Я знаю, что этого не следовало делать, сэр, – мисс Блэк поерзала на стуле, – но мне показалось, что девочку надо найти как можно быстрее.
Начальник погрозил ей худым пальцем. Его руки заросли седыми волосами.
– Ах да. Вы ведь думали, что это Кейт. Наверное, вы подумали, что получите дополнительные дивиденды, если спасете ее сами… В этом нет ничего плохого, – заметил он, подняв руку, чтобы остановить неизбежные возражения со стороны Люси. – Я и сам поступил бы точно так же. У вас есть амбиции. Эта черта в людях мне нравится.
Девушка улыбнулась, как бы подтверждая точность его выводов.
– Хотел бы я, чтобы все мои сержанты были бы такими же амбициозными, – добавил ее босс.
– Мне хотелось показать себя с самого начала, – заметила Люси, полагая, что именно это он и хочет услышать.
Однако по какой-то причине улыбка суперинтенданта потускнела, а на лице появилось выражение глубокого сожаления.
– Да, вот почему это совсем неудачный перевод, – сказал вдруг Трэверс.
Мисс Блэк застыла с открытым ртом. Он что, собирается куда-то перевести ее за то, что она одна вошла в лес?
– Какой перевод? – спросила она нервно.
– Помощник начальника полиции решил, что поскольку вы нашли Элис и между вами возникла некая психологическая связь, то вас надо на ближайшее обозримое будущее перевести в Отдел защиты уязвимых людей[9].
Несколько раз Люси пыталась заговорить, прежде чем смогла произнести хоть что-то членораздельное.
– Но я хочу быть детективом, – пробормотала она наконец.
– Я тоже хочу видеть вас в своем отделе, сержант. Мне такие люди очень нужны.
– Спасибо, сэр, – ответила мисс Блэк, хотя и не была уверена, стоит ли благодарить суперинтенданта за эти слова.
– Сейчас мне вдвойне жаль, но поделать я ничего не могу. А вы идеально подошли бы для ОКР.
– Но я хочу работать именно здесь, правда, сэр. Работать под вашим руководством. – Она почти поперхнулась последними словами. Интересно, почувствовал ли это Трэверс? Понимает ли он, что ему безбожно льстят? Если да, то он хорошо владеет собой.
– Давайте не будем расстраиваться раньше времени, – продолжил полицейский. – Обещаю, что не отпущу вас далеко от себя. Я поболтаю как-нибудь с помощником начальника полиции и объясню ей, как для меня важно, чтобы вы остались в моей команде.
– Большое вам спасибо, сэр, – ответила девушка.
– Кроме того, Том Флеминг, руководитель ОЗУЛ, который располагается на территории штаб-квартиры, в блоке номер пять, – совсем не плохой парень. Я попрошу его, чтобы он за вами приглядывал. И иногда разрешал вам помочь нам в расследовании. Да и в любом случае, Отдел защиты уязвимых людей принимает участие в расследовании случая исчезновения Кейт Маклафлин.
– Еще раз большое вам спасибо, сэр.
Трэверс встал, показывая, что встреча завершена. Он подошел к Люси, взял ее за руки и несколько секунд водил кончиками пальцев по внешней стороне ее кисти.
– Ни о чем не беспокойтесь, – сказал суперинтендант. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть вас к себе в отдел.
Глава 7
Так как ее машина все еще была припаркована где-то на опушке леса в Прехене, Люси пришлось добираться до штаб-квартиры в Мэйдауне вместе с оперативной группой, которая следовала по вызову в Стратфойл.
Сидя на пассажирском месте, девушка рассматривала город, все еще поражаясь тому, как тот изменился с того времени, когда она отсюда уехала. В те годы он, казалось, был на грани саморазрушения: два берега реки, два названия, две религиозных общины и раскол, который принял такие формы, что премьер-министр Великобритании рассматривал вопрос о создании границы по реке Фойл. Он на полном серьезе пообещал разделить город на две независимые части: одна – речная – должна была отойти Северу[10], а другая – городская – Республике[11].
Сейчас же, казалось, город наконец обрел себя. Из красного кирпича пока еще ничего не строили, но мосты, в реальном и метафорическом смысле, перекидывались с одного берега на другой и объединяли город в единое целое.
Накануне Рождества на железнодорожных путях в окрестностях североирландского городка Дерри нашли тело девочки-подростка. Ее должен был переехать поезд, что инсценировало бы самоубийство. Вот только на рельсы девчушка попала уже мертвой… Специалист по работе с трудными подростками, сержант Люси Блэк хорошо знала погибшую и решила, что быстро найдет убийцу по горячим следам. Но чем дальше шло ее расследование, тем более сложным оказывалось это дело…
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Перед вами – долгожданное продолжение легендарной серии MILLENNIUM Стига Ларссона, пятый роман о неукротимой Лисбет Саландер. Новые опасности угрожают жизни легендарной «девушке с татуировкой дракона». Кроме того, в книге погибает один из основных персонажей серии… Стало реальностью то, о чем Лисбет давно догадывалась: она узнала, что значительная часть ее жизни – чей-то жестокий эксперимент. Много лет назад группа шведских ученых затеяла широкомасштабное и крайне секретное исследование. Оно было направлено на изучение развития личности в несходных жизненных условиях.
Писательница Эрика Фальк работает над книгой о Лайле Ковальской — женщине, много лет назад зверски убившей мужа и державшей дочь в подвале на цепи. Книга не пишется: Лайла упорно молчит, а частное расследование Эрики приносит лишь россыпь странных, расплывчатых намеков. Но события тех давних лет приобретают новый смысл, когда в городе объявляется серийный убийца. Неясные улики из далекого прошлого наводят на след чудовища, все эти годы не прекращавшего охоту…
Его зовут Марко, и он – часть преступного клана, орудующего в Дании. Золя, главарь этого клана, заставляет подростков, таких как Марко, лазать по карманам и залезать в квартиры; парни же постарше берутся за дела посерьезнее, не гнушаясь и заказными убийствами. В клане царит железная дисциплина. Но Марко мечтает лишь об одном – сбежать куда-нибудь подальше и зажить нормальной жизнью обычного человека. И однажды он решается на побег. Но при этом случайно узнает тщательно скрываемую тайну о страшном убийстве, совершенном когда-то членами клана.
Очень хорошо. Очень хорошо, что последний недописанный роман Стига Ларссона стал доступен читателям. Еще в 2011 году гражданская жена Стига заявила, что готова закончить роман мужа. Однако понадобилось 4 года, чтобы продолжение трилогии наконец вышло в свет. Честь завершить труд Ларссона выпала известному шведскому писателю и журналисту Давиду Лагеркранцу. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки.