Потеряшка - [67]

Шрифт
Интервал

Флеминг поднял голову и посмотрел на девушку:

– А кто вам сказал, что Маклафлин ищет десять миллионов?

Люси разрывалась между желанием назвать свой источник и, таким образом, доказать его надежность, указав занимаемое им положение, и осознанием того, что вся эта информация – не более чем сплетня, рассказанная за чашкой чая.

– Надежный источник, сэр, – ответила она.

– Который вы смогли заиметь всего лишь через месяц после появления в этом городе.

– Ее муж работает с бухгалтерами Маклафлина.

– Люси, ну вы же прекрасно понимаете, как все это выглядит со стороны, правда? – заявил Трэверс, усаживаясь за свой стол.

В ответ девушка предпочла промолчать.

– Наверное, вам лучше взять денек отдыха, – решил ее бывший шеф. – А я притворюсь, что все, что вы здесь наговорили сегодня, – это результат удара по голове, который вы получили вчера. Возвращайтесь, когда ваши мысли прояснятся, и забудем об этом нашем сегодняшнем разговоре.

Том тоже встал, чтобы уйти вместе с Люси.

– А что касается вас, инспектор, – обратился к нему суперинтендант перед тем, как Флеминг вышел из кабинета, – то вам следует больше внимания уделять работе с личным составом.


Пересекая мост по дороге домой, Люси с неудовольствием вспомнила, что вчера, несмотря на то что сама находилась в больнице, она так и не удосужилась навестить отца. Девушка решила по-быстрому заскочить в больницу и повидаться с ним, а кроме того, зайти к Элис, чтобы у девочки остались хорошие воспоминания об их встрече.

Ее отец, когда она зашла к нему, завтракал, сидя в постели. В одной руке он держал миску с овсяной кашей, которую безуспешно пытался отправить в рот с помощью ложки в другой руке. На одеяле перед ним лежали застывшие капли каши.

Люси взяла у него ложку и, аккуратно вытерев лишнюю кашу вокруг его рта, стала кормить старика.

– Как ты себя сегодня чувствуешь, папочка? – поинтересовалась она при этом.

– Прекрасно, – ответил больной, медленно прожевывая и глотая кашу. – Ты выглядишь уставшей, милая. Ты что, совсем не спала?

Нормальность этого заявления поразила Люси.

– У меня была тяжелая ночь, – объяснила она и, наклонившись, поцеловала мужчину в щеку, оцарапавшись о седую жесткую щетину. От него пахло теплотой кровати. – Я рада, что вижу тебя, папочка, – призналась девушка.

Его глаза блеснули, и он неловко схватил и сжал ее пальцы:

– Я тоже тебя люблю.

Звук отдергиваемой шторы, закрывавшей кровать, возвестил о приходе врача.

– Ну и как мы сегодня себя ощущаем, мистер Блэк? – спросил он, внимательно изучая температурные листки, висевшие в ногах кровати. Каждый ответ старика он сопровождал рассеянным «так-так».

– Да не так чтобы очень, устал я от этого места, – вздохнул Джим.

– Ну а как же зовут премьер-министра?

Люси с трудом сдержала улыбку, когда отец подмигнул ей.

– Дэвид Кэмерон. Если, конечно, вы не избавились от него за то время, что я здесь, – сказал он.

– Да нет, он пока все еще с нами, – улыбнулся в ответ врач. – Ну, вроде бы все хорошо. Думаю, что сегодня вы можете отправляться домой. – Медик говорил с ним медленно, как с ребенком.

Девушка почувствовала, как рука отца крепче сжала ее пальцы.

– Я бы хотел сказать несколько слов вашей дочери, если не возражаете, – добавил доктор и отошел от кровати. Сержант вышла вслед за ним в коридор.

– У вашего отца наблюдается несомненное улучшение, мисс Блэк, – объявил медик. – Хотя общее состояние его психики вызывает у нас серьезные опасения. Думаю, что не открою для вас Америки, если скажу, что его заболевание гораздо серьезнее простой старческой деменции, характерной для его возраста. Мы полагаем, что у него болезнь Альцгеймера. С каждым днем ухаживать за ним будет все труднее и труднее, поэтому советую вам заняться поисками специализированного медицинского учреждения, куда вы сможете его поместить.

Люси кивнула, ожидая услышать нечто подобное с того момента, как ее отца положили в больницу. Однако ее кивок не означал, что она прямо сейчас готова последовать рекомендации врача.

– Спасибо вам за все, доктор, – поблагодарила девушка.

Она помогла одеть отца и, неся его сумку, прошла рядом с каталкой, на которой его везли, на автомобильную парковку. Санитар, который вез каталку, помог Блэку усесться в машину.

– Мы же не хотим, чтобы вы поскользнулись и упали и вас пришлось бы прямым ходом везти назад, правда, сэр? – улыбнулся он Джиму.

Тот посмотрел на него пустыми глазами, и, хотя и улыбнулся санитару в ответ, было видно, что такое чувство юмора ему недоступно.

По дороге домой Люси позвонила Саре и сообщила сиделке, что ее отца выписали из больницы и им снова нужна ее помощь. Женщина обещала приехать к полудню.

И только проезжая мимо Прехенского леса, мисс Блэк вспомнила, что так и не увиделась с Элис.

Глава 38

Не успела Люси устроить отца, как ей позвонил Робби. Социальные службы удовлетворились объяснениями, которые дала Мелани Кент, и не увидели в ее действиях нарушения обязанностей матери. Врач решила, что для ребенка будет лучше всего, если он вернется домой вместе с матерью, поэтому девочку выписали около одиннадцати часов утра. Мисс Блэк поблагодарила Робби за звонок, с трудом скрывая чувство разочарования от того, что после всего, что ей удалось сделать для девочки, она уже не была частью жизни Элис. Но, несмотря на все усилия сержанта, Макманус почувствовал ее настроение.


Еще от автора Брайан Макгиллоуэй
Девочка из прошлого

Накануне Рождества на железнодорожных путях в окрестностях североирландского городка Дерри нашли тело девочки-подростка. Ее должен был переехать поезд, что инсценировало бы самоубийство. Вот только на рельсы девчушка попала уже мертвой… Специалист по работе с трудными подростками, сержант Люси Блэк хорошо знала погибшую и решила, что быстро найдет убийцу по горячим следам. Но чем дальше шло ее расследование, тем более сложным оказывалось это дело…


Рекомендуем почитать
Борт С-747 приходит по расписанию

Андрею Корешкову, начальнику управления московского страхового агентства, утром повезло – взгляд прекрасной блондинки, приехавшей застраховать свою новенькую Ауди ТТ, был многообещающим. Однако уже скоро стало понятно, что ни о каком романе и речи нет. Блондинка – участница группы мошенников, которые страхуют машины в нескольких агентствах сразу, а потом заявляют об угоне и получают деньги. Андрей, в прошлом опытный работник УБОПА, берется за расследование. Он узнает о существовании банды, запустившей щупальца в разные страны и втянувшей в свою орбиту десятки людей.


Убийственный грейпфрут

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?


Колдунья-индиго

Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.


Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.


Девушка, которая искала чужую тень

Перед вами – долгожданное продолжение легендарной серии MILLENNIUM Стига Ларссона, пятый роман о неукротимой Лисбет Саландер. Новые опасности угрожают жизни легендарной «девушке с татуировкой дракона». Кроме того, в книге погибает один из основных персонажей серии… Стало реальностью то, о чем Лисбет давно догадывалась: она узнала, что значительная часть ее жизни – чей-то жестокий эксперимент. Много лет назад группа шведских ученых затеяла широкомасштабное и крайне секретное исследование. Оно было направлено на изучение развития личности в несходных жизненных условиях.


Укрощение

Писательница Эрика Фальк работает над книгой о Лайле Ковальской — женщине, много лет назад зверски убившей мужа и державшей дочь в подвале на цепи. Книга не пишется: Лайла упорно молчит, а частное расследование Эрики приносит лишь россыпь странных, расплывчатых намеков. Но события тех давних лет приобретают новый смысл, когда в городе объявляется серийный убийца. Неясные улики из далекого прошлого наводят на след чудовища, все эти годы не прекращавшего охоту…


Эффект Марко

Его зовут Марко, и он – часть преступного клана, орудующего в Дании. Золя, главарь этого клана, заставляет подростков, таких как Марко, лазать по карманам и залезать в квартиры; парни же постарше берутся за дела посерьезнее, не гнушаясь и заказными убийствами. В клане царит железная дисциплина. Но Марко мечтает лишь об одном – сбежать куда-нибудь подальше и зажить нормальной жизнью обычного человека. И однажды он решается на побег. Но при этом случайно узнает тщательно скрываемую тайну о страшном убийстве, совершенном когда-то членами клана.


Девушка, которая застряла в паутине

Очень хорошо. Очень хорошо, что последний недописанный роман Стига Ларссона стал доступен читателям. Еще в 2011 году гражданская жена Стига заявила, что готова закончить роман мужа. Однако понадобилось 4 года, чтобы продолжение трилогии наконец вышло в свет. Честь завершить труд Ларссона выпала известному шведскому писателю и журналисту Давиду Лагеркранцу. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки.